At the A1 level, you should learn 'cintura' as a basic body part. It is essential for describing yourself or others. You will use it with simple verbs like 'ter' (to have) and 'ser' (to be). Focus on the gender: it is always 'a cintura' (feminine). You might hear it when talking about simple clothing like 'um cinto' (a belt). Practice saying 'Minha cintura' and 'A sua cintura'. At this stage, don't worry about complex idioms; just focus on the physical location on the body. It is the part where you put your hands when you are standing still. It is a very common word in basic health and clothing contexts. Remember that in Portuguese, we use 'a' instead of 'minha' for body parts more often than in English, but saying 'minha cintura' is perfectly fine for a beginner. You will also encounter it in basic descriptions of people, such as 'Ela é alta e tem a cintura fina'. This level is about building the foundation of the word's literal meaning.
As an A2 learner, you start using 'cintura' in more practical, everyday situations. This is the level where you go shopping and need to describe how clothes fit. You should learn phrases like 'cintura alta' (high waist) and 'cintura baixa' (low waist). You will also use it with prepositions like 'na' (in/on the). For example, 'O cinto está na cintura'. You might start to notice the word in music, especially in rhythmic genres like Samba, where the movement of the waist is a common theme. You should also be able to describe simple physical actions, such as 'Ele colocou as mãos na cintura'. This level requires you to understand the difference between the body part and the clothing accessory 'cinto'. You are moving beyond just naming the part to using it in functional sentences about fashion and basic physical movement. You might also encounter the word in simple health advice, like 'Mova a cintura para se exercitar'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'cintura' in a variety of contexts, including health, fitness, and more detailed descriptions. You will learn to use it with a wider range of verbs like 'medir' (to measure), 'apertar' (to tighten), and 'soltar' (to loosen). You should also be introduced to the very important idiomatic expression 'jogo de cintura'. This is a key cultural concept in Brazil and Portugal, referring to the ability to handle difficult situations with flexibility and diplomacy. At B1, you can explain what this means in simple Portuguese: 'Ter jogo de cintura é ser flexível para resolver problemas'. You will also encounter the word in more technical contexts, such as 'circunferência da cintura' in a health article. You should be able to distinguish 'cintura' from 'quadril' (hips) and 'lombar' (lower back) accurately. Your sentences will become more complex, such as 'Para este vestido, precisamos ajustar a medida da cintura'.
B2 learners should have a nuanced understanding of 'cintura' and its cultural implications. You will use the term 'jogo de cintura' naturally in conversation to describe social interactions or workplace dynamics. You should also understand the word in the context of 'acinturado', an adjective meaning 'waisted' or 'tailored to the waist'. You will be able to follow detailed instructions in a dance or fitness class that involve the waist, understanding terms like 'rotação de cintura'. In literature or news, you might see 'cintura' used to describe geographical features, like a 'cintura verde' (green belt) around a city. You should also be aware of regional differences, such as the use of 'ancas' versus 'quadris' in relation to the waist. Your ability to use the word in the passive voice or complex grammatical structures increases, for example, 'A cintura foi marcada por um cinto largo'. You are now exploring the word's versatility in professional and artistic settings.
At the C1 level, you use 'cintura' with the precision of a native speaker. You understand the subtle differences between 'cintura', 'cós', and 'talle'. You can use 'jogo de cintura' in sophisticated ways, perhaps discussing the political 'jogo de cintura' required to pass a law. You are familiar with the word's appearance in poetry and advanced literature, where it might be used metaphorically to represent the center of a person's being or a point of balance. You can discuss the evolution of fashion trends using terms like 'cintura deslocada' or 'silhueta acinturada'. Your vocabulary includes related medical terms like 'zona umbilical' or 'crista ilíaca' in relation to the waist. You can also handle complex puns or wordplay involving the word. For instance, you might understand a joke that plays on the literal and figurative meanings of 'jogo de cintura'. Your understanding is deep, covering historical, cultural, and technical aspects of the word.
At the C2 level, you have mastered 'cintura' in all its forms. You can discuss the etymology of the word from the Latin 'cinctura' and how it relates to other Romance languages. You are aware of archaic or very formal uses of the word in classical Portuguese literature. You can use the word in highly specialized contexts, such as discussing the 'cintura pélvica' in a medical or biological research paper. You understand the deepest cultural nuances of 'jogo de cintura' as a defining trait of the national character in Lusophone countries, and you can write essays or give presentations on such topics. You can detect and use subtle irony involving the word. For example, describing someone as having 'zero jogo de cintura' to emphasize their extreme rigidity. Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, allowing you to use it creatively and effectively in any possible scenario, from a high-level business negotiation to a literary critique.

cintura in 30 Sekunden

  • Cintura is the Portuguese word for 'waist', a feminine noun used to describe the anatomical middle of the human torso between ribs and hips.
  • It is a central term in the world of fashion, used to describe the fit of clothing (cintura alta/baixa) and the use of belts.
  • The word is famously used in the idiom 'jogo de cintura', which refers to a person's social flexibility, diplomacy, and resourcefulness in difficult situations.
  • In Lusophone cultures, especially Brazil, the cintura is a focal point of dance and physical expression, symbolizing rhythm, grace, and agility.

The Portuguese word cintura is a fundamental noun that every learner should master early in their journey. At its most basic level, it refers to the waist—the part of the human body located between the ribs and the hips. However, its usage extends far beyond simple anatomy, permeating the worlds of fashion, health, and even social strategy. In a literal sense, when you are talking about your body, you use cintura to describe where you would wear a belt or where a shirt might taper. It is a feminine noun, so you will always see it accompanied by feminine articles and adjectives, such as a cintura (the waist) or uma cintura fina (a thin waist).

Anatomical Context
In medical or fitness contexts, cintura is used to discuss measurements and health indicators. For example, doctors might measure the circunferência da cintura to assess health risks. It is the central pivot point of the human torso, essential for movement and balance.

A bailarina move a cintura com muita elegância durante a dança.

In the realm of fashion, cintura is indispensable. It describes the 'waistline' of garments. You will hear terms like cintura alta (high waist) or cintura baixa (low waist) constantly when shopping in Brazil or Portugal. If a piece of clothing is 'acinturado', it means it is tailored to emphasize the waist. This cultural emphasis on the silhouette is quite strong in Lusophone countries, where aesthetic presentation is often highly valued. Understanding how to describe the fit of clothes around the waist is a key survival skill for anyone living in a Portuguese-speaking environment.

Social Metaphor
Perhaps the most interesting use of the word is in the expression jogo de cintura. This literally translates to 'waist play' but idiomatically refers to a person's ability to be flexible, resourceful, and diplomatic when dealing with problems. It suggests a fluid movement, much like a dancer, to avoid obstacles.

Para resolver esse problema no trabalho, você vai precisar de muito jogo de cintura.

Culturally, the cintura is also a focal point in traditional dances like Samba or Forró. The ability to move one's waist independently of the shoulders is a mark of a skilled dancer. When people talk about 'ginga' (the swing or soul of Brazilian movement), the cintura is the engine of that motion. Therefore, the word carries connotations of grace, agility, and rhythm. Whether you are at the doctor, a clothing store, or a dance club, cintura is a word that connects the physical body to the cultural soul of the Portuguese language.

Daily Usage
In everyday life, you might use it to describe where you feel pain (dor na cintura), where you carry a child (no colo, apoiado na cintura), or how a pair of jeans fits (apertado na cintura). It is a versatile, high-frequency word that bridges the gap between basic anatomy and complex cultural metaphors.

Ela sempre coloca as mãos na cintura quando está brava.

Using cintura correctly in a sentence involves understanding its role as a noun and how it interacts with verbs of movement, measurement, and fashion. Because it is a feminine noun, it requires feminine agreement for articles (a, uma, as, umas) and adjectives (fina, larga, alta, baixa). In this section, we will explore the various syntactic structures where cintura commonly appears, ensuring you can use it naturally in conversation.

Verbs of Measurement
When talking about the size of the waist, the verb medir (to measure) is most common. You might say, 'Vou medir minha cintura para comprar a calça' (I'm going to measure my waist to buy the pants). Another common verb is ter (to have), as in 'Ela tem uma cintura muito fina' (She has a very thin waist).

O alfaiate tirou as medidas da cintura do cliente para ajustar o terno.

In the context of physical action, the phrase mãos na cintura (hands on waist) is a very frequent collocation. It describes a posture that can indicate authority, impatience, or simply a resting pose. For example, 'A professora ficou com as mãos na cintura esperando o silêncio' (The teacher stood with her hands on her waist waiting for silence). This visual image is universal but the phrasing is specific in Portuguese.

Fashion Adjectives
When describing clothing, cintura acts as a descriptor for the rise of pants or skirts. Cintura alta (high rise/waist) and cintura baixa (low rise/waist) are the two most important terms. You might say, 'Eu prefiro calças de cintura alta porque são mais confortáveis' (I prefer high-waisted pants because they are more comfortable).

Essa saia marca bem a cintura, dando um visual clássico.

Furthermore, cintura is used with verbs of movement like rebolar (to wiggle/sway the hips/waist) or mexer (to move). In a dance class, an instructor might say, 'Mexa a cintura no ritmo da música' (Move your waist to the rhythm of the music). This highlights the anatomical role of the waist as the center of movement in Portuguese culture.

Health and Discomfort
If you are feeling unwell, you might describe the location of the pain. 'Sinto uma dor na altura da cintura' (I feel a pain at the height of the waist). Note the use of 'na altura da' (at the height of) to be more specific about the general area.

Ele sentiu uma pontada na cintura enquanto carregava as caixas pesadas.

The word cintura is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, appearing in diverse environments from the mundane to the artistic. If you spend a day in a city like São Paulo, Lisbon, or Luanda, you are bound to hear it in several distinct contexts. Understanding these 'real-world' scenarios will help you recognize the word instantly when it is spoken at natural speed.

At the Shopping Mall (O Shopping)
This is perhaps the most common place to hear the word. Sales assistants will ask about the fit of clothing. You might hear: 'Ficou bom na cintura?' (Is it good at the waist?) or 'Essa calça tem a cintura mais larga' (These pants have a wider waist). It's a key term for anyone trying on clothes in a provador (fitting room).

A vendedora sugeriu um cinto para destacar a cintura do vestido.

In the gym (academia) or during a fitness class, cintura is a frequent point of focus. Instructors will guide you through exercises to 'afinar a cintura' (slim the waist) or 'fortalecer a região da cintura' (strengthen the waist region). You will hear it in phrases like 'Mantenha a cintura firme' (Keep your waist steady) during core workouts. Health and body consciousness are significant in many Lusophone cultures, making these terms very common in daily conversation.

In the Workplace and Politics
Here, the word shifts from literal to figurative. You will hear managers or commentators talk about jogo de cintura. If a project is failing and someone finds a clever solution, colleagues might say, 'Ele teve muito jogo de cintura para lidar com o cliente'. It implies a certain Brazilian 'jeitinho'—a way of navigating bureaucracy or difficult people with grace and flexibility.

O político demonstrou jogo de cintura ao responder às perguntas difíceis da imprensa.

In the world of dance and music, especially Samba and Forró, cintura is the star. Lyrics of songs often mention the movement of the waist. You'll hear people complimenting a dancer by saying, 'Que cintura solta!' (What a loose/flexible waist!). This is a high compliment, suggesting the person has rhythm and 'ginga'. It's a word that captures the essence of movement in the Portuguese-speaking world.

Medical Consultations
During a check-up, a doctor might discuss gordura abdominal (abdominal fat) or medida da cintura. It's used clinically to talk about the physical state of the body. If you have back pain, the doctor might refer to the linha da cintura to pinpoint where the discomfort is located.

O médico recomendou reduzir a cintura para melhorar a saúde do coração.

While cintura is a relatively straightforward word, English speakers and new learners often stumble over a few specific hurdles. These range from gender agreement to confusing it with similar-sounding words or related anatomical terms. By being aware of these pitfalls, you can communicate more accurately and sound more like a native speaker.

Confusion with 'Cinto'
The most common mistake for beginners is confusing cintura (waist) with cinto (belt). While they share the same root, one is a body part and the other is an accessory. You don't 'wear a waist'; you 'wear a belt on your waist'. Saying 'Meu cintura está apertado' (incorrect gender and word) instead of 'Meu cinto está apertado' is a frequent error.

Errado: Eu comprei uma cintura nova. (Unless you bought a body part! Correct: Eu comprei um cinto novo.)

Another area of confusion is the distinction between cintura and quadril (hips). In English, we sometimes use these interchangeably in casual speech, but in Portuguese, they are distinct. The cintura is the narrowest part above the hips, while the quadril is the wider bone structure below. If you are buying pants and they are tight on your hips, you should say 'apertado no quadril', not 'apertado na cintura'.

Gender Agreement Errors
Since cintura ends in '-a', many learners correctly identify it as feminine. However, they sometimes forget to apply this to the accompanying adjectives when the subject is male. A man will still have 'uma cintura larga', never 'um cintura largo'. The gender of the noun cintura is fixed regardless of who it belongs to.

Errado: O homem tem o cintura forte. (Correct: O homem tem a cintura forte.)

In figurative speech, the mistake is usually taking jogo de cintura too literally. If you tell someone they need jogo de cintura, you aren't telling them to go to a dance class; you're telling them to be more flexible in their thinking or approach. Using this phrase incorrectly can lead to comical misunderstandings in a professional setting.

Preposition Pitfalls
Learners often struggle with which preposition to use. Is it 'na cintura', 'pela cintura', or 'da cintura'? Use na for location (on/at), pela for 'by the' (he grabbed her by the waist), and da for possession or origin (the size of the waist).

Ele segurou a criança pela cintura para que ela não caísse.

To truly enrich your Portuguese vocabulary, it is helpful to understand the words that live in the same 'neighborhood' as cintura. Whether they are synonyms, anatomical neighbors, or related concepts, knowing these alternatives will allow you to be more precise in your descriptions and more varied in your speech.

Quadril vs. Cintura
As mentioned, quadril (hip) is the most common word confused with cintura. Anatomically, the cintura is the soft area above the pelvis, while the quadril refers to the hip bones and the wider area of the lower torso. In fashion, you might hear 'largo no quadril' (wide at the hips).

Ela tem o quadril largo e a cintura fina, o corpo no formato de violão.

Another related term is anca. In many contexts, anca is a synonym for quadril, but it can sound a bit more technical or be used specifically for the haunches of an animal. In everyday European Portuguese, ancas is often used where Brazilians might say quadris. Knowing both helps you navigate different dialects of the Portuguese language.

Talle and Meio
While less common in casual speech, talle (borrowed from French/Spanish) can sometimes be used in high-fashion contexts to refer to the cut or waist of a garment. More simply, people might just say 'o meio do corpo' (the middle of the body) when they can't think of the specific word, though it is much less precise.

O vestido tem um talle imperial, com a cintura logo abaixo do busto.

For the back part of the waist, you should know lombar. If you have 'waist pain' that is specifically in the back, you would say 'dor na lombar' (lower back pain). Cintura is more of a 360-degree term, whereas lombar is specific to the posterior region. This distinction is vital in medical or physical therapy contexts.

Cós
In the specific world of sewing and clothing construction, the word cós refers to the waistband of pants or a skirt. While cintura refers to the location on the body, cós refers to the actual piece of fabric. Example: 'O cós desta calça é muito apertado'.

A costureira ajustou o cós para que a cintura ficasse perfeita.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'cintura' originally referred more to the belt itself than the body part, but over time, the meaning shifted to the anatomical location where the belt is worn.

Aussprachehilfe

UK /sĩ.ˈtu.ɾɐ/
US /sin.ˈtu.ɾə/
The stress is on the second-to-last syllable: cin-TU-ra.
Reimt sich auf
Pintura Leitura Altura Aventura Doçura Loucura Tortura Fartura
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'c' as a 'k'. It should always be an 's' sound before 'i'.
  • Not nasalizing the 'in'. It shouldn't sound like the English word 'sin' with a hard 'n'.
  • Rolling the 'r' too hard. It should be a single tap, not a trill.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Pronouncing the final 'a' like 'ay' instead of a soft 'uh'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'waist' in context and other Romance languages.

Schreiben 3/5

Requires attention to gender agreement and the 'c' instead of 's'.

Sprechen 3/5

The nasal 'in' and the tapped 'r' can be tricky for beginners.

Hören 2/5

Usually clear in context, especially in fashion or dance.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Corpo Mão Perna Cinto Roupa

Als Nächstes lernen

Quadril Ombro Pescoço Costas Peito

Fortgeschritten

Acinturado Cós Circunferência Anatomia Diplomacia

Wichtige Grammatik

Gender of body parts

A cintura (feminine), o braço (masculine).

Definite articles with body parts

Dói-me a cintura (instead of 'minha cintura').

Adjective agreement

Cintura fina, cinturas finas.

Preposition contraction

Na cintura (em + a).

Compound adjectives from nouns

Um casaco acinturado.

Beispiele nach Niveau

1

A minha cintura é pequena.

My waist is small.

Feminine noun with feminine adjective 'pequena'.

2

Onde é a sua cintura?

Where is your waist?

Question form using the definite article 'a'.

3

Ela tem uma cintura fina.

She has a thin waist.

Use of 'ter' to describe physical attributes.

4

Eu ponho as mãos na cintura.

I put my hands on my waist.

Preposition 'na' (em + a).

5

O cinto é para a cintura.

The belt is for the waist.

Distinguishing 'cinto' from 'cintura'.

6

A cintura dele é larga.

His waist is wide.

Possessive 'dele' follows the noun.

7

O vestido é justo na cintura.

The dress is tight at the waist.

Adjective 'justo' agreeing with 'vestido'.

8

Toque na sua cintura.

Touch your waist.

Imperative verb 'toque'.

1

Eu prefiro calças de cintura alta.

I prefer high-waisted pants.

Compound term 'cintura alta'.

2

Você mediu a sua cintura hoje?

Did you measure your waist today?

Past tense of 'medir'.

3

Esta saia não serve na minha cintura.

This skirt doesn't fit my waist.

Verb 'servir' meaning 'to fit'.

4

Ele usa o cinto bem na cintura.

He wears the belt right on the waist.

Adverb 'bem' used for emphasis.

5

A cintura dela é muito flexível.

Her waist is very flexible.

Adjective 'flexível' is gender-neutral.

6

Onde fica a linha da cintura?

Where is the waistline?

Noun phrase 'linha da cintura'.

7

Ela amarrou a blusa na cintura.

She tied her blouse around her waist.

Verb 'amarrar' meaning 'to tie'.

8

A dor na cintura é forte.

The pain in the waist is strong.

Common way to describe location of pain.

1

Ele tem muito jogo de cintura no trabalho.

He is very resourceful/flexible at work.

Idiom 'jogo de cintura'.

2

A nutricionista mediu a circunferência da minha cintura.

The nutritionist measured my waist circumference.

More formal noun 'circunferência'.

3

É preciso ter jogo de cintura para lidar com crianças.

You need flexibility to deal with children.

Impersonal expression 'É preciso'.

4

O exercício ajuda a afinar a cintura.

The exercise helps to slim the waist.

Verb 'afinar' meaning 'to slim down'.

5

O alfaiate marcou a cintura com giz.

The tailor marked the waist with chalk.

Verb 'marcar' in a fashion context.

6

A bailarina girava a cintura com graça.

The dancer twirled her waist with grace.

Imperfect tense for continuous action.

7

A calça de cintura baixa saiu de moda.

Low-waisted pants went out of style.

Idiom 'sair de moda'.

8

Sinto um desconforto na região da cintura.

I feel discomfort in the waist region.

Noun 'desconforto' and 'região'.

1

O casaco é bem acinturado e elegante.

The coat is well-tailored at the waist and elegant.

Adjective 'acinturado' derived from 'cintura'.

2

Falta-lhe jogo de cintura para ser um bom líder.

He lacks the flexibility to be a good leader.

Pronoun 'lhe' indicating lack.

3

A cintura pélvica é fundamental para a locomoção.

The pelvic girdle is fundamental for locomotion.

Technical anatomical term.

4

O cinto largo enfatiza a cintura da modelo.

The wide belt emphasizes the model's waist.

Verb 'enfatizar'.

5

Ela rebolava a cintura ao som do samba.

She swayed her waist to the sound of samba.

Verb 'rebolar' specific to hip/waist movement.

6

A cidade é rodeada por uma cintura verde.

The city is surrounded by a green belt.

Metaphorical use in urban planning.

7

A costureira fez um ajuste no cós da cintura.

The seamstress made an adjustment to the waistband.

Technical term 'cós'.

8

O paciente queixou-se de dores na altura da cintura.

The patient complained of pains at the level of the waist.

Formal verb 'queixar-se'.

1

O diplomata usou todo o seu jogo de cintura para evitar o conflito.

The diplomat used all his resourcefulness to avoid the conflict.

Sophisticated use of the idiom.

2

A escultura capturava a torção precisa da cintura.

The sculpture captured the precise twist of the waist.

Artistic/descriptive context.

3

A silhueta acinturada foi a marca registrada daquela década.

The waisted silhouette was the trademark of that decade.

Historical fashion analysis.

4

A dor irradia da cintura para as pernas.

The pain radiates from the waist to the legs.

Verb 'irradiar' in medical context.

5

O autor descreve a cintura da personagem como um ponto de equilíbrio.

The author describes the character's waist as a point of balance.

Literary analysis.

6

Não houve jogo de cintura suficiente para salvar o acordo.

There wasn't enough flexibility to save the deal.

Abstract application of the idiom.

7

A cintura de vespa era o ideal de beleza no século XIX.

The wasp waist was the ideal of beauty in the 19th century.

Historical idiom 'cintura de vespa'.

8

A flexibilidade da cintura é crucial para atletas de alto rendimento.

Waist flexibility is crucial for high-performance athletes.

Sports science context.

1

A maleabilidade da cintura social permite a coexistência de opostos.

The malleability of the social 'waist' (flexibility) allows for the coexistence of opposites.

Highly metaphorical/philosophical use.

2

O texto arcaico refere-se à 'cintura das muralhas' da cidade.

The archaic text refers to the 'waist of the walls' of the city.

Archaic/poetic architectural use.

3

Sua falta de jogo de cintura beira a intransigência absoluta.

His lack of flexibility borders on absolute intransigence.

Advanced vocabulary like 'beira' and 'intransigência'.

4

A anatomia da cintura pélvica revela segredos da evolução humana.

The anatomy of the pelvic girdle reveals secrets of human evolution.

Scientific/academic context.

5

O jogo de cintura político é uma arte de sombras e luzes.

Political resourcefulness is an art of shadows and lights.

Highly stylistic prose.

6

A cintura, como eixo do corpo, simboliza a mediação entre o céu e a terra.

The waist, as the axis of the body, symbolizes the mediation between heaven and earth.

Symbolic/philosophical analysis.

7

A costura invisível no nível da cintura demonstra a perícia do mestre.

The invisible stitching at the waist level demonstrates the master's expertise.

Technical mastery description.

8

Ela possuía uma elegância que emanava de sua cintura solta.

She possessed an elegance that emanated from her loose (graceful) waist.

Poetic/descriptive use.

Häufige Kollokationen

Cintura fina
Cintura alta
Cintura baixa
Mãos na cintura
Jogo de cintura
Medir a cintura
Apertar na cintura
Circunferência da cintura
Marcar a cintura
Dor na cintura

Häufige Phrasen

Com as mãos na cintura

— Standing with hands on the waist, often showing authority or impatience.

Minha mãe me esperava com as mãos na cintura.

Cintura de pilão

— A very thin and well-defined waist, like an hourglass.

Ela malha muito para ter uma cintura de pilão.

Cintura de vespa

— An extremely narrow waist, often achieved through corsets historically.

Antigamente, a cintura de vespa era muito desejada.

Até a cintura

— Up to the waist level.

A água do mar chegava até a cintura.

Na altura da cintura

— At the height of the waist.

O balcão ficava na altura da cintura.

Abaixo da cintura

— Below the waist.

O golpe foi abaixo da cintura.

Acima da cintura

— Above the waist.

Ele vestia apenas uma camisa acima da cintura.

Amarrar na cintura

— To tie something (like a sweater) around the waist.

Se ficar calor, amarre o casaco na cintura.

Quebrar a cintura

— To move the waist sharply, often in dance.

Ela quebra a cintura como ninguém no samba.

Linha da cintura

— The specific horizontal line where the waist is.

A linha da cintura deve estar reta.

Wird oft verwechselt mit

cintura vs Cinto

Cinto is the belt (accessory); cintura is the waist (body part).

cintura vs Quadril

Quadril refers to the hips/pelvis; cintura is the narrower part above.

cintura vs Sinta

Sinta is a form of the verb 'sentir' (to feel); it sounds similar but has no relation.

Redewendungen & Ausdrücke

"Jogo de cintura"

— The ability to handle difficult situations with flexibility and cleverness.

Ele teve jogo de cintura para sair daquela saia justa.

Informal/Neutral
"Golpe abaixo da cintura"

— An unfair or unethical action (a 'low blow').

A crítica dele foi um golpe abaixo da cintura.

Neutral
"Soltar a cintura"

— To become more relaxed or to dance with more rhythm.

Depois de uma aula, ele finalmente soltou a cintura.

Informal
"Cintura dura"

— Someone who cannot dance well or lacks rhythm/flexibility.

Eu não sei sambar, sou cintura dura.

Informal
"Perder a cintura"

— To gain weight or lose the definition of the waistline.

Depois da gravidez, ela sentiu que perdeu a cintura.

Informal
"Dar um nó na cintura"

— To confuse someone or outmaneuver them (rare but used in sports).

O atacante deu um nó na cintura do defensor.

Slang/Sports
"Estar com a corda na cintura"

— To be in a very tight or desperate situation (regional variant).

Com as dívidas, ele está com a corda na cintura.

Informal
"Cintura de mola"

— Someone very agile or a very good dancer.

Aquele passista tem uma cintura de mola.

Informal
"Ficar na cintura"

— To be at an intermediate level or stuck in the middle.

O projeto ficou na cintura, nem avançou nem retrocedeu.

Informal
"Segurar pela cintura"

— To support or control someone/something by the middle.

Segure a planta pela cintura para não quebrar.

Neutral

Leicht verwechselbar

cintura vs Cinto

Similar root and sound.

Cinto is an object you wear. Cintura is the part of your body where you wear it.

Eu uso o cinto na cintura.

cintura vs Cinza

Starts with 'cin'.

Cinza means gray (color) or ash. Cintura is the waist.

Minha calça cinza está apertada na cintura.

cintura vs Quadril

Nearby body parts.

The cintura is soft and narrow; the quadril is bony and wide.

A calça serve na cintura, mas não no quadril.

cintura vs Lombar

Often where pain is felt.

Lombar is strictly the back; cintura is the whole circumference.

Tenho dor na lombar, bem na linha da cintura.

cintura vs Anca

Synonym for hip.

Anca is more common in Portugal or for animals; cintura is universal for waist.

Ela move as ancas ao caminhar.

Satzmuster

A1

Eu tenho a cintura [adjetivo].

Eu tenho a cintura fina.

A2

Esta [roupa] é de cintura [alta/baixa].

Esta calça é de cintura alta.

B1

Ele tem muito jogo de cintura para [verbo].

Ele tem muito jogo de cintura para negociar.

B2

O [vestuário] é [adjetivo] na cintura.

O vestido é apertado na cintura.

C1

A dor irradia da cintura para [parte do corpo].

A dor irradia da cintura para as pernas.

C2

A [conceito] exige um enorme jogo de cintura.

A diplomacia exige um enorme jogo de cintura.

Any

Com as mãos na cintura.

Ela estava parada com as mãos na cintura.

Any

Medir a cintura.

Vou medir a cintura agora.

Wortfamilie

Substantive

Cinturão (large belt/zone)
Cinturinha (small waist)
Cinto (belt)
Cinturaço (slang for a big waist)

Verben

Acinturar (to shape/tailor at the waist)
Cingir (to gird/encircle)

Adjektive

Acinturado (waisted/tailored)
Cinturão (can be used as an augmentative adjective)

Verwandt

Cintilação
Cingidouro
Cintilar
Cinto de segurança
Cintura escapular

So verwendest du es

frequency

Very high in clothing, health, and social contexts.

Häufige Fehler
  • O cintura A cintura

    Cintura is a feminine noun, so it always takes the feminine article.

  • Meu cintura é largo. Minha cintura é larga.

    Adjectives and possessives must agree with the feminine noun 'cintura'.

  • Eu comprei uma cintura nova. Eu comprei um cinto novo.

    You buy a belt (cinto), not a waist (cintura).

  • A calça está apertada no cintura. A calça está apertada na cintura.

    Use the contraction 'na' (em + a) for feminine nouns.

  • Ele não tem jogo de cinto. Ele não tem jogo de cintura.

    The idiom specifically uses 'cintura', not 'cinto'.

Tipps

Learn Related Items

Learn 'cinto' and 'cintura' together to avoid confusion between the belt and the waist.

Gender Agreement

Always check your adjectives. It's 'cintura fina', never 'cintura fino'.

Master the Idiom

Use 'jogo de cintura' in professional contexts to show you understand Brazilian social dynamics.

Nasal Vowels

Focus on the 'in' sound. It should be nasalized, not a hard English 'n'.

Shopping Tip

When buying pants, specify if you want 'cintura alta' or 'cintura baixa' to get the right fit.

Medical Accuracy

If you have back pain, clarify if it's 'na cintura' or 'na lombar' for the doctor.

Rhythm Tip

In Samba, focus on moving your 'cintura' independently to achieve the right 'ginga'.

Low Blow

Use 'golpe abaixo da cintura' to describe unfair treatment in a debate.

Anatomical Precision

Remember the waist is above the hips. Don't point to your hips and say 'cintura'.

Tailoring Terms

Use 'acinturado' when describing high-quality fashion or tailored suits.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'CINch' (tightening) and the 'TUra' (tour/turn) of your body. You CINch your waist when you TURN.

Visuelle Assoziation

Imagine a bright red ribbon tied around the narrowest part of a guitar. The guitar's 'waist' is its cintura.

Word Web

Corpo Cinto Moda Samba Dança Alfaiate Saúde Medida

Herausforderung

Try to find three items in your closet that are 'acinturados' and describe them using the word 'cintura'.

Wortherkunft

From the Latin 'cinctura', which means 'a girding' or 'a belt'. It is derived from the verb 'cingere', meaning 'to surround' or 'to gird'. This root is shared by many Romance languages, such as Spanish 'cintura' and French 'ceinture'.

Ursprüngliche Bedeutung: The act of girding or the thing that girds the body.

Romance / Indo-European

Kultureller Kontext

Be careful when commenting on someone's 'cintura' as it can be perceived as overly personal or related to body image.

English speakers often use 'hips' more broadly, whereas Portuguese speakers are very specific about 'cintura' (waist) vs 'quadril' (hips).

Many Samba songs mention 'o balanço da cintura'. Fashion icons like Gisele Bündchen are often described by their 'cintura'. The term 'Cintura Verde' is used in environmental policies in cities like Curitiba.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping for clothes

  • Cintura alta
  • Cintura baixa
  • Apertado na cintura
  • Medida da cintura

Health and Fitness

  • Afinar a cintura
  • Dor na cintura
  • Circunferência abdominal
  • Exercícios para a cintura

Dance Class

  • Mexer a cintura
  • Soltar a cintura
  • Girar a cintura
  • Ritmo na cintura

Workplace/Problem Solving

  • Ter jogo de cintura
  • Falta de jogo de cintura
  • Usar o jogo de cintura
  • Precisa de jogo de cintura

Daily Posture

  • Mãos na cintura
  • Apoiar na cintura
  • Segurar pela cintura
  • Até a cintura

Gesprächseinstiege

"Você prefere calças de cintura alta ou baixa?"

"Você acha que o jogo de cintura é importante no seu trabalho?"

"Como se diz 'waist' em português? É cintura, né?"

"Você já teve alguma dor na cintura depois de malhar?"

"Quem você conhece que tem o melhor jogo de cintura?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma situação em que você precisou usar o seu jogo de cintura para resolver um problema.

Quais são as tendências de moda atuais em relação à cintura das roupas?

Fale sobre a importância da flexibilidade da cintura na sua dança ou esporte favorito.

Como você se sente quando alguém usa um 'golpe abaixo da cintura' em uma discussão?

Descreva a sua rotina de exercícios para manter a saúde da região da cintura.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is feminine: 'a cintura'. You must use feminine adjectives like 'fina' or 'larga' with it.

It's an idiom meaning social flexibility or resourcefulness. It's like being able to 'dance' around a problem.

You say 'cintura alta'. For example: 'Eu gosto de calças de cintura alta'.

Cintura is the waist (narrow part), while quadril is the hips (wide part).

Yes, men also have a 'cintura'. The noun remains feminine regardless of the person's gender.

It means 'wasp waist', referring to an extremely thin waistline.

You can say 'Minha cintura dói' or more naturally 'Dói-me a cintura'.

Yes, especially in boxing or martial arts to describe 'golpes abaixo da cintura' (low blows).

It is an adjective meaning a garment is tailored to fit the waist tightly.

The plural is 'cinturas'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'cintura' and 'cinto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your favorite type of pants using 'cintura alta' or 'cintura baixa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain what 'jogo de cintura' means in your own words (Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about a dancer's movement using 'cintura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How would you tell a doctor where you feel pain using 'cintura'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a 'golpe abaixo da cintura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a piece of clothing that is 'acinturado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'cintura' in a metaphorical sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a dialogue between a tailor and a client using 'cintura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'cintura' and 'quadril'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'mãos na cintura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'cintura de vespa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a health tip involving 'circunferência da cintura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'cintura' in a sentence about urban planning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the plural 'cinturas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe someone's posture using the word 'cintura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'soltar a cintura' in a dance class.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'cinturinha' in a sentence about a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'medir a cintura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why 'jogo de cintura' is important in business.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: 'Cintura'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'High-waisted pants' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the idiom 'jogo de cintura' out loud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe where your waist is in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have a pain in my waist'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell someone to put their hands on their waist.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss your preference for waistlines in fashion.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'jogo de cintura' in a sentence about a difficult boss.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Measure the waist' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a dancer's waist movement.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The belt is too tight on my waist'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'cinto' and 'cintura'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about 'cintura verde' in your city.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A thin waist' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a story about a 'golpe abaixo da cintura'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Wasp waist' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a piece of clothing that is 'acinturado'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a shop assistant if the pants fit at the waist.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Move your waist to the music'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the importance of 'jogo de cintura' in diplomacy.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'A cintura dela é muito fina.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: 'Ele tem jogo de cintura.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Cintura alta'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the context: 'Ficou apertado na cintura?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Mãos na cintura'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'Acinturado'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: 'Circunferência da cintura'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Dor na cintura'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the context: 'Solte a cintura no samba!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'Cinturão'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Abaixo da cintura'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'Cós'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the phrase: 'Cintura de vespa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 'Medir a cintura'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: 'Pélvica'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
error correction

O cintura dele é muito largo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A cintura dele é muito larga.
error correction

Eu comprei uma cintura de couro.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu comprei um cinto de couro.
error correction

Ela tem jogo de cinto para resolver problemas.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela tem jogo de cintura para resolver problemas.
error correction

A calça está apertado no cintura.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A calça está apertada na cintura.
error correction

Eu prefiro cinturas altos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu prefiro cinturas altas.
error correction

Ele segurou ela pelo cintura.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele segurou-a pela cintura.
error correction

A cintura de vespa são muito pequeno.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A cintura de vespa é muito pequena.
error correction

O alfaiate mediu o cintura.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O alfaiate mediu a cintura.
error correction

Sinto dor no cintura.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sinto dor na cintura.
error correction

A casaco é acinturada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: O casaco é acinturado.

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!