couro
couro in 30 Sekunden
- Couro means leather, a durable material made from animal hide.
- It is a masculine noun used with the preposition 'de' (e.g., de couro).
- Commonly found in fashion, furniture, and terms like 'couro cabeludo' (scalp).
- Essential for shopping and describing high-quality, durable goods in Portuguese.
The Portuguese word couro is a fundamental noun that primarily refers to leather—the durable and flexible material created by tanning animal rawhide and skins. While its most common application is in the fashion and furniture industries, its linguistic reach in Portuguese extends far beyond mere material description. When you walk into a high-end boutique in Lisbon or a traditional market in Rio de Janeiro, you will encounter this word frequently. It represents quality, durability, and a certain timeless aesthetic. Understanding couro requires recognizing that it is distinct from pele (skin), although the two are related. In the context of manufacturing, couro is the processed product, whereas pele often refers to the raw state or the skin of a living being. However, you will often hear pele used for delicate leathers like suede or lambskin, while couro typically denotes the sturdier varieties used for belts, shoes, and jackets.
- Material Origin
- The term refers to the animal hide that has undergone the chemical process of tanning (curtimento). It is most commonly derived from cattle (couro bovino), but can also come from pigs, goats, or sheep.
- Fashion Context
- Used to describe clothing items such as jackets (casaco de couro), boots (botas de couro), and accessories like wallets (carteira de couro) or belts (cinto de couro).
- Industrial and Home Use
- Commonly found in upholstery, such as leather sofas (sofá de couro) or car interiors (bancos de couro), where durability is a primary concern.
Este sapato é feito de couro legítimo e vai durar muitos anos se for bem cuidado.
Beyond the physical material, couro appears in several metaphorical and anatomical contexts. One of the most important is the couro cabeludo, which literally translates to 'hairy leather' but is the standard Portuguese term for the 'scalp'. This highlights how the word retains a connection to 'skin' in specific biological descriptions. In sports, particularly football (soccer), which is a cultural pillar in the Lusophone world, the ball is often colloquially referred to as 'o couro' or 'a gorduchinha', harkening back to the days when footballs were exclusively made of heavy leather panels. When a commentator shouts about the player 'chutando o couro', they are narrating the strike of the ball. Furthermore, the word is used in idioms involving effort and physical endurance. To 'dar o couro' means to work extremely hard, essentially giving one's own skin for a cause. This reflects a cultural appreciation for grit and labor, often associated with the tough nature of the material itself.
O massagista aplicou o produto diretamente no couro cabeludo para estimular o crescimento do cabelo.
In regional contexts, particularly in the Northeast of Brazil (Sertão), leather holds a profound cultural significance. The 'vaqueiro' (cowboy) is famously clad in leather from head to toe—hat, vest, and chaps—to protect against the thorny 'caatinga' vegetation. Here, couro is not just a fashion choice but a vital survival tool. The craftsmanship involved in working the leather is a respected art form, and the smell of tanned hide is synonymous with the rural identity of these regions. In Portugal, the town of Alcanena is known as the 'Capital do Couro' due to its historical concentration of tanneries. Understanding the word thus opens a window into the industrial history and the rugged traditions of Portuguese-speaking nations. Whether you are discussing the texture of a luxury handbag or the resilience of a rural worker, couro serves as a bridge between the practicalities of material science and the richness of cultural heritage.
O vaqueiro vestia o seu gibão de couro para se proteger dos espinhos da mata.
- Common Adjectives
- Couro macio (soft leather), couro cru (rawhide), couro curtido (tanned leather), couro sintético (synthetic leather).
A poltrona de couro marrom é a peça central da sala de estar.
Eles vão fazer o couro comer se o trabalho não for entregue no prazo.
Mastering the use of couro in sentences involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common syntactical patterns. Most frequently, it appears in prepositional phrases starting with de (of/made of) to describe the material of an object. For example, 'uma mala de couro' (a leather suitcase). Note that in Portuguese, we don't use 'leather' as an adjective directly modifying the noun as we do in English; instead, we say 'noun of leather'. This is a crucial distinction for English speakers to internalize. When you want to specify the type of leather, the adjective or qualifying noun follows couro, such as 'couro bovino' (bovine leather) or 'couro de cobra' (snake skin/leather). The plural form is couros, used when referring to different types of leather or multiple hides.
- Describing Composition
- Structure: [Noun] + de + couro. Example: 'O interior do carro é todo de couro' (The car interior is all leather).
- Indicating Quality
- Structure: Couro + [Adjective]. Example: 'Este couro é muito resistente' (This leather is very resistant).
- Anatomical Reference
- Structure: Couro cabeludo. Example: 'Tenho o couro cabeludo sensível' (I have a sensitive scalp).
Ela comprou uma saia de couro preta na liquidação da semana passada.
In more complex sentence structures, couro can function as the subject or the direct object. For instance, 'O couro precisa de hidratação para não rachar' (The leather needs hydration so it doesn't crack). Here, the word is the subject, and the sentence discusses maintenance. In a commercial context, you might say, 'Nós exportamos couros de alta qualidade para a Europa' (We export high-quality leathers to Europe), where the plural form denotes various batches or types. It is also important to note the use of couro in passive constructions, which are common in technical or descriptive writing: 'O material foi revestido com couro legítimo' (The material was coated with genuine leather). This versatility allows the word to fit seamlessly into daily conversation, technical manuals, and creative literature alike.
O artesão trabalha o couro com uma habilidade impressionante, criando peças únicas.
When using couro in the context of idioms, the syntax remains standard but the meaning shifts. Take the phrase 'salvar o couro', which means to save one's skin (to escape a dangerous or difficult situation). Example: 'Ele mentiu para salvar o próprio couro' (He lied to save his own skin). In this case, couro is a direct replacement for 'life' or 'well-being'. Another common usage is in the expression 'couro duro', which can describe someone who is physically or emotionally tough, often used in rural settings to describe workers who have endured many hardships. By observing these patterns, you can see how the word transitions from a simple noun of material to a versatile tool for expressing complex human experiences and qualities.
Ele teve que correr muito para salvar o couro quando os cães começaram a latir.
- Comparative Usage
- 'Este casaco é de couro, mas aquele é de camurça.' (This jacket is leather, but that one is suede.)
Prefiro estofados de couro porque são mais fáceis de limpar do que os de tecido.
O ritmista bateu forte no couro do tambor, marcando o início do samba.
The word couro is ubiquitous in several specific environments, each providing a unique context for its meaning. The most obvious place is in retail. When shopping for footwear or accessories in Lusophone countries, you will see signs prominently displaying 'Couro Legítimo' or '100% Couro'. Salespeople will use it as a selling point: 'Estes sapatos são de couro de primeira qualidade' (These shoes are top-quality leather). In this setting, the word is associated with luxury, durability, and a higher price point. You might also hear it in furniture stores, where customers debate the merits of leather versus fabric: 'Um sofá de couro é mais fresco no verão?' (Is a leather sofa cooler in the summer?). These everyday interactions solidify the word's status as a standard term for a premium material.
- In the Workshop
- Shoemakers (sapateiros) and upholsterers (estofadores) use 'couro' constantly when discussing repairs, types of grain, and stretching techniques.
- In the Hair Salon
- Hairdressers (cabeleireiros) refer to the 'couro cabeludo' when discussing dandruff, scalp health, or applying treatments.
- In Sports Media
- Football commentators often use 'o couro' as a metonym for the ball, especially during intense matches.
O cliente perguntou se o couro da bolsa era de origem sustentável.
Another rich context for hearing couro is in traditional music and folklore. In Brazil, the 'pandeiro' (tambourine) and other drums used in Samba, Maracatu, and Capoeira have heads made of animal skin, which musicians simply call 'o couro'. You will hear percussionists saying, 'Preciso esticar o couro' (I need to tighten the leather/drumhead). In the lyrics of 'Música Popular Brasileira' (MPB) or 'Sertanejo', the word often appears to evoke the rugged life of the countryside or the tactile sensation of a musical instrument. Furthermore, in rural festivals like the 'Festa do Peão de Barretos', the word is central to the culture of rodeos, where leather saddles, boots, and hats are the standard attire. In these vibrant cultural settings, the word carries a weight of tradition and artisanal pride that goes beyond its literal definition.
No meio da roda de samba, o som do couro ecoava por toda a rua.
In a more figurative and sometimes aggressive sense, you might hear couro in colloquial arguments or descriptions of harsh discipline. The phrase 'levar couro' can mean to get a beating or to be soundly defeated in a competition. While this usage is becoming less common in polite society, it remains a part of the linguistic landscape in certain regions and among older generations. For instance, after a sports team loses badly, a fan might grumble, 'Levamos um couro hoje' (We took a beating today). This metaphorical extension of the word—treating the 'leather' as the physical body that receives the impact—demonstrates how deeply the concept of the material is embedded in the Portuguese psyche, representing not just what we wear, but the very boundary of our physical selves.
O time adversário era muito forte e nós acabamos levando um couro no segundo tempo.
- Automotive Industry
- Hearing 'bancos de couro' is a standard feature when discussing car specifications and luxury upgrades.
Ele prefere carros com bancos de couro porque são mais elegantes e fáceis de manter.
A jaqueta de couro dele já está bem gasta, mas ele se recusa a jogá-la fora.
One of the most frequent errors English speakers make when learning couro is confusing it with the word pele. In English, 'skin' and 'leather' are clearly demarcated: skin is on a living body, and leather is the processed material. In Portuguese, however, the lines are slightly more blurred. While couro exclusively refers to processed animal hide (or the scalp), pele can mean human skin, animal skin (furry or otherwise), or even certain types of soft leather. For example, you should never say 'minha pele é de couro' to mean your skin is tough; you would say 'minha pele é grossa'. Conversely, calling a heavy leather jacket a 'casaco de pele' is a mistake—that would imply a fur coat or a coat made of thin, delicate skin. Understanding this distinction is vital for accurate communication.
- Confusion with 'Pele'
- Mistake: Using 'pele' for a leather belt. Correct: 'Cinto de couro'. 'Pele' is for living skin or fur.
- Gender Agreement
- Mistake: 'Uma couro'. Correct: 'O couro'. It is a masculine noun despite ending in 'o', which some beginners forget.
- Pronunciation of the Diphthong
- Mistake: Pronouncing 'ou' as two distinct vowels. Correct: It should be a smooth diphthong, similar to the 'o' in 'low' but more closed.
Não confunda couro com pele quando estiver comprando roupas em Portugal.
Another common pitfall is the misuse of 'couro' in anatomical contexts. While 'couro cabeludo' is the correct term for the scalp, beginners often try to translate 'scalp' literally or use 'pele da cabeça'. While 'pele da cabeça' is technically understandable, it sounds unnatural to a native speaker. Similarly, when describing synthetic materials, learners often forget the adjective 'sintético'. Simply calling a plastic material 'couro' is misleading and can lead to misunderstandings in commercial transactions. It is always better to specify 'couro sintético' or 'couro ecológico' if the material is not genuine animal hide. This precision shows a higher level of fluency and awareness of material science in Portuguese.
Muitas pessoas compram couro sintético pensando que é o material original.
Lastly, learners often struggle with the prepositional usage. In English, we can say 'leather jacket', but in Portuguese, 'jaqueta couro' is incorrect. It must be 'jaqueta de couro'. Skipping the 'de' is a very common mistake for those who try to translate English noun-noun modifiers directly. Furthermore, when describing the color of the leather, the color adjective usually follows the entire phrase: 'uma jaqueta de couro preta' (a black leather jacket). Notice that 'preta' agrees with 'jaqueta' (feminine), not with 'couro' (masculine). If you were to say 'uma jaqueta de couro preto', you would be implying the leather itself is black, which is also correct, but the agreement rules can be tricky. Practicing these noun-preposition-noun-adjective chains is essential for sounding like a native.
A forma correta de dizer é 'um sapato de couro' e não apenas 'um sapato couro'.
- Misusing Idioms
- Mistake: Using 'dar o couro' in a formal business presentation to mean 'we worked hard'. Correct: It's quite informal; use 'trabalhamos arduamente' instead.
Ele usou a expressão 'dar o couro' de forma inadequada na reunião formal.
O erro de grafia transformou a loja de couro em uma loja de coro.
While couro is the most general and common term for leather, Portuguese offers a variety of synonyms and related words that provide more specificity depending on the context. Understanding these alternatives will help you describe materials with greater precision and expand your vocabulary in fashion, upholstery, and manufacturing. The most immediate alternative is pele, which we have discussed. In high fashion, pele is often used for more expensive, softer leathers like 'pele de cordeiro' (lambskin). Another important word is camurça, which translates to 'suede'. While suede is technically a type of leather, it is almost always referred to as camurça because of its unique napped finish. If you use couro to describe a suede jacket, you aren't wrong, but you are being less precise than a native speaker would be.
- Couro vs. Pele
- Couro is heavy, durable, and processed (like for boots). Pele is thin, soft, or can refer to living skin/fur.
- Couro vs. Camurça
- Couro has a smooth or grained surface. Camurça has a soft, fuzzy texture (suede).
- Couro vs. Napa
- Napa is a very soft, smooth leather, often used for gloves or high-end car seats. It is a subset of leather.
Esta luva não é de couro comum, é feita de napa finíssima.
In the realm of synthetic alternatives, you will encounter couro sintético, couro ecológico, and corino. Corino is a specific brand name that has become a generic term in Brazil for a type of vinyl-based synthetic leather used in upholstery. Couro ecológico is a marketing term often used for high-quality synthetic leather or leather produced with fewer chemicals. Then there is pelica, which refers to very fine, soft leather made from the skin of young animals. If you are looking for a high-quality leather wallet, asking for one in 'pelica' suggests you want the best, softest material available. On the other end of the spectrum, couro cru (rawhide) is used for items that require extreme stiffness and strength, such as certain types of traditional whips or drum components.
O sofá de couro ecológico é uma opção mais sustentável para a sua casa.
Finally, it is worth mentioning the term marroquinaria, which refers to the art of leatherworking or a shop that sells leather goods. While not a synonym for the material itself, it is the collective noun for the industry. If you are in Paris or Lisbon looking for leather goods, you might look for a 'marroquinaria'. In technical descriptions, you might also see vaqueta, which is a specific type of bovine leather that is chrome-tanned and very common in the production of industrial safety gear and sturdy boots. By learning these distinctions—from the softness of pelica to the ruggedness of vaqueta—you move beyond basic vocabulary into the nuanced language of a specialist or a sophisticated consumer.
A marroquinaria local é famosa pela qualidade de seus cintos e carteiras.
- Synthetics
- Corino, courvin, couro sintético, material sintético.
A jaqueta de camurça exige cuidados especiais para não manchar com a chuva.
O artesão preferiu usar couro de cabra para esta peça específica.
How Formal Is It?
Wusstest du?
In ancient times, 'corium' was also used to refer to the bark of trees, showing the concept of a protective outer layer.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ou' as two separate vowels.
- Confusing with 'coro' (choir), which has a shorter 'o' sound.
- Using an English 'r' sound instead of the Portuguese tap.
- Over-emphasizing the final 'o' (it should be light, almost like a 'u').
- Confusing the stress with the second syllable.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text due to context.
Requires remembering the 'ou' spelling and 'de' preposition.
The 'ou' diphthong and 'r' tap need practice for perfect pronunciation.
Clear sound, but don't confuse it with 'coro'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun-Noun Modification
In Portuguese, use 'Noun + de + Material' (Cinto de couro) instead of 'Material + Noun' (Leather belt).
Masculine Gender
Words ending in 'o' are usually masculine: 'O couro', 'Um couro'.
Adjective Agreement
In 'Jaqueta de couro preta', 'preta' agrees with 'jaqueta', not 'couro'.
Diphthong Pronunciation
The 'ou' in 'couro' is a single sound (diphthong), not two vowels.
Pluralization
Add 's' to the end: 'couro' becomes 'couros'.
Beispiele nach Niveau
O meu sapato é de couro.
My shoe is made of leather.
Use 'de' to indicate the material.
Ela tem uma mala de couro.
She has a leather suitcase.
'Mala' is feminine, 'couro' is masculine.
O cinto é de couro preto.
The belt is made of black leather.
The adjective 'preto' modifies 'couro'.
Isto é couro?
Is this leather?
Simple question structure.
O couro é marrom.
The leather is brown.
Use the definite article 'O'.
Eu gosto de jaquetas de couro.
I like leather jackets.
Plural 'jaquetas' with 'de couro'.
A carteira dele é de couro.
His wallet is made of leather.
Possessive 'dele' follows the noun.
É couro legítimo.
It is genuine leather.
'Legítimo' means genuine.
Estes sapatos de couro são muito confortáveis.
These leather shoes are very comfortable.
Adjective 'confortáveis' agrees with 'sapatos'.
O sofá de couro é fácil de limpar.
The leather sofa is easy to clean.
'Fácil de limpar' is a common phrase.
Onde posso comprar uma bolsa de couro?
Where can I buy a leather bag?
Question word 'Onde'.
Eu prefiro couro a plástico.
I prefer leather to plastic.
Verb 'preferir' uses 'a' for comparison.
O couro cabeludo está seco.
The scalp is dry.
'Couro cabeludo' is the fixed term for scalp.
Ele comprou um casaco de couro caro.
He bought an expensive leather coat.
Adjective 'caro' modifies 'casaco'.
A pulseira do relógio é de couro.
The watch strap is made of leather.
'Pulseira' is strap/bracelet.
Não use água no couro.
Don't use water on the leather.
Imperative 'Não use'.
Se você cuidar bem do couro, ele dura a vida toda.
If you take good care of the leather, it lasts a lifetime.
Conditional 'Se' with future subjunctive.
O artesão usa apenas couro de origem local.
The artisan uses only locally sourced leather.
'Apenas' means only.
Ele mentiu para salvar o próprio couro.
He lied to save his own skin.
Idiom 'salvar o couro'.
O interior do carro novo é revestido de couro.
The interior of the new car is lined with leather.
Passive 'é revestido'.
A empresa exporta couros para diversos países.
The company exports leathers to various countries.
Plural 'couros' refers to types/batches.
Este produto serve para hidratar o couro.
This product is used to hydrate the leather.
'Serve para' indicates purpose.
O som do couro do tambor era muito alto.
The sound of the drum's leather was very loud.
'Couro do tambor' refers to the drumhead.
Ela trabalha com marroquinaria e faz bolsas de couro.
She works with leather goods and makes leather bags.
'Marroquinaria' is the leather goods trade.
A indústria do couro é fundamental para a economia da região.
The leather industry is fundamental to the region's economy.
Abstract noun 'indústria'.
Muitos consumidores preferem couro sintético por questões éticas.
Many consumers prefer synthetic leather for ethical reasons.
'Por questões éticas' is a formal phrase.
O vaqueiro usa roupas de couro para se proteger dos espinhos.
The cowboy wears leather clothes to protect himself from thorns.
Reflexive 'se proteger'.
O curtimento do couro exige o uso de diversos produtos químicos.
The tanning of leather requires the use of various chemicals.
'Curtimento' is the process of tanning.
Eles deram o couro para terminar o projeto a tempo.
They worked extremely hard to finish the project on time.
Idiom 'dar o couro' meaning hard work.
A textura deste couro é granulada e muito resistente.
The texture of this leather is grained and very resistant.
'Granulada' describes the texture.
O livro antigo tinha uma capa de couro desgastada pelo tempo.
The old book had a leather cover worn by time.
'Desgastada' means worn out.
É necessário tratar o couro cabeludo contra a caspa.
It is necessary to treat the scalp against dandruff.
Impersonal 'É necessário'.
A volatilidade do mercado de couros afeta os pequenos produtores.
The volatility of the leather market affects small producers.
Economic terminology.
A obra literária descreve o cheiro acre do couro curtido.
The literary work describes the acrid smell of tanned leather.
Sensory description.
O mestre artesão domina a técnica de gravar no couro.
The master artisan masters the technique of engraving on leather.
Verb 'dominar' meaning to master.
A substituição do couro natural pelo sintético é uma tendência global.
The replacement of natural leather by synthetic is a global trend.
Noun 'substituição'.
O jogador soltou o couro e marcou um gol incrível.
The player struck the ball hard and scored an incredible goal.
Slang 'soltar o couro' (to kick the ball hard).
A resistência do couro é testada em laboratórios especializados.
The resistance of leather is tested in specialized laboratories.
Technical context.
O couro cru era utilizado pelos povos indígenas para diversos fins.
Rawhide was used by indigenous peoples for various purposes.
'Couro cru' is rawhide.
O tratamento do couro cabeludo requer diagnóstico dermatológico.
The treatment of the scalp requires a dermatological diagnosis.
Medical register.
A ontologia do couro na moda transcende a sua mera funcionalidade.
The ontology of leather in fashion transcends its mere functionality.
Philosophical/Academic register.
O declínio das indústrias de curtumes em certas regiões é irreversível.
The decline of tannery industries in certain regions is irreversible.
Complex noun phrases.
A simbiose entre o homem e o couro remonta à pré-história.
The symbiosis between man and leather dates back to prehistory.
Historical/Anthropological context.
A minúcia do trabalho em couro de pelica é um testemunho de arte.
The detail of the work in kidskin leather is a testament to art.
'Minúcia' means extreme detail.
O autor utiliza o couro como metáfora para a pele curtida pelo sol do sertanejo.
The author uses leather as a metaphor for the sun-tanned skin of the backlands dweller.
Literary analysis.
As normas reguladoras para o descarte de resíduos de couro são rigorosas.
The regulatory norms for the disposal of leather waste are strict.
Legal/Environmental register.
A durabilidade fenomênica do couro permite a preservação de artefatos milenares.
The phenomenal durability of leather allows for the preservation of millennial artifacts.
Scientific/Archeological context.
O impacto socioeconômico da cadeia produtiva do couro é vasto.
The socioeconomic impact of the leather production chain is vast.
'Cadeia produtiva' means production chain.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Pele is living skin or soft fur; couro is processed leather.
Coro means choir or chorus; sounds similar but the 'o' is different.
Ouro means gold; rhymes with couro but starts with 'o'.
Redewendungen & Ausdrücke
— To scold or punish severely.
O chefe vai comer o couro de quem chegar atrasado.
Informal— To kick the ball hard (football).
O atacante soltou o couro de fora da área.
Sports— A tough or resilient person.
Aquele velho é couro duro, aguentou tudo.
Regional/Informal— To overcharge or exploit someone.
Aquelas lojas de luxo tiram o couro dos clientes.
Informal— To wait or be patient (less common).
Agora é só pôr o couro de molho e esperar.
Archaic/Regional— Something very thin or of poor quality.
Essa carteira parece couro de rato.
Informal/SlangLeicht verwechselbar
Both can mean 'skin' in English.
Pele is biological or delicate; couro is industrial and tough.
A pele do bebê é macia; o couro da bota é duro.
Similar spelling and sound.
Couro is leather; coro is a group of singers.
O coro cantou no teatro; eu comprei couro.
Both are materials used for similar items.
Napa is a specific type of very soft leather.
Esta luva é de napa, não de couro comum.
Both are leather-based.
Camurça has a fuzzy texture (suede); couro is usually smooth.
Sapatos de camurça não podem molhar.
Often looks like couro.
Sintético is man-made; couro is animal-based.
Isso é sintético, não é couro de verdade.
Satzmuster
O/A [Object] é de couro.
O cinto é de couro.
Eu tenho um(a) [Object] de couro [Color].
Eu tenho uma bolsa de couro marrom.
Eu prefiro [Object] de couro porque [Reason].
Eu prefiro sapatos de couro porque são duráveis.
É preciso [Verb] o couro para [Purpose].
É preciso hidratar o couro para não rachar.
O [Noun] de couro evoca uma sensação de [Emotion].
O cheiro de couro evoca uma sensação de nostalgia.
A despeito de [Noun], o couro permanece como [Role].
A despeito das inovações, o couro permanece como um material nobre.
Não confunda [Word] com couro.
Não confunda plástico com couro.
O couro cabeludo está [Adjective].
O couro cabeludo está irritado.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very common in daily life, especially regarding fashion and personal care.
-
Bolsa couro
→
Bolsa de couro
You must use the preposition 'de' to indicate material.
-
A couro
→
O couro
Couro is a masculine noun.
-
Pele cabeluda
→
Couro cabeludo
The correct anatomical term for scalp is 'couro cabeludo'.
-
Casaco de pele
→
Casaco de couro
'Casaco de pele' usually means a fur coat or very thin skin, not a standard leather jacket.
-
Coro legítimo
→
Couro legítimo
'Coro' means choir; 'couro' means leather.
Tipps
Preposition 'de'
Always remember to use 'de' before 'couro' when describing an object's material. 'Bolsa couro' is wrong; 'Bolsa de couro' is right.
Check the Label
Look for '100% Couro' or 'Couro Legítimo' to avoid buying synthetic materials if you want real leather.
Gender Agreement
Adjectives describing the material itself must be masculine (couro macio), but adjectives describing the item must match the item's gender (jaqueta preta de couro).
Scalp Health
Use 'couro cabeludo' when talking to a doctor or hairdresser about your head's skin.
Hard Work
Use 'dar o couro' in informal settings to show you are working very hard on a project.
Hydration
In Portuguese, we 'hidratar' (hydrate) leather to keep it from cracking. Use this verb when buying care products.
Regional Pride
In Northeast Brazil, a 'chapéu de couro' is a symbol of regional identity and pride.
Soccer Talk
Listen for 'o couro' during soccer matches; it's a very common way to refer to the ball.
Don't forget the 'U'
Writing 'coro' instead of 'couro' is a common mistake that changes the meaning to 'choir'.
Softness
If you want the softest leather, ask for 'pelica' or 'napa'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'COW' providing the 'COURO'. They both start with 'CO'.
Visuelle Assoziation
Imagine a tough cowboy (vaqueiro) wearing a leather hat in the hot sun.
Word Web
Herausforderung
Go to a clothing website in Portuguese and count how many items are described as 'de couro'.
Wortherkunft
From the Latin word 'corium', which means 'skin', 'hide', or 'leather'.
Ursprüngliche Bedeutung: Animal hide or skin used for protection or writing.
Romance (Latin root shared with Spanish 'cuero' and French 'cuir').Kultureller Kontext
Be aware of the growing vegan movement in Lusophone countries, where 'couro sintético' or 'vegano' is preferred by some.
English speakers often use 'leather' as an adjective (leather bag), but must remember to use 'de couro' (bag of leather) in Portuguese.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Shopping for clothes
- Isso é couro legítimo?
- Vocês têm jaquetas de couro?
- O couro é macio?
- Quero um cinto de couro preto.
At the Hairdresser
- Meu couro cabeludo está sensível.
- Preciso de um tratamento para o couro cabeludo.
- Massageie o couro cabeludo.
- Tenho caspa no couro cabeludo.
Buying Furniture
- O sofá é de couro ou sintético?
- Como eu limpo este couro?
- O couro esquenta muito no verão?
- Prefiro bancos de couro no carro.
Sports (Football)
- Chuta o couro!
- O couro rolou no gramado.
- Ele é craque no trato com o couro.
- A bola de couro é pesada.
Crafts/DIY
- Vou costurar este pedaço de couro.
- Onde compro couro para artesanato?
- Esta agulha é para couro.
- Use cola de sapateiro no couro.
Gesprächseinstiege
"Você prefere sapatos de couro ou de tecido?"
"Você acha que o couro sintético é melhor que o couro natural?"
"Como você cuida dos seus artigos de couro para eles durarem?"
"Você já visitou uma loja de marroquinaria tradicional?"
"O que você acha do uso de couro na moda atual?"
Tagebuch-Impulse
Descreva a sua peça de roupa de couro favorita e por que você gosta dela.
Escreva sobre a importância do couro na cultura dos vaqueiros do Nordeste brasileiro.
Você acha que o couro sintético vai substituir totalmente o couro natural no futuro? Por quê?
Relate uma experiência em que você teve que 'dar o couro' para conseguir algo difícil.
Descreva o cheiro e a sensação de entrar em uma loja de sapatos de couro novos.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenCouro é a pele animal tratada e curtida para uso industrial. Pele refere-se à pele de seres vivos ou a materiais mais finos e com pelos.
É a parte da cabeça onde nasce o cabelo. Em inglês, chama-se 'scalp'.
Diz-se 'jaqueta de couro' ou 'casaco de couro'.
É o couro verdadeiro, de origem animal, não sintético.
Significa trabalhar com muito esforço ou se dedicar intensamente a algo.
É um substantivo masculino: o couro, os couros.
Geralmente usa-se um pano úmido e produtos específicos para hidratação de couro.
É a pele de animal que não passou pelo processo de curtimento, sendo muito rígida.
É a arte de trabalhar o couro ou uma loja que vende objetos de couro.
Pronuncia-se com um ditongo 'ou' fechado e o 'r' vibrante simples (tap).
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase descrevendo seus sapatos favoritos usando a palavra 'couro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre couro legítimo e couro sintético.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'dar o couro' em uma frase sobre o seu trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é marroquinaria.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância do couro para o vaqueiro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a palavra 'couro cabeludo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria uma jaqueta de couro em uma loja?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The car has high-quality leather seats.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase comparando couro e tecido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'camurça' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a sensação de tocar em couro macio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se precisasse 'salvar o couro'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o cheiro do couro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o termo 'couro cru'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma loja de couros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o couro é usado nos esportes?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a sustentabilidade do couro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma mala de couro antiga.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'soltar o couro' no futebol?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com a palavra 'curtume'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'couro' em voz alta.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga 'jaqueta de couro' três vezes rápido.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é couro cabeludo.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a expressão 'dar o couro' em uma frase falada.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva oralmente um objeto de couro que você possui.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'O couro é um material muito resistente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'This is genuine leather' em português?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre couro e camurça em português.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância do couro no futebol.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu preciso hidratar o couro do meu sofá'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como se diz 'scalp treatment'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repita o trava-língua: 'O touro de couro no ouro'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Prefiro sapatos de couro a sapatos de pano'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um curtume.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A marroquinaria fica na próxima rua'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria para limpar seus sapatos de couro?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O cheiro do couro me lembra o campo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente a expressão 'salvar o couro'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O couro cru é usado para fazer chicotes'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre as vantagens do couro.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a palavra e escreva: 'couro'.
Identifique a palavra na frase: 'O sofá é de couro'.
Qual palavra rima com couro?
Ouça a frase e complete: 'Eu tenho uma mala de ______'.
Identifique o termo anatômico: 'couro ______'.
Quantas vezes você ouve 'couro' no áudio?
Qual material é mencionado: 'Este cinto é de couro'.
Ouça a expressão idiomática: 'dar o ______'.
Identifique o tipo de couro: 'couro ______'.
Ouça e escreva a frase completa: 'O couro é resistente'.
Qual é a última palavra desta frase: 'Eu gosto de jaquetas de couro'.
Identifique o som: 'ou' em couro.
Ouça o diálogo e responda: De que é feita a bolsa?
Ouça e transcreva: 'Couro legítimo'.
Qual é o assunto do áudio?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'couro' is the standard Portuguese term for leather. It is masculine and frequently used in shopping and fashion contexts. Remember to distinguish it from 'pele' (living skin) and use it in phrases like 'jaqueta de couro' or 'couro cabeludo'.
- Couro means leather, a durable material made from animal hide.
- It is a masculine noun used with the preposition 'de' (e.g., de couro).
- Commonly found in fashion, furniture, and terms like 'couro cabeludo' (scalp).
- Essential for shopping and describing high-quality, durable goods in Portuguese.
Preposition 'de'
Always remember to use 'de' before 'couro' when describing an object's material. 'Bolsa couro' is wrong; 'Bolsa de couro' is right.
Check the Label
Look for '100% Couro' or 'Couro Legítimo' to avoid buying synthetic materials if you want real leather.
Gender Agreement
Adjectives describing the material itself must be masculine (couro macio), but adjectives describing the item must match the item's gender (jaqueta preta de couro).
Scalp Health
Use 'couro cabeludo' when talking to a doctor or hairdresser about your head's skin.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Am Rande von; kurz vor. Bezieht sich auf einen physischen Ort oder einen bevorstehenden Zustand.
à distância
A2Aus der Ferne, aus der Distanz.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2Im Schatten. 'Im Schatten ist es kühler.' / 'Wir saßen im Schatten eines Baumes.'
à volta
A2„À volta“ bedeutet „um“ oder „in der Nähe“. Es wird verwendet, um einen allgemeinen Bereich oder einen Ort in der Nähe zu beschreiben. Beispiel: Das Café ist <strong>à volta</strong> da praça. (Das Café ist um den Platz herum.) Es bezeichnet auch eine kreisförmige Bewegung. Beispiel: Wir machen einen Spaziergang <strong>à volta</strong> do parque. (Wir machen einen Spaziergang um den Park.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Fällen (Baum) / Schlachten (Tier). 2. Absetzen (Steuern). 'Der Baum wurde gefällt.' 'Man kann die Kosten von der Steuer absetzen.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Der 'abeto' ist ein immergrüner Baum mit flachen Nadeln, bekannt als Tanne. Er hat oft eine konische Form.