afetuoso
afetuoso in 30 Sekunden
- Afetuoso describes a person who is naturally warm and loving, frequently showing their positive feelings through words and actions.
- It is a common adjective in Portuguese used to praise someone's kind and demonstrative personality, especially within families.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (afetuoso, afetuosa, afetuosos, afetuosas).
- It is similar to 'carinhoso' but focuses more on the person's internal disposition of warmth rather than just physical acts.
- Emotional Depth
- It implies a genuine, heartfelt connection rather than a superficial social grace.
- Physicality
- While it can involve hugging or touching, it primarily refers to the internal disposition of being loving.
- Social Context
- Used frequently within families, close friendships, and even when describing well-behaved, loving pets.
O meu avô sempre foi um homem muito afetuoso com todos os netos.
Ela deu um abraço afetuoso na amiga que não via há anos.
- Nuance
- It is more formal than 'fofinho' but less clinical than 'amoroso'.
Receba os meus mais afetuosos cumprimentos.
- With People
- 'Ele é um pai afetuoso' (He is an affectionate father).
- With Animals
- 'O gato é muito afetuoso com os donos' (The cat is very affectionate with the owners).
- With Actions
- 'Eles trocaram olhares afetuosos' (They exchanged affectionate glances).
A professora é muito afetuosa com os seus alunos pequenos.
Eles são um casal muito afetuoso.
Escreveu-me uma carta afetuosa para agradecer o presente.
- Agreement Rule
- O menino afetuoso / A menina afetuosa / Os meninos afetuosos / As meninas afetuosas.
O tratamento afetuoso cura muitas feridas emocionais.
- Television and Cinema
- In 'telenovelas', characters often use this word to describe the kind of partner they are looking for: someone 'afetuoso e leal'.
- Social Media
- Captions on photos of pets or grandparents often include 'O ser mais afetuoso que conheço'.
- Workplace
- While rare in corporate settings, it might be used in a retirement speech: 'O nosso colega sempre foi afetuoso com todos'.
O Papa Francisco é conhecido pelo seu jeito afetuoso de cumprimentar as pessoas.
A música brasileira é muitas vezes descrita como tendo um ritmo afetuoso e acolhedor.
- Common Pairing
- 'Um abraço afetuoso' is perhaps the most common collocation you will hear.
Ela guardou uma lembrança afetuosa da sua infância na aldeia.
- False Cognate Alert
- Don't confuse 'afetuoso' with 'afetado' (pretentious).
- Preposition Error
- Using 'afetuoso para' instead of 'afetuoso com'. While 'para' is sometimes used, 'com' is the standard way to indicate the object of affection.
- Overuse
- Using 'afetuoso' for things that should be 'carinhoso'. 'Carinhoso' is more common for physical acts like stroking a pet, while 'afetuoso' is more about the personality.
Errado: Ela é muito afetuoso. Correto: Ela é muito afetuosa.
Errado: Este bolo é afetuoso. (Use 'delicioso' or 'confortante' instead).
- Grammar Check
- Always pair it with a form of 'ser' or use it directly after the noun.
O cão é afetuoso (The dog is affectionate) - Correct!
- Carinhoso
- Focuses on physical and verbal acts of affection. Very common in everyday speech.
- Amoroso
- Stronger than afetuoso, implies a deep love (amor). Often used for romantic partners or children.
- Terno
- Literary and poetic. It means 'tender' and describes a soft, gentle kind of affection.
- Amigável
- Friendly. Much less intense than afetuoso. It describes a pleasant social interaction.
Ele não é muito carinhoso, mas é um amigo muito afetuoso.
A sua voz terna acalmou a criança assustada.
- Comparison Table
- Afetuoso: Personality trait. Carinhoso: Physical expression. Meigo: Sweet/Gentle. Amoroso: Deeply loving.
Foi um encontro caloroso entre os dois presidentes.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'affect' is the same as in the English words 'affection' and 'affect', but in Portuguese, 'afeto' is almost exclusively positive, whereas 'affect' in English can be more neutral or clinical.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'oo' sound [u].
- Confusing the open 'e' [ɛ] in Portugal with the closed 'e' [e] in Brazil.
- Forgetting to nasalize the first 'a' slightly in some regional accents.
- Stress placement: Don't stress the 'tu' or the 'a'.
- Over-emphasizing the 's' as a hard 's' instead of a 'z' sound between vowels.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to English 'affectionate'.
Requires remembering gender and number agreement.
Pronunciation of the 'tuo' part can be tricky for beginners.
Clear sound, though the 'e' changes between PT and BR.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Gender Agreement
O menino afetuoso vs. A menina afetuosa.
Number Agreement
O amigo afetuoso vs. Os amigos afetuosos.
Adjective Placement
Usually follows the noun: 'Um abraço afetuoso'.
Adverb Formation
Add '-mente' to the feminine singular: 'afetuosa' + 'mente' = 'afetuosamente'.
Ser vs Estar
Use 'ser' for traits: 'Ele é afetuoso'.
Beispiele nach Niveau
O meu pai é muito afetuoso.
My father is very affectionate.
Masculine singular agreement with 'pai'.
Ela tem um gato afetuoso.
She has an affectionate cat.
Adjective follows the noun 'gato'.
A Maria é uma menina afetuosa.
Maria is an affectionate girl.
Feminine singular agreement with 'menina'.
Eles são muito afetuosos.
They are very affectionate.
Masculine plural agreement for a mixed or masculine group.
O seu abraço é afetuoso.
Your hug is affectionate.
The adjective describes the quality of the 'abraço'.
Nós somos uma família afetuosa.
We are an affectionate family.
Feminine singular agreement with 'família'.
O cão é afetuoso com as crianças.
The dog is affectionate with the children.
Use 'com' to show who the affection is directed towards.
Um beijo afetuoso da avó.
An affectionate kiss from the grandmother.
Adjective 'afetuoso' modifies 'beijo' (masculine).
Sempre recebo mensagens afetuosas dos meus amigos.
I always receive affectionate messages from my friends.
Feminine plural agreement with 'mensagens'.
O professor foi muito afetuoso ao explicar a lição.
The teacher was very affectionate while explaining the lesson.
Describes the manner/personality of the teacher.
As minhas irmãs são muito afetuosas uma com a outra.
My sisters are very affectionate with each other.
Feminine plural agreement with 'irmãs'.
Ele deu um sorriso afetuoso para a namorada.
He gave an affectionate smile to his girlfriend.
Adjective 'afetuoso' modifies 'sorriso'.
O tratamento afetuoso dos enfermeiros ajudou o paciente.
The affectionate treatment from the nurses helped the patient.
'Tratamento' is masculine singular.
Gosto de pessoas afetuosas e sinceras.
I like affectionate and sincere people.
Plural agreement with 'pessoas'.
O avô contava histórias de um jeito afetuoso.
The grandfather told stories in an affectionate way.
'Jeito' means 'way' or 'manner'.
Ela é uma pessoa afetuosa por natureza.
She is an affectionate person by nature.
'Pessoa' is always feminine in Portuguese.
É importante criar um ambiente afetuoso para o crescimento das crianças.
It is important to create an affectionate environment for children's growth.
'Ambiente' is masculine singular.
Eles mantêm um relacionamento afetuoso há muitos anos.
They have maintained an affectionate relationship for many years.
'Relacionamento' is masculine singular.
A carta terminava com um 'Até breve' afetuoso.
The letter ended with an affectionate 'See you soon'.
Adjective modifies the implied closing of the letter.
O seu tom de voz era calmo e afetuoso.
His tone of voice was calm and affectionate.
Agreement with 'tom'.
Muitos animais de estimação tornam-se afetuosos com o tempo.
Many pets become affectionate over time.
Plural agreement with 'animais'.
Ela sempre foi afetuosa com os seus vizinhos idosos.
She was always affectionate with her elderly neighbors.
Feminine singular agreement with 'ela'.
O encontro entre os dois irmãos foi muito afetuoso.
The meeting between the two brothers was very affectionate.
'Encontro' is masculine.
Recebemos os convidados com um gesto afetuoso.
We received the guests with an affectionate gesture.
'Gesto' is masculine.
A obra do autor é marcada por um olhar afetuoso sobre a vida rural.
The author's work is marked by an affectionate look at rural life.
Metaphorical use of 'olhar' (look/perspective).
Apesar de parecer ríspido, ele tem um coração afetuoso.
Despite appearing harsh, he has an affectionate heart.
Contrast between appearance and reality.
As memórias afetuosas da sua terra natal acompanhavam-no sempre.
The affectionate memories of his homeland always accompanied him.
Feminine plural 'memórias'.
O presidente dirigiu-se à nação de forma afetuosa.
The president addressed the nation in an affectionate way.
'De forma' + feminine adjective.
A crítica descreveu o filme como um tributo afetuoso ao cinema clássico.
The critic described the film as an affectionate tribute to classic cinema.
'Tributo' is masculine.
Não confundas um comportamento educado com um comportamento afetuoso.
Don't confuse polite behavior with affectionate behavior.
Nuance between social grace and genuine affection.
Ela guardava as cartas afetuosas numa caixa de sândalo.
She kept the affectionate letters in a sandalwood box.
Feminine plural agreement.
O seu modo afetuoso de lidar com conflitos é inspirador.
His affectionate way of dealing with conflicts is inspiring.
'Modo' is masculine.
A narrativa entrelaça diálogos afetuosos com reflexões melancólicas.
The narrative intertwines affectionate dialogues with melancholic reflections.
Literary analysis context.
O seu temperamento afetuoso contrastava com a frieza do ambiente corporativo.
His affectionate temperament contrasted with the coldness of the corporate environment.
Noun 'temperamento' is masculine.
Há uma dimensão afetuosa na sua escrita que cativa o leitor.
There is an affectionate dimension to his writing that captivates the reader.
'Dimensão' is feminine.
A diplomacia afetuosa pode ser mais eficaz do que a força bruta.
Affectionate diplomacy can be more effective than brute force.
Abstract political concept.
Ele recordava, de forma afetuosa, os ensinamentos do seu mestre.
He remembered, in an affectionate way, the teachings of his master.
Adverbial phrase 'de forma afetuosa'.
A solidariedade afetuosa da comunidade foi crucial após a tragédia.
The community's affectionate solidarity was crucial after the tragedy.
'Solidariedade' is feminine.
O autor utiliza adjetivos afetuosos para humanizar o vilão.
The author uses affectionate adjectives to humanize the villain.
Plural masculine agreement.
Ela possuía uma aura afetuosa que tranquilizava todos ao seu redor.
She possessed an affectionate aura that reassured everyone around her.
'Aura' is feminine.
A fenomenologia do gesto afetuoso revela a essência da intersubjetividade.
The phenomenology of the affectionate gesture reveals the essence of intersubjectivity.
Philosophical/Academic context.
O texto é um exercício afetuoso de nostalgia e redenção.
The text is an affectionate exercise in nostalgia and redemption.
High-level literary description.
A sua afetuosa insistência acabou por vencer as minhas resistências.
Her affectionate insistence eventually overcame my resistance.
Feminine singular agreement with 'insistência'.
A curadoria da exposição demonstrou um cuidado afetuoso com cada detalhe.
The exhibition's curation demonstrated an affectionate care for every detail.
Metaphorical use in professional art context.
O luto foi mitigado pelas afetuosas manifestações de pesar.
The grief was mitigated by the affectionate expressions of sorrow.
Formal/Solemn context.
A linguagem, em si mesma, pode ser um refúgio afetuoso.
Language, in itself, can be an affectionate refuge.
Philosophical metaphor.
O seu legado é um mosaico afetuoso de vidas tocadas pela sua bondade.
His legacy is an affectionate mosaic of lives touched by his kindness.
'Mosaico' is masculine.
A interpretação afetuosa da partitura conferiu uma nova alma à composição.
The affectionate interpretation of the score gave a new soul to the composition.
Music criticism context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— A very formal yet warm way to end a letter or email to someone you respect and like.
Com os melhores e mais afetuosos cumprimentos, Maria Silva.
— A standard warm closing for messages to friends or family.
Até amanhã! Um abraço afetuoso.
— The standard construction to say someone is affectionate toward someone else.
Ele é muito afetuoso com os animais.
— Being treated with warmth and kindness.
O tratamento afetuoso faz a diferença no hospital.
Wird oft verwechselt mit
Means 'affected' or 'pretentious'. Very different from 'afetuoso'.
Means 'carried out' or 'performed'. Sounds similar but is a verb participle.
Related to emotions in a more technical/psychological way. 'Vínculo afetivo'.
Redewendungen & Ausdrücke
— While not using the word, it describes an 'afetuoso' attempt to calm a situation down or soften a blow.
Ela tentou pôr panos quentes na discussão.
Informal— The opposite of being afetuoso; to give someone the cold shoulder.
Ele deu-me um gelo depois da briga.
Slang— To be an extremely sweet and afetuoso person.
A minha tia é um doce de pessoa.
Informal— Someone who is very soft-hearted and easily moved to affection.
Não consigo dizer não, tenho coração de manteiga.
Informal— To treat someone with extreme care and affection (like a delicate sponge cake).
Eles tratam o neto a pão-ló.
Informal— To look at someone affectionately to get something.
A criança fez olhinhos para o pai para ganhar o brinquedo.
Informal— To melt with affection or love.
Ele derreteu-se todo quando viu o bebé.
Informal— To be very close and affectionate friends (inseparable).
Eles são unha e carne.
Informal— To finally show a softer, more afetuoso side after being stubborn.
Ele finalmente deu o braço a torcer e pediu desculpa.
Informal— To shower someone with affection and treats.
A avó enche os netos de mimos.
InformalLeicht verwechselbar
Similar root and sound.
Afetado is negative (fake/pretentious), while afetuoso is positive (loving).
Ele é afetuoso (He is loving) vs. Ele é afetado (He is pretentious).
Very close synonyms.
Carinhoso is more about physical acts; afetuoso is more about the personality trait.
Um abraço carinhoso vs. Uma pessoa afetuosa.
Both mean loving.
Amoroso is more intense and often linked to romantic love or deep devotion.
Um casal amoroso.
Both imply sweetness.
Meigo is specifically 'gentle' and 'sweet', often used for children or pets.
Uma voz meiga.
Both are positive traits.
Atencioso means 'attentive' (paying attention to needs), not necessarily 'affectionate'.
Um médico atencioso.
Satzmuster
[Subject] é afetuoso.
O meu cão é afetuoso.
Um [Noun] muito afetuoso.
Um abraço muito afetuoso.
[Subject] é afetuoso com [Object].
Ela é afetuosa com os alunos.
De forma afetuosa, [Action].
De forma afetuosa, ele sorriu.
O [Noun] afetuoso de [Person].
O olhar afetuoso da mãe.
A [Noun] afetuosa que [Verb].
A natureza afetuosa que o caracteriza.
Parecer [Adverb] afetuoso.
Parecer bastante afetuoso.
Ter um [Noun] afetuoso.
Ter um pai afetuoso.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common, especially in descriptions of personality and in closing letters.
-
Ele é muito afetado.
→
Ele é muito afetuoso.
You used 'afetado' (pretentious) instead of 'afetuoso' (affectionate).
-
A minha mãe é afetuoso.
→
A minha mãe é afetuosa.
The adjective must agree with the feminine noun 'mãe'.
-
Ele é afetuoso para mim.
→
Ele é afetuoso comigo.
While 'para' is understood, 'comigo' (with me) is more natural.
-
Eu afetuoso o meu cão.
→
Eu sou afetuoso com o meu cão.
Afetuoso is an adjective, not a verb. You need the verb 'ser'.
-
Os gatos são afetuosa.
→
Os gatos são afetuosos.
Plural masculine agreement is needed for 'os gatos'.
Tipps
Agreement
Always match the ending with the noun. O cão afetuoso, a gata afetuosa.
Be Warm
Don't be afraid to use this word. Portuguese speakers appreciate the recognition of emotional warmth.
Synonyms
Use 'afetuoso' for personality and 'carinhoso' for physical actions like hugging.
Closings
Use 'Um abraço afetuoso' to end emails to people you know well.
The 'S'
The 's' in 'afetuoso' sounds like a 'z' because it is between two vowels.
Family
This is the perfect word to describe a loving grandparent or sibling.
Reading
Look for this word in classic Portuguese novels to see it used for character building.
Pets
Use it to describe a dog that loves to be near you.
Afetado
Never use 'afetado' when you mean 'afetuoso'. It means pretentious!
Adverbs
Add 'muito' or 'extremamente' to make it even stronger.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'AFEction' + 'TU' (you) + 'OSO' (full of). It's someone full of affection for you!
Visuelle Assoziation
Imagine a giant, warm, fluffy teddy bear giving a hug. That bear is 'afetuoso'.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three people in your life using the word 'afetuoso' or 'afetuosa' in a full Portuguese sentence.
Wortherkunft
From the Latin 'affectuosus', which comes from 'affectus' (disposition, state of mind, or love).
Ursprüngliche Bedeutung: Full of disposition or full of love/feeling.
Romance (Latin-derived).Kultureller Kontext
Be careful not to confuse 'afetuoso' with 'afetado'. Calling someone 'afetado' is calling them fake or pretentious.
English speakers might find the level of 'afetuosidade' in Portuguese cultures surprising at first, as 'affectionate' in English is often reserved for very close relationships, whereas 'afetuoso' can describe a general social warmth.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Family
- Pai afetuoso
- Mãe afetuosa
- Avós afetuosos
- Criança afetuosa
Pets
- Cão afetuoso
- Gato afetuoso
- Animal afetuoso
- Mito afetuoso
Letters
- Cumprimentos afetuosos
- Carta afetuosa
- Mensagem afetuosa
- Saudação afetuosa
Romance
- Namorado afetuoso
- Beijo afetuoso
- Olhar afetuoso
- Toque afetuoso
Society
- Povo afetuoso
- Líder afetuoso
- Tratamento afetuoso
- Gesto afetuoso
Gesprächseinstiege
"Consideras-te uma pessoa afetuosa ou mais reservada?"
"O teu animal de estimação é afetuoso com estranhos?"
"Qual é o membro mais afetuoso da tua família?"
"Achas que a cultura do teu país é afetuosa?"
"É importante para ti ter um parceiro afetuoso?"
Tagebuch-Impulse
Descreve uma memória afetuosa da tua infância.
Quem é a pessoa mais afetuosa que conheces e porquê?
Como é que demonstras que és uma pessoa afetuosa?
Escreve uma carta afetuosa para o teu eu do futuro.
Reflete sobre a importância de um ambiente afetuoso no trabalho.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is very common to describe men as 'afetuosos' in Portuguese cultures, as emotional expression is valued.
Yes, 'afetuoso' sounds slightly more elegant and is often used in writing, while 'carinhoso' is more common in speech.
The adverb is 'afetuosamente'. You can use it to end a letter: 'Afetuosamente, [Seu Nome]'.
Not usually. You would use 'acolhedor' (welcoming) for a place. You use 'afetuoso' for people, animals, or gestures.
No, 'passionate' is 'apaixonado'. 'Afetuoso' is about warmth and tenderness, not necessarily romantic passion.
The feminine plural is 'afetuosas'. Example: 'Elas são muito afetuosas'.
In Portugal, it is open [ɛ]. In Brazil, it is usually closed [e].
No, it is almost always a compliment, unless used with extreme irony.
Usually 'com'. 'Ele é afetuoso com os amigos'.
Rarely. In business, 'cordial' or 'atencioso' are more appropriate.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence describing your best friend using 'afetuoso' or 'afetuosa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a pet you know using the word 'afetuoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you end a letter to your grandmother in Portuguese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are a very affectionate couple.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a warm greeting using 'afetuoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'afetuoso' is important in Portuguese culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'afetuosamente' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'afetuoso' and 'carinhoso' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal closing for a letter using 'afetuosos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the personality of a 'Presidente dos Afetos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An affectionate look can say a lot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a childhood memory using 'afetuosa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'My sisters are affectionate'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher is very affectionate with the children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ambiente afetuoso' in a sentence about a home.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I love your affectionate way of being.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sorriso afetuoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the opposite of 'um homem frio' using 'afetuoso'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Affectionate messages are good for the soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'vínculo afetuoso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'My father is very affectionate' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'An affectionate hug' em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'afetuosa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'They are affectionate sisters'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'He spoke affectionately'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I have affectionate memories'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'An affectionate smile'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'She is very affectionate with her cat'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Affectionate greetings'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It was an affectionate gesture'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'We are an affectionate family'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'The dog is affectionate'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'I like affectionate people'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'A loving/affectionate heart'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'He is affectionate with me'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'It's a warm/affectionate environment'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'An affectionate look'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'They exchanged affectionate messages'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'She is affectionate by nature'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'Affectionately yours'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O meu avô é afetuoso'.
Ouça e escreva: 'Uma carta afetuosa'.
Ouça e escreva: 'Eles são muito afetuosos'.
Ouça e escreva: 'Um abraço afetuoso'.
Ouça e escreva: 'Ela falou afetuosamente'.
Ouça e escreva: 'Cumprimentos afetuosos'.
Ouça e escreva: 'Pessoas afetuosas'.
Ouça e escreva: 'O gato é afetuoso'.
Ouça e escreva: 'Um sorriso afetuoso'.
Ouça e escreva: 'Jeito afetuoso'.
Ouça e escreva: 'Coração afetuoso'.
Ouça e escreva: 'Voz afetuosa'.
Ouça e escreva: 'Olhar afetuoso'.
Ouça e escreva: 'Relação afetuosa'.
Ouça e escreva: 'Solidariedade afetuosa'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-700'>afetuoso</strong> is essential for describing 'human warmth' (calor humano). Use it when you want to describe someone who isn't just nice, but truly loving and expressive. For example: 'O meu cão é muito afetuoso' (My dog is very affectionate).
- Afetuoso describes a person who is naturally warm and loving, frequently showing their positive feelings through words and actions.
- It is a common adjective in Portuguese used to praise someone's kind and demonstrative personality, especially within families.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (afetuoso, afetuosa, afetuosos, afetuosas).
- It is similar to 'carinhoso' but focuses more on the person's internal disposition of warmth rather than just physical acts.
Agreement
Always match the ending with the noun. O cão afetuoso, a gata afetuosa.
Be Warm
Don't be afraid to use this word. Portuguese speakers appreciate the recognition of emotional warmth.
Synonyms
Use 'afetuoso' for personality and 'carinhoso' for physical actions like hugging.
Closings
Use 'Um abraço afetuoso' to end emails to people you know well.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Er ist ein gesegneter Mann.
abrigo
A2Der Schutzraum ist im Keller.
acarinhar
A2Jemanden liebevoll streicheln oder hätscheln.
aceito
A2Akzeptiert; allgemein anerkannt oder vereinbart. 'Die Bedingungen sind aceito' (Die Bedingungen sind akzeptiert).
acenar
A2Mit der Hand oder dem Kopf winken oder nicken, um zu grüßen oder zuzustimmen.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2Die herzliche Aufnahme oder der Empfang; Gastfreundschaft. 'Die Aufnahme der Flüchtlinge war sehr gut organisiert.'
acolitar
B2Jemanden unterstützen oder begleiten, indem man Hilfe, Beistand oder Gesellschaft anbietet. / Aktiv einer Person oder Gruppe helfen, oft durch physische Anwesenheit und das Anbieten von konkreter oder moralischer Hilfe.
acomodar
A2'Acomodar' bedeutet, jemanden unterzubringen oder Platz für etwas zu schaffen.