Bedeutung
To keep one's attention directed on a particular task or goal.
Kultureller Hintergrund
The hashtag #foco is extremely popular in fitness circles. It's often used alongside photos of healthy meals or gym workouts to show discipline. In Portugal, the phrase is common in professional settings, but people might use 'concentração' more often in schools compared to Brazil. In Luanda, you might hear 'estar focado' or 'ter foco' in the context of entrepreneurship and 'kuduristas' (musicians) talking about their careers. The phrase is a staple of 'LinkedIn Portuguese'. It's used to show that a professional is goal-oriented and not easily distracted by 'ruídos' (noise/minor issues).
Use with 'em'
Always remember that you focus 'em' (in/on) something. 'Manter o foco no objetivo'.
Accent Alert
Don't forget the difference between 'ele mantém' and 'eles mantêm'. It's a common test question!
Bedeutung
To keep one's attention directed on a particular task or goal.
Use with 'em'
Always remember that you focus 'em' (in/on) something. 'Manter o foco no objetivo'.
Accent Alert
Don't forget the difference between 'ele mantém' and 'eles mantêm'. It's a common test question!
The #Foco Trend
If you see someone at the gym in Brazil, saying 'Foco total!' is a great way to sound like a local.
Teste dich selbst
Complete a frase com a forma correta do verbo 'manter' no presente do indicativo.
Eles sempre __________ o foco durante as reuniões importantes.
A terceira pessoa do plural (eles) exige o acento circunflexo: mantêm.
Qual é a preposição correta para usar com 'manter o foco'?
Eu preciso manter o foco ____ meus estudos.
Usamos a preposição 'em' (em + os = nos) para indicar o objeto do foco.
Complete o diálogo de forma natural.
A: 'Não aguento mais estudar para este concurso!' B: 'Calma! __________, você está quase conseguindo!'
'Mantenha o foco' é a expressão idiomática correta para encorajamento.
Associe a frase ao contexto correto.
Frase: 'É vital que mantenhamos o foco no core business.'
O uso de 'vital', 'mantenhamos' (subjuntivo) e 'core business' indica um ambiente corporativo formal.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenEles sempre __________ o foco durante as reuniões importantes.
A terceira pessoa do plural (eles) exige o acento circunflexo: mantêm.
Eu preciso manter o foco ____ meus estudos.
Usamos a preposição 'em' (em + os = nos) para indicar o objeto do foco.
A: 'Não aguento mais estudar para este concurso!' B: 'Calma! __________, você está quase conseguindo!'
'Mantenha o foco' é a expressão idiomática correta para encorajamento.
Frase: 'É vital que mantenhamos o foco no core business.'
O uso de 'vital', 'mantenhamos' (subjuntivo) e 'core business' indica um ambiente corporativo formal.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
14 FragenIt's better to say 'estar focado' or 'ter foco'. 'Ficar com foco' sounds a bit clunky.
It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.
The most common opposite is 'perder o foco' (to lose focus) or 'distrair-se' (to get distracted).
No, it can also mean the 'center' of something or the 'focus' of a camera lens.
It's 'eu mantive', 'você manteve', 'nós mantivemos', 'eles mantiveram'.
In Brazil, people often just say 'Foco!' as an exclamation to mean 'Stay focused!'.
Yes, 'Ele é um homem de muito foco' means he is a very determined person.
'Concentração' is the mental state; 'foco' is more about the direction of that state toward a goal.
It is always 'foco no' (em + o).
Yes, 'Preciso manter o foco em mim mesma agora' (I need to focus on myself now).
'Mantenha o foco no prêmio' or more commonly 'Mantenha o foco no objetivo'.
Yes, it is very common in PT-PT as well, especially in business.
Yes, adding the possessive 'meu' is perfectly natural.
It is masculine: 'o foco'.
Verwandte Redewendungen
Focar em
similarTo focus on something
Prestar atenção
similarTo pay attention
Estar concentrado
similarTo be concentrated
Perder o fio à meada
contrastTo lose the thread / lose track