constrangidamente
When you feel constrangidamente, it means you are feeling embarrassed or awkward. It's like when you make a small mistake and feel a little red in the face. You might act constrangidamente if you trip and fall in front of people, or if someone tells a secret about you. It's about feeling a bit shy and uncomfortable because of something.
Wusstest du?
The root 'stringere' in Latin also gives us English words like 'constrain,' 'restrict,' and 'stringent,' all carrying a sense of tightness or limitation.
Schwierigkeitsgrad
Long word, but pronunciation is straightforward.
Spelling might be tricky due to length and 'nh' sound.
Pronunciation of 'nh' and 'g' can be challenging for English speakers.
Can be easily understood in context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adverbs of manner, like 'constrangidamente,' are often formed by adding '-mente' to the feminine singular form of an adjective. For example, 'constrangido' (embarrassed, masculine adjective) -> 'constrangida' (feminine adjective) -> 'constrangidamente' (adverb).
Ela sorriu constrangidamente. (She smiled embarrassedly.)
Adverbs typically follow the verb they modify, but they can also appear at the beginning or end of a sentence for emphasis or stylistic reasons.
Ele falou constrangidamente sobre o assunto. (He spoke embarrassedly about the subject.) / Constrangidamente, ele pediu desculpa. (Embarrassedly, he apologized.)
'Constrangidamente' describes how an action is performed, indicating a feeling of discomfort, shyness, or embarrassment.
Ele agiu constrangidamente na frente de todos. (He acted awkwardly in front of everyone.)
While 'constrangidamente' is a B2 level word, understanding its formation from the adjective 'constrangido' (embarrassed) and 'constranger' (to embarrass/constrain) can help with vocabulary building.
Senti-me constrangido pela situação. (I felt embarrassed by the situation.)
Pay attention to the nuance of 'constrangidamente' as it implies an internal feeling of awkwardness or shame, rather than just a physical awkwardness.
Ela riu constrangidamente depois de tropeçar. (She laughed self-consciously after tripping.)
Beispiele nach Niveau
Ela riu constrangidamente quando percebeu que tinha esquecido o nome do colega.
She laughed embarrassedly when she realized she had forgotten her colleague's name.
Here, 'constrangidamente' modifies the verb 'riu' (laughed), describing how she laughed.
Ele tentou explicar a situação, mas falou constrangidamente, evitando contato visual.
He tried to explain the situation, but spoke awkwardly, avoiding eye contact.
The adverb 'constrangidamente' describes the manner of his speech.
Depois de tropeçar no palco, o ator se levantou constrangidamente e continuou a peça.
After tripping on stage, the actor got up self-consciously and continued the play.
This example shows 'constrangidamente' describing the action of getting up.
O professor corrigiu o erro do aluno, que apenas acenou com a cabeça constrangidamente.
The teacher corrected the student's mistake, who only nodded embarrassedly.
Here, 'constrangidamente' modifies 'acenou' (nodded).
Ela desviou o olhar constrangidamente quando o assunto da sua gafe foi levantado.
She looked away awkwardly when the topic of her blunder was brought up.
The adverb describes the action of looking away.
Ao ser pego em flagrante, ele sorriu constrangidamente e pediu desculpas.
When caught red-handed, he smiled self-consciously and apologized.
'Constrangidamente' modifies the verb 'sorriu' (smiled).
A criança escondeu o rosto nas mãos constrangidamente após derramar a bebida.
The child hid her face in her hands embarrassedly after spilling the drink.
This example shows 'constrangidamente' describing the manner of hiding her face.
Ele aceitou o elogio constrangidamente, não acostumado a tanta atenção.
He accepted the compliment awkwardly, not used to so much attention.
Here, 'constrangidamente' modifies 'aceitou' (accepted).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Ele sorriu constrangidamente quando percebeu o erro.
He smiled embarrassedly when he realized the mistake.
Ela olhou constrangidamente para o chão.
She looked awkwardly at the floor.
Respondi constrangidamente à pergunta pessoal.
I answered self-consciously to the personal question.
Ele agiu constrangidamente durante a apresentação.
He acted awkwardly during the presentation.
Ela murmurou constrangidamente que não sabia a resposta.
She mumbled embarrassedly that she didn't know the answer.
Ele mexeu-se constrangidamente na cadeira.
He fidgeted self-consciously in the chair.
Pediu desculpa constrangidamente pelo atraso.
He apologized awkwardly for the delay.
Ela corou constrangidamente com o elogio.
She blushed embarrassedly at the compliment.
Baixei a cabeça constrangidamente ao ser repreendido.
I lowered my head awkwardly when reprimanded.
Ele riu constrangidamente depois da piada ruim.
He laughed self-consciously after the bad joke.
Wird oft verwechselt mit
English speakers often translate 'embarrassingly' directly, but Portuguese has nuances. 'Constrangidamente' is the best fit for 'acting in an embarrassed way'.
While shyness can lead to awkwardness, 'timidamente' or 'acanhadamente' are better for 'shyly'. 'Constrangidamente' is about the feeling of embarrassment itself.
Awkwardly can be 'desajeitadamente' (clumsily) or 'constrangidamente' (due to embarrassment). The context matters to choose the right adverb.
Redewendungen & Ausdrücke
"Ficar roxo de vergonha"
To turn beet red with shame
Ele ficou roxo de vergonha quando percebeu que tinha esquecido o nome da pessoa.
neutral"Comer com os olhos"
To ogle; to look at something or someone with intense desire or admiration
Ele estava comendo o bolo com os olhos antes mesmo de o provar.
neutral"Estar com a faca e o queijo na mão"
To have everything one needs to succeed; to be in a very advantageous position
Com todas essas informações, você está com a faca e o queijo na mão para fechar o negócio.
neutral"Estar com a corda no pescoço"
To be in a difficult or critical situation; to be in a tight spot
Com tantas dívidas, ele está com a corda no pescoço.
neutral"Chutar o balde"
To give up; to throw in the towel; to lose one's temper and abandon everything
Depois de tanta pressão, ele chutou o balde e pediu demissão.
informal"Dar com a língua nos dentes"
To spill the beans; to reveal a secret unintentionally
Ela deu com a língua nos dentes e contou o segredo para todo mundo.
informal"Pisar na bola"
To make a mistake; to mess up
Eu pisei na bola e esqueci completamente do nosso compromisso.
informal"Estar de saco cheio"
To be fed up; to be tired of something
Estou de saco cheio de ouvir as mesmas desculpas.
informal"Cair a ficha"
To suddenly understand; to realize something
Só depois de alguns dias é que a ficha caiu e eu entendi o que tinha acontecido.
neutral"Enxugar gelo"
To do something futile or pointless; to waste time and effort
Tentar convencê-lo é como enxugar gelo; ele nunca muda de ideia.
neutralLeicht verwechselbar
Sounds similar to 'embarrassingly' in English and is often used interchangeably, but 'embaraçosamente' specifically refers to something being done in a 'hindering' or 'obstructive' way, rather than causing social discomfort.
While 'constrangidamente' focuses on the feeling of embarrassment or self-consciousness, 'embaraçosamente' describes an action that creates an obstacle or makes something difficult.
Ele agiu embaraçosamente, bloqueando a passagem. (He acted obstructively, blocking the passage.)
Refers to shyness, which can lead to acting in an awkward manner, making it seem similar to 'constrangidamente'.
Timidez (shyness) is a personality trait or state of being. Constrangimento (embarrassment) is a reaction to a specific situation. One might act timidly because they are shy, but one acts constrangidamente because they are embarrassed.
Ela falou timidamente, evitando o contato visual. (She spoke shyly, avoiding eye contact.)
Describes awkwardness in movement or manner, which can overlap with the outward manifestation of embarrassment.
'Desajeitadamente' often refers to clumsiness or a lack of grace in physical actions, while 'constrangidamente' is more about the internal feeling of embarrassment leading to awkward behavior.
Ele tropeçou desajeitadamente e quase caiu. (He stumbled clumsily and almost fell.)
Similar to 'timidamente' in meaning, implying shyness or bashfulness, which can result in self-conscious behavior.
'Acanhadamente' carries a strong sense of being bashful or feeling small/inferior in a situation, similar to shyness. 'Constrangidamente' is a direct result of feeling embarrassed.
Ela respondeu acanhadamente, com a voz baixa. (She answered bashfully, with a low voice.)
This is very close to 'constrangidamente' as both relate to shame or embarrassment.
While extremely similar, 'envergonhadamente' often implies a deeper sense of shame or disgrace, a more profound feeling of being 'ashamed'. 'Constrangidamente' can be lighter, more about social awkwardness or a momentary discomfort.
Ele abaixou a cabeça envergonhadamente após o erro. (He lowered his head shamefully after the mistake.)
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine being in a 'con' test, and you realize you cheated. You'd feel **constrangidamente** (embarrassed) when caught.
Visuelle Assoziation
Picture a person shrinking and trying to hide behind a small object, their face red, vividly showing their embarrassment and self-consciousness. This is 'constrangidamente'.
Word Web
Herausforderung
Use 'constrangidamente' in a sentence describing a situation where someone feels awkward or embarrassed, then try to explain in Portuguese why they felt that way. For example: 'Ele riu constrangidamente depois de cair. (He laughed embarrassedly after falling.)' Now, your turn!
Wortherkunft
From 'constranger' (to constrain, to embarrass) + '-mente' (adverbial suffix). 'Constranger' comes from Latin 'constringere' (to tie together, to bind).
Ursprüngliche Bedeutung: To be constrained or held back, leading to a feeling of discomfort or shame.
Indo-European, Italic, Romance, Western Romance, Ibero-Romance, PortugueseKultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, there's often a nuanced understanding of 'constrangimento.' It can range from mild awkwardness to deep embarrassment, often tied to social etiquette or personal dignity. It's a common feeling in situations where one might feel out of place or has inadvertently caused a social faux pas.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing someone's reaction to an embarrassing situation.
- Ele sorriu constrangidamente.
- Ela olhou para baixo constrangidamente.
- Respondemos constrangidamente às perguntas.
Discussing awkward social interactions.
- A conversa terminou constrangidamente.
- Senti-me constrangidamente na festa.
- Eles se entreolharam constrangidamente.
Narrating a moment of shyness or self-consciousness.
- Ele tossiu constrangidamente antes de falar.
- Ela corou constrangidamente.
- Movi-me constrangidamente na cadeira.
Explaining why someone acted awkwardly.
- Ele agiu constrangidamente porque não sabia o que dizer.
- Ela se desculpou constrangidamente.
- Ficamos constrangidamente quietos.
In creative writing, setting a scene with an awkward atmosphere.
- O silêncio caiu constrangidamente sobre a sala.
- A risada dele soou constrangidamente.
- Ela ajeitou a roupa constrangidamente.
Gesprächseinstiege
"Qual foi a última vez que você se sentiu constrangidamente?"
"Como você lida com situações em que se sente constrangidamente?"
"Você já viu alguém reagir constrangidamente a um elogio?"
"Existe alguma situação social em que você normalmente se sente constrangidamente?"
"Você acha que as crianças se sentem constrangidamente com mais frequência que os adultos?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação recente em que você agiu ou se sentiu constrangidamente. O que aconteceu e como você reagiu?
Pense em um momento em que você viu alguém se comportar constrangidamente. Qual era a situação e como você interpretou a reação dessa pessoa?
Reflita sobre como o sentimento de se sentir constrangidamente difere do sentimento de vergonha. Há alguma sobreposição?
Escreva sobre uma experiência em que você superou um momento constrangedor. O que você aprendeu com isso?
Imagine uma história curta onde um personagem principal se sente constrangidamente em uma nova situação social. Como isso afeta suas interações?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThink of it as 'constrained' or 'restricted' in a social way. When you feel constrained, you might act awkwardly or embarrassedly. It's a mouthful, but breaking it down can help.
Primarily, 'constrangidamente' refers to social awkwardness or embarrassment. While being physically constrained might lead to social awkwardness, the word itself describes the emotional and behavioral aspect.
Not really a single, perfect one. You could use phrases like 'de forma embaraçada' (in an embarrassed way) or 'de maneira sem jeito' (in an awkward way) but 'constrangidamente' is quite specific and often the most natural choice.
It's not an extremely common word you'd hear every day, but it's definitely used, especially in written Portuguese or when describing more nuanced feelings. You'll encounter it.
Yes, it generally carries a negative connotation, as it describes a feeling of discomfort, shame, or awkwardness.
While shyness can lead to acting 'constrangidamente,' they're not quite the same. 'Constrangidamente' describes the manner in which someone acts due to embarrassment or awkwardness, whereas shyness is a personality trait. A shy person might act constrangidamente, but not always.
They are very close! 'Envergonhadamente' emphasizes the feeling of shame or disgrace, while 'constrangidamente' leans more towards awkwardness and self-consciousness. You could often use them interchangeably, but 'constrangidamente' has a broader scope.
You'll often see it with verbs of action, like 'ele respondeu constrangidamente' (he answered embarrassed/awkwardly) or 'ela sorriu constrangidamente' (she smiled awkwardly/embarrassed). It modifies how an action is performed.
It can be tricky! Try breaking it down: cons-tran-ji-da-men-te. The 'g' before 'i' sounds like the 's' in 'pleasure' (zh sound). The 'ão' in 'constrangida' is a nasal sound. Practice slowly!
It leans towards the formal side. While not overly academic, it's not a super casual word you'd use in very relaxed conversation. It's appropriate for most situations where you want to express this specific nuance.
Teste dich selbst 48 Fragen
Listen for 'thank you'.
Listen for 'please'.
Listen for 'good morning'.
Read this aloud:
Olá.
Focus: O-LAH
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Adeus.
Focus: Ah-DAY-oosh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sim.
Focus: SEENG
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you accidentally spilled a drink during a quiet dinner. How would you describe your feeling using an adverb?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Depois de derramar a bebida, senti-me constrangidamente.
You are at a party and don't know anyone. How might you enter the room, feeling a bit out of place?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele entrou na sala constrangidamente, sem saber o que fazer.
Someone just complimented your new haircut, but you're shy. How would you react?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu agradeci constrangidamente pelo elogio.
Como Ana se sentiu quando recusou o convite para dançar?
Read this passage:
Ana não sabia dançar bem. Quando todos começaram a dançar na festa, ela ficou parada. O João convidou-a para dançar, mas ela recusou constrangidamente, com as faces vermelhas.
Como Ana se sentiu quando recusou o convite para dançar?
O texto diz que ela recusou 'constrangidamente, com as faces vermelhas', indicando que ela se sentiu envergonhada.
O texto diz que ela recusou 'constrangidamente, com as faces vermelhas', indicando que ela se sentiu envergonhada.
O que a palavra 'constrangidamente' descreve sobre a ação do Pedro?
Read this passage:
O Pedro esqueceu o nome da sua nova colega de trabalho durante a reunião. Quando teve que apresentá-la, ele gaguejou um pouco e olhou para baixo constrangidamente.
O que a palavra 'constrangidamente' descreve sobre a ação do Pedro?
Pedro gaguejou e olhou para baixo, agindo de forma envergonhada ou desconfortável.
Pedro gaguejou e olhou para baixo, agindo de forma envergonhada ou desconfortável.
Por que Maria olhou para a mãe constrangidamente?
Read this passage:
Na peça da escola, a pequena Maria esqueceu as suas falas. Ela parou no meio do palco e olhou para a mãe na plateia constrangidamente. A professora teve que soprar as falas.
Por que Maria olhou para a mãe constrangidamente?
Ela esqueceu as falas, o que a faria sentir vergonha, manifestada pela forma 'constrangidamente'.
Ela esqueceu as falas, o que a faria sentir vergonha, manifestada pela forma 'constrangidamente'.
This sentence structure is common in Portuguese for simple statements.
The verb 'estar' (to be) often comes after the subject.
Subject-verb-object is a standard order in Portuguese sentences.
Choose the best synonym for 'constrangidamente'.
'Constrangidamente' means embarrassedly, which is best matched by 'envergonhadamente'.
Qual destas situações descreveria alguém agindo 'constrangidamente'?
Acting 'constrangidamente' involves showing embarrassment or awkwardness, like gaguejar e desviar o olhar (stuttering and looking away) when praised.
After accidentally spilling coffee on her boss, she apologized ___.
Spilling coffee on a boss would likely lead to an embarrassed apology.
Se alguém está se sentindo muito confortável em uma situação, pode-se dizer que está agindo 'constrangidamente'.
'Constrangidamente' implies discomfort and embarrassment, the opposite of feeling comfortable.
A palavra 'constrangidamente' pode ser usada para descrever a maneira como alguém se comporta quando está envergonhado.
Yes, 'constrangidamente' specifically describes acting in an embarrassed or awkward manner.
O advérbio 'constrangidamente' é frequentemente usado em contextos formais e elogiosos.
'Constrangidamente' is used to describe an awkward or embarrassed action, not usually in formal or complimentary contexts.
Ele sorriu ___, percebendo que havia esquecido o nome dela novamente. (He smiled ___, realizing he had forgotten her name again.)
The context implies an action done with embarrassment or awkwardness, which 'constrangidamente' perfectly conveys.
Ela tossiu ___ antes de admitir que não tinha feito a lição de casa. (She coughed ___ before admitting she hadn't done her homework.)
Coughing in this context suggests an awkward or embarrassed action before a confession, fitting 'constrangidamente'.
O aluno respondeu ___ à pergunta difícil do professor. (The student answered ___ to the teacher's difficult question.)
A difficult question often leads to an embarrassed or hesitant response, making 'constrangidamente' the best fit.
Ele desviou o olhar ___, evitando o contato visual. (He looked away ___, avoiding eye contact.)
Avoiding eye contact is a classic sign of embarrassment or awkwardness, aligning with 'constrangidamente'.
Ao receber o elogio inesperado, ela corou ___. (Upon receiving the unexpected compliment, she blushed ___.)
Blushing from an unexpected compliment indicates embarrassment or self-consciousness, which is described by 'constrangidamente'.
Ele gaguejou ___ ao tentar explicar seu atraso. (He stammered ___ while trying to explain his delay.)
Stuttering when explaining a delay often stems from embarrassment or awkwardness, making 'constrangidamente' the appropriate choice.
He coughed awkwardly when he realized everyone was looking at him.
She smiled embarrassedly, not knowing how to react to the unexpected compliment.
The silence in the room after his blunder made him feel awkwardly uncomfortable.
Read this aloud:
Repita: 'Ele corou constrangidamente ao ser o centro das atenções.'
Focus: constrangidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diga: 'Ela gaguejou constrangidamente ao tentar explicar a situação complexa.'
Focus: gaguejou constrangidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Pronuncie: 'A criança escondeu o rosto constrangidamente após derrubar o vaso.'
Focus: escondeu o rosto constrangidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The adverb 'constrangidamente' (embarrassedly) modifies the verb 'falou' (spoke), describing how he spoke about the mistake.
The adverb 'constrangidamente' (embarrassedly) describes how she smiled, indicating her awkwardness in the situation.
The adverb 'constrangidamente' (embarrassedly) modifies the verb 'respondeu' (answered), showing the child's self-conscious reaction to the teacher's question.
Her voice came out embarassingly low when she had to admit the mistake.
He laughed awkwardly, not knowing how to react to the unexpected compliment.
She avoided his gaze, turning self-consciously to the window.
Read this aloud:
Tentei pedir desculpa, mas as palavras saíram constrangidamente.
Focus: constrangidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele corou constrangidamente quando percebeu que todos o estavam a observar.
Focus: constrangidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela tentou disfarçar o embaraço, mas apenas sorriu constrangidamente.
Focus: constrangidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 48 correct
Perfect score!
Beispiel
Ela sorriu constrangidamente após o pequeno incidente.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.