A2 verb Neutral #5,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

confiar

/kõ.fi.'aɾ/

To trust, to believe in the reliability or ability of someone/something.

To trust is to feel safe and secure in the reliability of others.

Wort in 30 Sekunden

  • To have faith in someone or something.
  • To rely on the integrity or ability of another.
  • Essential for building trust in relationships.

Summary

To trust is to feel safe and secure in the reliability of others.

  • To have faith in someone or something.
  • To rely on the integrity or ability of another.
  • Essential for building trust in relationships.

Always remember the preposition 'em'

In Portuguese, we almost always say 'confiar em'. Do not forget the preposition when forming sentences.

Don't confuse with 'acreditar'

While they overlap, 'confiar' has a stronger connotation of safety and reliability. Use it when you depend on someone's integrity.

Trust is a social currency

In Brazilian culture, building 'confiança' is often a prerequisite for business and deep friendships. It is highly valued in personal interactions.

Beispiele

4 von 4
1

Eu confio plenamente em você.

I fully trust you.

2

Confio a gestão do projeto ao meu sócio.

I entrust the project management to my partner.

3

Não confie muito nesse plano.

Don't count too much on this plan.

4

A ciência confia em dados empíricos.

Science relies on empirical data.

Wortfamilie

Nomen
confiança
Verb
confiar
Adjektiv
confiável

Merkhilfe

Think of the word 'Confident'. If you are confident in someone, you 'confiar' in them.

Visão Geral

'Confiar' é um verbo essencial na língua portuguesa, central para a construção de relacionamentos interpessoais e a navegação no mundo social. Ele estabelece uma ponte entre a expectativa e a realidade, indicando que alguém se sente seguro o suficiente para delegar uma tarefa ou compartilhar um segredo. 2) Padrões de Uso: O verbo é frequentemente seguido pela preposição 'em' (confiar em alguém/algo). Quando se refere a entregar algo a alguém, usamos 'confiar algo a alguém' (ex: confiar um segredo a um amigo). É um verbo regular de primeira conjugação, terminando em -ar. 3) Contextos Comuns: O uso é vasto, desde contextos informais como confiar em um amigo para guardar um segredo, até contextos profissionais onde se confia na competência de um colega ou na estabilidade de uma empresa. Também é comum no sentido de acreditar que algo dará certo. 4) Comparação com Sinônimos: 'Acreditar' é mais amplo e pode significar apenas aceitar algo como verdade, enquanto 'confiar' implica um investimento emocional ou de segurança. 'Depender' foca na necessidade, enquanto 'confiar' foca na crença na confiabilidade.

Nutzungshinweise

Confiar is a versatile verb used in both casual and professional settings. Always remember the preposition 'em', which often contracts with articles (em + o = no). It is a standard verb that follows regular conjugation rules.

Häufige Fehler

The most common mistake is omitting the preposition 'em'. Learners often say 'Eu confio você' instead of 'Eu confio em você'. Also, ensure correct conjugation for the first person singular ('confio').

Merkhilfe

Think of the word 'Confident'. If you are confident in someone, you 'confiar' in them.

Wortherkunft

The word comes from the Latin 'confidere', which is a combination of 'con-' (with) and 'fidere' (to trust). It shares the same root as 'fidelidade' (fidelity/loyalty).

Kultureller Kontext

In Brazil, 'confiança' is the foundation of many social interactions. It is common to hear phrases like 'eu confio em você' to solidify a bond between friends or colleagues.

Beispiele

1

Eu confio plenamente em você.

everyday

I fully trust you.

2

Confio a gestão do projeto ao meu sócio.

formal

I entrust the project management to my partner.

3

Não confie muito nesse plano.

informal

Don't count too much on this plan.

4

A ciência confia em dados empíricos.

academic

Science relies on empirical data.

Wortfamilie

Nomen
confiança
Verb
confiar
Adjektiv
confiável

Häufige Kollokationen

confiar cegamente to trust blindly
confiar em alguém to trust someone
depositar confiança to place trust

Häufige Phrasen

Confie em mim

Trust me

Tirar a confiança

To break someone's trust

Voto de confiança

Vote of confidence

Wird oft verwechselt mit

confiar vs Acreditar

Acreditar is broader and means to believe something is true. Confiar implies a deeper reliance on integrity or reliability.

confiar vs Depender

Depender refers to needing something to function or succeed. Confiar is about the emotional or logical belief in that function.

Grammatikmuster

confiar em + alguém/algo confiar algo a alguém não confiar em + substantivo

Always remember the preposition 'em'

In Portuguese, we almost always say 'confiar em'. Do not forget the preposition when forming sentences.

Don't confuse with 'acreditar'

While they overlap, 'confiar' has a stronger connotation of safety and reliability. Use it when you depend on someone's integrity.

Trust is a social currency

In Brazilian culture, building 'confiança' is often a prerequisite for business and deep friendships. It is highly valued in personal interactions.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase corretamente:

Eu ___ nos meus amigos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: confio

O verbo deve concordar com o sujeito 'Eu', resultando na forma 'confio'.

multiple choice

Escolha a alternativa correta:

Qual frase está gramaticalmente correta?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu confio em você.

O verbo confiar exige a preposição 'em' quando se refere a uma pessoa.

sentence building

Ordene as palavras:

em / o / eu / não / computador / confio

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu não confio no computador.

A contração 'em + o' resulta em 'no', tornando a frase natural.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

O verbo 'confiar' geralmente exige a preposição 'em' quando se refere a pessoas ou coisas. Exemplo: 'Eu confio em você'.

Acreditar é aceitar que algo é verdadeiro ou existe. Confiar envolve uma expectativa de segurança e lealdade em relação ao comportamento de alguém.

Sim, pode-se confiar no funcionamento de um objeto, como um carro ou uma máquina. Significa que você acredita que eles não vão falhar.

O substantivo derivado é 'confiança'. É a palavra usada para descrever o sentimento ou a relação de segurança.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!