Desperto describes a state of being awake, conscious, or mentally alert.
Wort in 30 Sekunden
- Describes someone who is awake and not sleeping.
- Can also mean being mentally alert or sharp.
- More formal or literary than the common word 'acordado'.
Visão Geral
O termo 'desperto' deriva do verbo 'despertar' e funciona como um adjetivo que denota o estado de vigília. Diferente de 'acordado', que é mais comum no cotidiano, 'desperto' possui um tom levemente mais literário ou enfático, embora seja perfeitamente compreensível em qualquer nível de proficiência. 2) Padrões de Uso: É frequentemente usado com verbos de ligação, como 'estar' ou 'manter-se'. Por exemplo, 'ele está desperto' indica que a pessoa não está dormindo. Também pode ser usado em contextos figurados, onde 'desperto' significa alguém com a mente afiada, inteligente ou atento a oportunidades. 3) Contextos Comuns: O uso é comum em relatos sobre o sono, em descrições de personagens literários que estão em alerta, ou em contextos profissionais para descrever alguém que está 'ligado' e atento ao que acontece ao seu redor. 4) Comparação com Sinônimos: 'Acordado' é o termo mais neutro e comum para dizer que alguém não está dormindo. 'Desperto' adiciona uma nuance de prontidão ou consciência ativa. 'Atento' foca mais na concentração mental, enquanto 'desperto' foca na transição do sono para a vigília ou no estado de alerta geral.
Nutzungshinweise
Desperto is used in both formal and informal registers, though it leans slightly toward the formal. It is a versatile adjective that works well in both physical and metaphorical contexts. Always ensure agreement in gender and number with the noun.
Häufige Fehler
A common mistake is using 'desperto' as a verb in the third person instead of the adjective. Also, learners sometimes forget to pluralize it when referring to multiple people (e.g., 'Eles estão despertos').
Merkhilfe
Think of the word 'despertar' (to wake up). If you are 'desperto', you have successfully completed the action of waking up.
Wortherkunft
The word comes from the Latin 'de-' (prefix of separation) + 'expertus' (experienced/tried), evolving into the sense of 'waking up' or 'coming out of sleep'. It shares roots with 'expert', implying someone who is 'woken up' to knowledge.
Kultureller Kontext
In Portuguese culture, being 'desperto' is highly valued in educational and professional settings. It implies a person who is not passive, but actively engaged with their surroundings.
Beispiele
Ele permaneceu desperto durante toda a noite.
everydayHe remained awake throughout the night.
Mantenha-se desperto para as oportunidades que surgirão.
formalStay alert to the opportunities that will arise.
A criança estava desperta e cheia de energia.
informalThe child was awake and full of energy.
O espírito desperto do pesquisador levou à descoberta.
academicThe researcher's alert mind led to the discovery.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Com os olhos despertos
With wide-open eyes
Manter o sentido desperto
To keep one's senses alert
Wird oft verwechselt mit
Acordado is the most common word for 'awake'. Desperto is slightly more formal and can also imply being alert or mentally sharp.
Grammatikmuster
Use for poetic or formal descriptions
While 'acordado' is fine for daily talk, 'desperto' adds a touch of elegance. It is great for storytelling or describing someone who is highly alert.
Do not confuse with the verb
Remember that 'desperto' is an adjective, while 'desperto' (first person singular) is also a conjugation of the verb 'despertar'. Context will always clarify which one is being used.
Literary usage in Brazilian literature
You will often find 'desperto' in classic Portuguese literature to describe characters who are enlightened or suddenly aware of a truth. It carries a sense of intellectual awakening.
Teste dich selbst
Complete a frase com a forma correta.
Mesmo tarde da noite, ele continuava ___ e estudando.
O contexto indica que a pessoa não estava dormindo, logo 'desperto' é a escolha correta.
Escolha o sinônimo mais próximo.
Qual palavra pode substituir 'desperto' sem perder o sentido de 'alerta'?
Ambas as palavras indicam um estado de prontidão mental.
Ordene a frase.
o / estava / menino / desperto / muito
A ordem direta em português segue Sujeito + Verbo + Adjetivo.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Acordado' é o termo mais simples e comum para dizer que alguém não está dormindo. 'Desperto' é um pouco mais formal ou literário, carregando também a ideia de alguém que está alerta ou atento.
Sim, pode. Pode-se dizer, por exemplo, que um animal está 'desperto e atento' ao observar o ambiente ao seu redor.
Com certeza. Quando dizemos que alguém tem um 'espírito desperto', queremos dizer que a pessoa é inteligente, curiosa e muito atenta ao mundo.
Sim, a forma feminina é 'desperta'. O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo a que se refere.
Summary
Desperto describes a state of being awake, conscious, or mentally alert.
- Describes someone who is awake and not sleeping.
- Can also mean being mentally alert or sharp.
- More formal or literary than the common word 'acordado'.
Use for poetic or formal descriptions
While 'acordado' is fine for daily talk, 'desperto' adds a touch of elegance. It is great for storytelling or describing someone who is highly alert.
Do not confuse with the verb
Remember that 'desperto' is an adjective, while 'desperto' (first person singular) is also a conjugation of the verb 'despertar'. Context will always clarify which one is being used.
Literary usage in Brazilian literature
You will often find 'desperto' in classic Portuguese literature to describe characters who are enlightened or suddenly aware of a truth. It carries a sense of intellectual awakening.
Beispiele
4 von 4Ele permaneceu desperto durante toda a noite.
He remained awake throughout the night.
Mantenha-se desperto para as oportunidades que surgirão.
Stay alert to the opportunities that will arise.
A criança estava desperta e cheia de energia.
The child was awake and full of energy.
O espírito desperto do pesquisador levou à descoberta.
The researcher's alert mind led to the discovery.
Verwandtes Vokabular
Mehr health Wörter
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.