desasseado
desasseado in 30 Sekunden
- Desasseado describes a lack of hygiene and neatness in people or places.
- It is the opposite of 'asseado' (clean and tidy) and more specific than 'sujo'.
- It requires gender and number agreement: desasseado, desasseada, desasseados, desasseadas.
- Commonly used to describe unkempt appearances or poorly maintained domestic environments.
The Portuguese adjective desasseado is a nuanced term that goes beyond the simple English word 'dirty'. While 'sujo' is the generic term for anything that has dirt on it, 'desasseado' specifically targets a lack of personal hygiene, neatness, or systematic cleanliness. It is derived from the noun 'asseio', which represents the virtue of being clean and tidy. Therefore, adding the prefix 'des-' creates a word that describes a state of being neglected or habitually messy. In a social context, calling someone 'desasseado' is a critique of their habits rather than just a temporary state. If you fall in the mud, you are 'sujo'; if you haven't showered in three days and your clothes are stained from weeks of wear, you are 'desasseado'.
- Personal Hygiene
- This word is most frequently used to describe individuals who neglect their physical appearance and cleanliness. It implies a lack of grooming, such as uncombed hair, dirty fingernails, or body odor.
Aquele rapaz é tão desasseado que ninguém quer sentar ao lado dele no autocarro.
In terms of environment, 'desasseado' can describe a kitchen, a bathroom, or a bedroom where grime has been allowed to build up over time. It suggests a lack of 'asseio' (the act of cleaning regularly). It is a word often used by parents scolding children or by landlords describing the state of a poorly maintained property. In Portuguese culture, particularly in Brazil and Portugal, cleanliness is highly valued. In Brazil, for instance, the culture of multiple daily showers makes the label 'desasseado' particularly stinging. It is not just a description; it is a social judgment on one's discipline and respect for others. When using this word, one should be aware of its derogatory weight. It is more formal than 'porco' (pig/filthy) but more specific and personal than 'sujo'.
- Domestic Environment
- Refers to a space that lacks basic sanitary care. A kitchen with old grease on the walls and a sticky floor would be described as desasseada.
A cozinha do restaurante parecia muito desasseada, então decidimos ir embora.
Historically, the concept of 'asseio' was linked to social status. An 'asseado' person was seen as someone with the time, resources, and moral character to maintain themselves. Consequently, 'desasseado' has historically carried a classist undertone, though in modern usage, it is simply a critique of hygiene. When writing, you will find this word in literature to characterize villains or neglected characters. In medical or social work contexts, it might be used more clinically to describe a patient's state of self-neglect. It is an essential word for reaching an intermediate level of Portuguese because it allows for more precise descriptions of states of cleanliness.
- Metaphorical Use
- While rare, it can sometimes describe 'dirty' or 'unclean' behavior in a moral sense, though 'sujo' or 'corrupto' are much more common for this purpose.
Ele tem um aspeto desasseado, mas é um génio da informática.
As instalações da fábrica eram extremamente desasseadas.
In summary, 'desasseado' is the perfect word to describe the opposite of 'spick and span'. It covers the territory between 'a bit messy' and 'disgustingly filthy', focusing heavily on the lack of systematic cleaning and grooming. Understanding this word helps you navigate social nuances in Portuguese-speaking countries where hygiene is a cornerstone of social interaction.
Using 'desasseado' correctly requires attention to the noun it modifies. As an adjective, it must agree in gender and number. This section explores the grammatical patterns and common contexts where you will encounter this word. It is most commonly used with the verb 'ser' (to be - permanent/characteristic) or 'estar' (to be - temporary/state), though 'ser' is more frequent when describing a person's general character and 'estar' for a specific moment of untidiness.
- Describing People
- When applied to a person, it usually refers to their grooming. 'Ele é um homem desasseado' suggests that he is habitually dirty. 'Ele está desasseado hoje' suggests he hasn't cleaned up for today specifically.
Não quero que penses que sou desasseado, mas a minha casa está um caos.
The word is also frequently used to describe nouns related to living conditions. Words like 'quarto' (room), 'casa' (house), 'roupa' (clothes), and 'aspeto' (appearance) are common partners for 'desasseado'. When describing a room, it implies more than just clutter; it implies dust, stains, and a lack of sanitation. If a room is just messy with books and papers, you would use 'desarrumado'. If the room has old coffee cups and a dirty carpet, 'desasseado' is the correct choice.
- Describing Places
- Used for public or private spaces that lack maintenance. 'O hospital era antigo e desasseado' conveys a very negative and concerning image.
Aquelas crianças parecem desasseadas porque estiveram a brincar na lama o dia todo.
In formal writing, 'desasseado' is used to maintain a polite but critical tone. Instead of using slang or harsh words like 'nojento' (disgusting), a critic might write that a hotel had 'instalações desasseadas'. This conveys the same meaning but with more linguistic sophistication. It is also used in legal or official reports regarding public health or child welfare. For example, 'A residência apresentava um estado desasseado' is a standard way to document poor living conditions in a formal report.
- Describing Objects
- Typically used for objects that should be clean for health reasons, like cutlery, towels, or medical instruments. 'Talheres desasseados' is a major red flag in any dining experience.
O médico notou que o curativo estava desasseado e trocou-o imediatamente.
Finally, consider the adverbial form 'desasseadamente'. While less common, it can describe the manner in which someone lives or works. 'Viver desasseadamente' means to live in a state of chronic lack of hygiene. Mastery of these sentence structures allows you to express complex ideas about cleanliness and social standards with the precision of a native speaker.
In real-life Portuguese, 'desasseado' is a word you hear in specific contexts ranging from domestic complaints to professional evaluations. While it is not as common in street slang as 'porco' or 'sujismundo', it is a staple of 'standard' Portuguese and is widely understood across all Lusophone countries. In a household setting, you might hear a grandmother complaining about a grandchild's habits: 'Não sejas tão desasseado, vai lavar as mãos!'. Here, it functions as a stern but standard adjective for lack of hygiene.
- News and Media
- Journalists often use this word when reporting on sanitation issues, urban decay, or health inspections of restaurants. It provides a descriptive yet objective tone.
A reportagem mostrou as condições desasseadas em que viviam os animais no abrigo.
In the workplace, particularly in service industries like hospitality or healthcare, 'desasseado' is a frequent term in staff training and evaluations. A manager might tell an employee that their uniform is 'desasseado', which is a professional way of saying it is dirty or unkempt. It avoids the more aggressive tone of 'sujo' while still being very clear about the problem. In Brazil, you might also hear the term in the context of public transport or public spaces. People might complain about a 'terminal desasseado', indicating that the public authorities are not maintaining it properly.
- Literature and Cinema
- Authors use 'desasseado' to paint a picture of a character's mental state or social standing. A character who has given up on life is often described as becoming increasingly desasseado.
O detetive entrou no apartamento desasseado e sentiu imediatamente o cheiro a mofo.
You will also encounter 'desasseado' in medical contexts. Doctors or nurses might use it to describe a patient's hygiene status, which can be a clinical indicator of certain psychological conditions or the inability to perform activities of daily living. In this sense, 'desasseado' is a neutral, descriptive term. On social media or in blogs about lifestyle and home organization, you might see it in 'before and after' posts or in tips about how to avoid being 'desasseado' by maintaining a cleaning schedule. It is a word that bridges the gap between everyday talk and professional description.
- Public Service Announcements
- Health campaigns often use the word to warn against 'hábitos desasseados' (unhygienic habits) that can lead to the spread of diseases.
Não podemos permitir que o mercado municipal continue assim tão desasseado.
In conclusion, 'desasseado' is a versatile adjective. It is used by everyone from grandmothers to government officials to describe a lack of cleanliness that is more than just surface-level. It is a key word for anyone wanting to sound natural and precise in Portuguese.
One of the most common mistakes English speakers make is confusing 'desasseado' with 'desarrumado'. While both translate to 'untidy' in some contexts, their core meanings are different. 'Desarrumado' means 'unarranged' or 'cluttered'—think of a desk covered in papers or a bed that hasn't been made. 'Desasseado', however, implies a lack of hygiene—think of a desk with old food wrappers and sticky spills. Using 'desasseado' when you mean 'cluttered' can sound overly harsh, as you are accusing someone of being unhygienic rather than just disorganized.
- Confusing with 'Sujo'
- While 'sujo' is a synonym, 'desasseado' is more about the person's character or habit. You wouldn't say a car is 'desasseado' if it just has mud on the tires; you would say it is 'sujo'. You use 'desasseado' for things that are expected to be clean for hygiene reasons.
Erro: O meu carro está desasseado por causa da chuva. (Correct: sujo)
Another error involves gender and number agreement. Because 'desasseado' ends in '-o', many learners forget to change it to 'desasseada' when describing a woman or a feminine noun like 'cozinha' or 'casa'. This is a basic but frequent mistake that can make your Portuguese sound clunky. Additionally, learners sometimes struggle with the pronunciation of the 'ss' and the 'ea' combination. The 'ss' is always a voiceless 's' sound (like 'snake'), never a 'z' sound, despite being between vowels. The 'ea' is two distinct syllables or a very fast diphthong depending on the regional accent.
- The 'Des-' Prefix Trap
- Learners sometimes try to create opposites by adding 'des-' to every word. While it works for 'asseado', it doesn't work for 'limpo' (you don't say 'deslimpo'). Stick to 'desasseado' or 'sujo'.
Correção: Ela é uma pessoa muito desasseada, nunca limpa a casa.
Spelling is another area where mistakes occur. The double 'ss' is crucial. Writing 'desaseado' with a single 's' would change the pronunciation in Portuguese (it would sound like a 'z') and is a spelling error. Also, remember the 'e' before the 'a'. Some learners might write 'desassado', which is a completely different word related to 'assado' (roasted). Precision in spelling is vital to avoid these confusing overlaps. Finally, using 'desasseado' for a person can be quite offensive. If you want to be more polite, you might say someone is 'descuidado com a aparência' (careless with appearance) instead of flat out calling them 'desasseado'.
- Overuse in Casual Speech
- In very casual slang, young people might use 'podre' or 'nojento'. 'Desasseado' can sometimes sound a bit like 'teacher-talk' or 'parent-talk' if used in the wrong social circle.
Não digas isso ao teu chefe! Chamar-lhe desasseado é muito rude.
By avoiding these common pitfalls, you will use 'desasseado' with the precision and cultural sensitivity of a fluent speaker. Pay attention to the context, the gender of the noun, and the specific type of 'dirtiness' you are describing.
Portuguese has a rich vocabulary for describing various states of uncleanness. Understanding the alternatives to 'desasseado' will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 'sujo', which is the broad, everyday term for 'dirty'. If your hands have dirt on them from gardening, you are 'sujo'. If you haven't washed your hands for a week, you are 'desasseado'.
- Sujo vs. Desasseado
- 'Sujo' is the state (dirt is present). 'Desasseado' is the habit or characteristic (hygiene is lacking). Use 'sujo' for objects and 'desasseado' for people or environments where hygiene is expected.
O chão está sujo, mas a cozinha inteira é desasseada.
Another important alternative is 'desarrumado'. As discussed, this refers to clutter and lack of organization. A person can be 'asseado' (clean and hygienic) but 'desarrumado' (messy). For example, a student might shower twice a day but have a bedroom floor covered in clean clothes. Conversely, 'imundo' is a much stronger word, translating to 'filthy' or 'vile'. It is used for extreme cases of dirtiness that cause disgust. 'Porco' is the informal, often insulting way to call someone dirty, similar to calling them a 'pig' in English.
- Desarrumado vs. Desasseado
- 'Desarrumado' = Things are out of place. 'Desasseado' = Things are unhygienic/grimy. You can be one without being the other.
Ele não é desasseado, apenas um pouco desarrumado.
For more formal or literary contexts, you might use 'imundo' or 'sórdido'. 'Sórdido' carries a moral weight as well, often describing places that are not only dirty but also associated with poverty or vice. 'Insalubre' is a technical term used to describe environments that are so 'desasseados' they are dangerous to health. In a professional setting, if you want to be less direct, you can use 'negligenciado' (neglected). This implies that the lack of cleanliness is due to a failure of responsibility.
- Imundo vs. Desasseado
- 'Imundo' is the extreme level of 'desasseado'. It suggests something so dirty it is repulsive.
Depois da festa, o salão ficou imundo.
By learning these synonyms and their specific nuances, you can tailor your descriptions to perfectly match the situation. Whether you are complaining about a messy roommate, writing a formal report, or describing a character in a story, having a range of words for 'dirty' is essential for true fluency in Portuguese.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'asseio' in the 16th century was often used to describe someone who was 'diligent' in their duties, not just their hygiene.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the double 'ss' as a 'z' sound.
- Merging the 'e' and 'a' into a single vowel.
- Forgetting to reduce the final 'o' to a 'u' sound.
- Over-emphasizing the first syllable.
- Pronouncing the prefix 'des-' as 'dez' (with a z) instead of 'des' (with an s) in some regions.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize once you know 'asseio' and the prefix 'des-'.
Requires attention to the double 'ss' and gender/number agreement.
The 'ss' and 'ea' combination can be tricky for some learners.
Distinctive sound, but can be compressed in fast speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Agreement
O rapaz é desasseado. A rapariga é desasseada.
Prefix 'des-'
Fazer -> Desfazer; Asseado -> Desasseado.
Ser vs. Estar
Ele é desasseado (character). Ele está desasseado (state).
Pluralization of '-o' adjectives
Desasseado -> Desasseados.
Double 'ss' spelling
Sempre use 'ss' entre vogais para o som de 's' em português.
Beispiele nach Niveau
O quarto dele é muito desasseado.
His room is very untidy/dirty.
Masculine singular adjective agreeing with 'quarto'.
A menina não é desasseada.
The girl is not untidy/dirty.
Feminine singular adjective agreeing with 'menina'.
Eles são rapazes desasseados.
They are untidy/dirty boys.
Masculine plural adjective.
Você está desasseado hoje.
You are untidy/dirty today.
Using 'estar' for a temporary state.
O cão está desasseado.
The dog is dirty/unkempt.
Adjective modifying 'cão'.
A cozinha está desasseada.
The kitchen is untidy/dirty.
Feminine singular adjective.
Eu não gosto de lugares desasseados.
I don't like untidy/dirty places.
Masculine plural adjective agreeing with 'lugares'.
O meu irmão é um pouco desasseado.
My brother is a bit untidy/dirty.
Adjective with the intensifier 'um pouco'.
O restaurante parecia desasseado, por isso não entramos.
The restaurant looked unhygienic, so we didn't go in.
Adjective describing the state of the restaurant.
É importante não ser desasseado na escola.
It's important not to be untidy/dirty at school.
Infinitive construction with an adjective.
As mãos dele estavam desasseadas depois do trabalho.
His hands were dirty/unwashed after work.
Feminine plural adjective agreeing with 'mãos'.
Onde está a toalha desasseada?
Where is the dirty/unhygienic towel?
Adjective modifying the noun 'toalha'.
Ela comprou uma casa muito desasseada.
She bought a very untidy/neglected house.
Adjective modifying 'casa'.
Não quero usar pratos desasseados.
I don't want to use unwashed/dirty plates.
Masculine plural adjective.
O aspeto dele era bastante desasseado.
His appearance was quite untidy/unkempt.
Adjective modifying 'aspeto'.
As instalações do parque estão desasseadas.
The park facilities are unhygienic.
Feminine plural adjective.
O gerente reclamou do funcionário desasseado.
The manager complained about the untidy/unhygienic employee.
Adjective used to describe a person's professional appearance.
Viver num ambiente desasseado pode causar doenças.
Living in an unhygienic environment can cause diseases.
Adjective in a prepositional phrase.
Achei o hotel um pouco desasseado para o preço que paguei.
I found the hotel a bit unhygienic for the price I paid.
Adjective used as an object complement.
Ele tem o hábito desasseado de não lavar as mãos.
He has the unhygienic habit of not washing his hands.
Adjective modifying 'hábito'.
As ruas da cidade parecem cada vez mais desasseadas.
The city streets seem more and more unhygienic/dirty.
Comparative structure with an adjective.
Não suporto pessoas desasseadas na minha cozinha.
I can't stand unhygienic people in my kitchen.
Plural adjective used for people.
O curativo estava desasseado e precisava de ser trocado.
The bandage was unhygienic and needed to be changed.
Technical/medical context for the word.
Ela sempre foi muito asseada, por isso estranhei vê-la tão desasseada.
She was always very neat, so I found it strange to see her so unkempt.
Contrast between antonyms.
A inspeção de saúde encerrou o café por estar extremamente desasseado.
The health inspection closed the café for being extremely unhygienic.
Adjective with an intensifier in a formal context.
Apesar de ser rico, ele mantinha um estilo de vida desasseado.
Despite being rich, he maintained an unhygienic lifestyle.
Concessive clause with an adjective.
As condições desasseadas da prisão foram denunciadas pelos direitos humanos.
The unhygienic conditions of the prison were denounced by human rights.
Formal adjective usage in a social report.
É inaceitável que um hospital tenha enfermarias tão desasseadas.
It is unacceptable for a hospital to have such unhygienic wards.
Subjunctive mood construction.
O autor descreve o vilão como um homem gordo e desasseado.
The author describes the villain as a fat and unkempt man.
Literary description.
Muitas vezes, o aspeto desasseado é um sinal de depressão.
Often, an unkempt appearance is a sign of depression.
Psychological/medical context.
O mercado de peixe era vibrante, mas um pouco desasseado.
The fish market was vibrant but a bit unhygienic.
Nuanced description using 'mas'.
Eles vivem de forma desasseada, sem qualquer cuidado com a casa.
They live in an unhygienic way, without any care for the house.
Adjective used to describe a way of living.
A negligência do estado resultou em bairros periféricos desasseados e esquecidos.
The state's negligence resulted in unhygienic and forgotten suburban neighborhoods.
High-level social commentary.
O realismo literário do século XIX frequentemente retratava o lado desasseado da vida urbana.
19th-century literary realism often portrayed the unhygienic side of urban life.
Academic context.
Não podemos confundir um estilo 'boémio' com um comportamento puramente desasseado.
We cannot confuse a 'bohemian' style with purely unhygienic behavior.
Nuanced distinction between style and hygiene.
A assepsia é o oposto do estado desasseado que encontramos nesta clínica.
Asepsis is the opposite of the unhygienic state we found in this clinic.
Scientific/medical terminology.
O relatório aponta para uma gestão desasseada dos recursos públicos.
The report points to a 'messy/unclean' (metaphorical) management of public resources.
Metaphorical usage in a formal report.
A personagem era caracterizada pela sua fala rude e pelo seu trajo desasseado.
The character was characterized by their rude speech and unkempt attire.
Use of 'trajo' (attire) with 'desasseado'.
É imperativo combater os focos desasseados para evitar a propagação de epidemias.
It is imperative to combat unhygienic hotspots to avoid the spread of epidemics.
Formal public health discourse.
A sua alma parecia tão desasseada quanto o quarto onde se escondia.
His soul seemed as 'unclean' as the room where he hid.
Poetic/metaphorical comparison.
A fenomenologia do desasseio revela preconceitos profundos sobre a classe social.
The phenomenology of 'uncleanliness' reveals deep prejudices about social class.
Philosophical/Sociological context.
O texto de Eça de Queirós satiriza a burguesia asseada que ignora o povo desasseado.
Eça de Queirós's text satirizes the clean bourgeoisie that ignores the unhygienic common people.
Literary criticism.
A obsolescência programada gera um ciclo desasseado de consumo e desperdício.
Planned obsolescence generates a 'messy/unclean' cycle of consumption and waste.
Metaphorical usage in environmental discourse.
Sob a pátina de luxo, escondia-se um submundo desasseado e cruel.
Under the patina of luxury, an unhygienic and cruel underworld was hidden.
Sophisticated narrative structure.
A dicotomia entre o asseado e o desasseado é fundamental na construção da identidade nacional.
The dichotomy between the clean and the unhygienic is fundamental in the construction of national identity.
High-level academic thesis statement.
O escrutínio público não perdoa um político com um passado financeiro desasseado.
Public scrutiny does not forgive a politician with a 'dirty' financial past.
Metaphorical use in political commentary.
A estética do desasseado foi explorada por vários movimentos artísticos de vanguarda.
The aesthetics of the 'unclean' were explored by various avant-garde artistic movements.
Art history context.
Nada é mais desasseado do que a hipocrisia de quem exige limpeza mas vive na lama moral.
Nothing is more 'unclean' than the hypocrisy of those who demand cleanliness but live in moral mud.
Rhetorical/Moral usage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Don't be dirty/untidy! Used as a command to someone neglecting hygiene.
Lava as mãos antes de comer, não sejas desasseado!
— An unkempt look. Refers to someone's physical appearance.
Ele tem sempre um aspeto desasseado.
— Unhygienic environment. Refers to a dirty room or building.
É difícil trabalhar num ambiente desasseado.
— An unhygienic person. A common way to describe someone's habits.
Ela é uma pessoa muito desasseada.
— Poor hygiene. (Note: though slightly redundant, it's used for emphasis).
A sua higiene desasseada causou problemas.
— Unhygienic facilities. Common in formal reports or reviews.
O hotel tinha instalações desasseadas.
— An unkempt child. Used when children aren't properly cared for.
A criança parecia desasseada e triste.
— An unhygienic way of life. Refers to chronic neglect.
Ele escolheu um modo de vida desasseado.
— To look untidy/dirty. Focuses on the visual impression.
Não quero parecer desasseado na festa.
Wird oft verwechselt mit
Desarrumado is cluttered/untidy; desasseado is unhygienic/dirty.
Sujo is the general word for dirty; desasseado is more about habits and personal hygiene.
Imundo is much stronger and means filthy or disgusting.
Redewendungen & Ausdrücke
— Extremely dirty (literally: dirtier than a chicken coop pole). While not using the word 'desasseado', it is the idiomatic equivalent for extreme cases.
Ele chegou do trabalho mais sujo que pau de galinheiro.
informal— A total state of neglect or messiness.
A casa dele é um desleixo total, é muito desasseado.
neutral— To be very comfortable in a dirty environment (play on the idiom 'estar nas suas sete quintas').
Ele é tão desasseado que está nas sete quintas naquela confusão.
informal— Cleanliness is half of life (emphasizing the importance of not being desasseado).
Lembra-te: limpeza é meia vida, não sejas desasseado.
proverb— To do a very poor or 'dirty' job of cleaning oneself.
Ele é tão desasseado que parece que lavou a cara com cuspe.
informal— To smell like mold (often associated with desasseado places).
O quarto dele é tão desasseado que cheira a mofo.
neutral— To do things sloppily/carelessly (often leading to a desasseado result).
Ele limpou a casa às três pancadas e continuou desasseada.
informal— To be a person who is constantly dirty (a common nickname for a desasseado person).
O João é um sujismundo, nunca toma banho.
informal— To hide the dirt rather than cleaning it (a desasseado habit).
Não varras o lixo para debaixo do tapete, isso é ser desasseado.
idiom— To have dirty hands (literally or metaphorically).
Ele é desasseado, tem sempre as mãos sujas.
neutralLeicht verwechselbar
Similar spelling.
Desassado is not a common word, but 'assado' means roasted. Desasseado is unhygienic.
O frango está assado, mas o prato está desasseado.
Both relate to appearance.
Desleixado means careless or slovenly in effort; desasseado means unhygienic.
Ele é desleixado com os estudos e desasseado com o corpo.
Both mean dirty.
Porco is informal and insulting; desasseado is standard and descriptive.
Não sejas porco! (Informal) / Ele é um homem desasseado. (Neutral)
Both relate to dirt.
Sebento specifically means greasy or oily; desasseado is general lack of hygiene.
O livro estava sebento de tanto uso.
Both relate to dirt.
Imundo is extreme and indicates filth; desasseado is a lack of neatness/hygiene.
O lixo estava imundo.
Satzmuster
O/A [noun] é desasseado/a.
O quarto é desasseado.
O/A [noun] está muito desasseado/a.
A cozinha está muito desasseada.
Eu acho que [noun] é desasseado/a.
Eu acho que ele é desasseado.
Não gosto de [noun] desasseados/as.
Não gosto de pratos desasseados.
Apesar de [verb], ele é desasseado.
Apesar de trabalhar muito, ele é desasseado.
O estado desasseado de [noun] é preocupante.
O estado desasseado da clínica é preocupante.
Caracterizado por um aspeto desasseado...
Caracterizado por um aspeto desasseado, o homem entrou.
A dicotomia entre o asseado e o desasseado...
A dicotomia entre o asseado e o desasseado define a obra.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in standard Portuguese.
-
Using 'desasseado' for a cluttered desk.
→
O meu escritório está desarrumado.
Desasseado implies dirt/grime, while desarrumado implies things out of place.
-
Spelling it as 'desaseado'.
→
desasseado
In Portuguese, a single 's' between vowels sounds like a 'z'. You need 'ss' for the 's' sound.
-
Saying 'A cozinha é desasseado'.
→
A cozinha é desasseada.
Adjectives must agree in gender with the noun (cozinha is feminine).
-
Using 'desasseado' to mean 'bad'.
→
O filme foi mau.
Desasseado only refers to cleanliness, not general quality.
-
Confusing with 'desassado'.
→
desasseado
Desassado is not a word; assado means roasted. Be careful with the 'e'.
Tipps
Gender Agreement
Always remember to change the ending to 'a' for feminine nouns. 'Casa desasseada', not 'casa desasseado'.
Precise Synonyms
Use 'desarrumado' for clutter and 'desasseado' for grime. This makes your Portuguese sound more natural.
The 'SS' Sound
Don't be tempted to make a 'z' sound. The double 'ss' is always a sharp 's'.
Be Careful with People
Calling a person 'desasseado' is a strong critique. Use it cautiously in social situations.
Prefix Recognition
Recognizing the 'des-' prefix will help you learn many other opposites in Portuguese.
Use in Reviews
When writing a hotel or restaurant review, 'desasseado' is a powerful and accurate word to use.
Regional Accents
Note how the first 'e' changes between Lisbon and Rio de Janeiro accents.
Root Word
Learning 'asseio' (neatness) will help you remember 'desasseado' and 'asseado'.
Informal Alternatives
In very casual settings, 'porco' is more common, but 'desasseado' is always safe and correct.
Abstract Use
You can use it metaphorically for 'messy' situations, though it's less common than literal use.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'DES' as 'Destroyed' and 'ASSEADO' as 'Assets'. If your cleanliness 'assets' are 'destroyed', you are 'desasseado'.
Visuelle Assoziation
Imagine a room with a 'DESK' (sounds like 'des-') that is 'ASS' (very) 'EADO' (old/dirty). A desk covered in old coffee stains.
Word Web
Herausforderung
Try to describe three things in your house that are 'asseado' and one thing that might be 'desasseado' if you don't clean it soon.
Wortherkunft
From the Portuguese prefix 'des-' (negation) and 'asseado' (clean/neat). 'Asseado' comes from 'asseio', which originates from the Latin 'adsidēre', meaning 'to sit by' or 'to attend to'.
Ursprüngliche Bedeutung: The original sense of 'asseio' was related to being attentive or diligent, which later evolved into being diligent about one's cleanliness.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
Be careful when using this word about a person, as it can be very offensive and personal. It's safer to describe a place as 'desasseado' than a person.
English speakers often use 'messy' for both clutter and hygiene. Portuguese speakers are more likely to distinguish between 'desarrumado' (clutter) and 'desasseado' (hygiene).
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Domestic Hygiene
- Limpar o quarto desasseado.
- Não deixes a cozinha desasseada.
- A casa está desasseada.
- Higiene pessoal desasseada.
Public Health
- Condições desasseadas de trabalho.
- Mercado desasseado.
- Instalações sanitárias desasseadas.
- Ambiente desasseado e perigoso.
Personal Appearance
- Um homem desasseado.
- Ter um aspeto desasseado.
- Andar desasseado.
- Sempre foi desasseada.
Restaurant Reviews
- Pratos desasseados.
- O local era desasseado.
- Cozinha visivelmente desasseada.
- Talheres desasseados.
Childcare
- Criança desasseada.
- Hábitos desasseados dos filhos.
- Não sejas desasseado.
- Educar para não ser desasseado.
Gesprächseinstiege
"Achas que este restaurante é um pouco desasseado?"
"Como é que lidas com um colega de quarto desasseado?"
"Já estiveste num hotel que parecesse desasseado?"
"Na tua opinião, o que torna uma pessoa desasseada?"
"Preferes um quarto desarrumado ou um quarto desasseado?"
Tagebuch-Impulse
Descreve um lugar desasseado que visitaste e como te sentiste.
Qual é a diferença entre ser desarrumado e ser desasseado na tua cultura?
Escreve sobre a importância de não ser desasseado num ambiente de trabalho.
Como reagirias se um amigo te dissesse que estavas a ser desasseado?
Imagina um personagem de um livro que é extremamente desasseado. Descreve o seu dia.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it can be quite offensive if used to describe a person directly. It's better to use it for places or objects.
Only if the desk is dirty (stains, food). If it's just covered in papers, use 'desarrumado'.
'Sujo' is a temporary state of having dirt. 'Desasseado' is a lack of hygiene or cleaning habits.
It is always a voiceless 's' sound, like in the English word 'sun'.
Yes, it becomes 'desasseada'.
Yes, it is very common in both Brazil and Portugal.
No, for that you would use 'piada suja' or 'piada indecente'.
The direct opposite is 'asseado'.
Yes, it is slightly more formal and precise.
Yes, if the dog is unkempt and needs a wash.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence describing a dirty kitchen using 'desasseada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'desarrumado' and 'desasseado' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a character who is very desasseado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a hotel room that you found desasseado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desasseados' in a sentence about a group of people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal complaint about a desasseado restaurant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell a child not to be desasseado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'aspeto desasseado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the consequences of living in a desasseado environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using both 'asseado' and 'desasseado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are some 'hábitos desasseados' you know?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'extremamente desasseado' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'mercado desasseado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How does an 'aspeto desasseado' affect a job interview?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing a neglected garden (metaphorically desasseado).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'quarto desasseado' using three different adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a mother and a desasseado son.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desasseada' to describe a public bathroom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why hygiene is important using the word 'asseio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adverb 'desasseadamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'desasseado' slowly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a messy room using 'desasseado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you wouldn't eat in a desasseado restaurant.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a desasseado character.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of hygiene in your culture.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'desasseada' in a sentence about a house.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare 'sujo' and 'desasseado' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O meu quarto está um pouco desasseado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a person's appearance using 'desasseado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your disgust at a desasseado place.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about public health and 'instalações desasseadas'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the etymology of the word.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não gosto de pessoas desasseadas'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'mercado desasseado' you have seen.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between 'desarrumado' and 'desasseado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'extremamente desasseado' in a sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'hábito desasseado' you find annoying.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read a literary sentence with 'desasseado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they think a place is desasseado.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the prefix 'des-' in this word.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'O quarto é desasseado.' (Audio simulation)
Identify the gender: 'A cozinha está desasseada.'
Listen for the adjective: 'Ele tem um aspeto muito desasseado.'
Identify the plural: 'Os pratos estão desasseados.'
Listen to the sentence and summarize: 'O hotel foi criticado pelas suas instalações desasseadas.'
Distinguish between 'desasseado' and 'desarrumado' in a sentence.
Identify the stress in the word 'desasseado'.
Listen for the adverb: 'Eles vivem desasseadamente.'
Listen to a news report about a 'mercado desasseado'.
Identify the synonym used: 'O local estava imundo e desasseado.'
Listen to a mother scolding: 'Não sejas desasseado!'
Identify the noun root: 'O desasseio da casa era visível.'
Listen for agreement: 'Aquelas raparigas são desasseadas.'
Listen for the intensifier: 'Está extremamente desasseado.'
Identify the context: 'O curativo estava desasseado.'
O cozinha é desasseado.
Ele é um homem desaseado.
Os pratos estão desasseada.
Não gosto de pessoas desaseadas.
O meu quarto está desasseado porque tem muitos livros.
Ela está desasseado hoje.
O aspeto dele é muito desassado.
As mãos dele estava desasseadas.
Eu comprei uma casa desasseado.
Ele vive desasseadoamente.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'desasseado' is your go-to adjective for describing someone or something that lacks basic hygiene and care. Unlike 'sujo', which just means dirty, 'desasseado' implies a habitual lack of neatness. Example: 'O seu aspeto desasseado preocupou a família.' (His unkempt appearance worried the family).
- Desasseado describes a lack of hygiene and neatness in people or places.
- It is the opposite of 'asseado' (clean and tidy) and more specific than 'sujo'.
- It requires gender and number agreement: desasseado, desasseada, desasseados, desasseadas.
- Commonly used to describe unkempt appearances or poorly maintained domestic environments.
Gender Agreement
Always remember to change the ending to 'a' for feminine nouns. 'Casa desasseada', not 'casa desasseado'.
Precise Synonyms
Use 'desarrumado' for clutter and 'desasseado' for grime. This makes your Portuguese sound more natural.
The 'SS' Sound
Don't be tempted to make a 'z' sound. The double 'ss' is always a sharp 's'.
Be Careful with People
Calling a person 'desasseado' is a strong critique. Use it cautiously in social situations.
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.