desrespeitar
When you're learning Portuguese at an A2 level, understanding verbs like "desrespeitar" is really useful. This verb means to disrespect someone or something. You'll often hear it when people are talking about manners or how to treat others. It's a simple way to express when someone isn't showing proper regard or courtesy.
When we want to express that someone is showing a lack of respect towards another person or a rule, we use the verb desrespeitar. It's a regular verb, so its conjugations follow typical patterns. For example, 'Eu desrespeito' means 'I disrespect,' and 'Você desrespeita' means 'You disrespect.'
It's important to understand the nuance of this verb. It implies an active act of disrespect, not just a passive lack of politeness. For instance, if someone ignores a clear instruction or speaks rudely to an elder, they are desrespeitando.
You might use it in sentences like: 'Ele desrespeitou as regras da escola' (He disrespected the school rules) or 'Não desrespeite seus pais' (Don't disrespect your parents). The verb is quite direct and conveys a strong sense of failing to show due regard.
Alright, let's talk about the verb "desrespeitar". It's a straightforward word, but knowing how and where it's used will really help you sound more natural in Portuguese. Basically, it means "to disrespect" or "to show a lack of respect for." It's an A2 level word, which means it's pretty common and useful.
You're going to hear and use this word in a lot of different situations. Think about any time someone isn't showing proper regard for something or someone else. That's where "desrespeitar" comes in. Let's break down some common scenarios.
§ At Work: Professional Boundaries and Conduct
In a professional setting, "desrespeitar" often comes up when discussing appropriate behavior, rules, or even colleagues. It's about maintaining a respectful environment.
- DEFINITION
- To show a lack of respect for; to disrespect.
You might hear it in conversations about workplace ethics or when someone's actions are out of line. For example:
Não devemos desrespeitar a hierarquia da empresa. (We shouldn't disrespect the company's hierarchy.)
Ele foi demitido por desrespeitar os colegas. (He was fired for disrespecting his colleagues.)
§ At School: Rules and Authority
Schools are another place where rules and respect are key. Students might be told not to "desrespeitar" their teachers, the rules, or even the school property.
É importante não desrespeitar as regras da escola. (It's important not to disrespect the school rules.)
O aluno foi repreendido por desrespeitar o professor. (The student was reprimanded for disrespecting the teacher.)
§ In the News: Laws, Rights, and Public Figures
When you're reading or watching the news in Portuguese, "desrespeitar" pops up quite often in discussions about legal matters, human rights, or even political commentary. It highlights when something or someone's integrity is not being upheld.
Laws and regulations: When someone breaks a law, they are, in a way, "desrespeitando" it.
A empresa foi multada por desrespeitar as leis ambientais. (The company was fined for disrespecting environmental laws.)
Human rights: This is a serious context where the word is used to describe violations.
É inaceitável desrespeitar os direitos humanos. (It is unacceptable to disrespect human rights.)
Public figures or institutions: You might hear about people "desrespeitando" the president, the police, or a public institution.
Alguns manifestantes foram acusados de desrespeitar a autoridade policial. (Some protesters were accused of disrespecting police authority.)
So, there you have it. "Desrespeitar" is a versatile verb that you'll encounter in many different contexts. Pay attention to how it's used in these everyday scenarios, and you'll quickly get the hang of it. Keep practicing, and you'll be using it like a pro in no time!
§ Don't Confuse with 'Não Respeitar'
While both 'desrespeitar' and 'não respeitar' translate to 'to disrespect' or 'not to respect', they aren't always interchangeable. 'Desrespeitar' implies a more active, often intentional act of showing a lack of respect or violating a rule, person, or boundary. It carries a stronger connotation of misconduct.
- DEFINITION
- To actively show a lack of respect for; to disrespect, to violate.
'Não respeitar', on the other hand, can be more general. It might refer to a simple failure to show respect, perhaps due to ignorance or oversight, rather than a deliberate act. Think of it as a broader term that encompasses both accidental and intentional lack of respect.
Ele desrespeitou as regras da escola. (He disrespected/violated the school rules.)
Eu não respeito a opinião dele. (I don't respect his opinion.)
§ Using the Correct Preposition
In Portuguese, 'desrespeitar' is a transitive verb, meaning it generally takes a direct object without a preposition. However, it's common for learners to incorrectly add prepositions like 'a' or 'com', perhaps influenced by English phrasings like 'disrespect to' or 'disrespect with'.
- Incorrect: Ele desrespeitou à professora.
- Correct: Ele desrespeitou a professora. (He disrespected the teacher.)
The direct object simply follows the verb. No 'a' or 'com' is needed between 'desrespeitar' and what is being disrespected.
Não devemos desrespeitar os idosos. (We should not disrespect the elderly.)
É importante não desrespeitar a natureza. (It's important not to disrespect nature.)
§ Overusing the Verb
Sometimes learners tend to overuse 'desrespeitar' when other, more specific verbs might be more appropriate, depending on the context of the disrespect. For example, if someone is breaking a law, 'infringir' (to infringe/violate) or 'quebrar' (to break) might be better choices. If someone is being rude, 'ser rude' or 'faltar com educação' (to be impolite) could be used.
While 'desrespeitar' isn't wrong in these contexts, using a more precise verb can make your Portuguese sound more natural and sophisticated. Consider the specific action that constitutes the disrespect.
- Instead of: Ele desrespeitou a lei. (He disrespected the law.)
- Consider: Ele infringiu a lei. (He infringed/violated the law.)
- Instead of: Ela desrespeitou meus sentimentos. (She disrespected my feelings.)
- Consider: Ela ignorou meus sentimentos. (She ignored my feelings.)
§ Understanding "desrespeitar"
The Portuguese verb "desrespeitar" means "to disrespect" or "to show a lack of respect for." It's a direct and clear word for when someone doesn't treat another person, a rule, or an object with the proper regard. Think of it as the opposite of "respeitar" (to respect).
- DEFINITION
- To show a lack of respect for; to disrespect.
Não se deve desrespeitar os idosos. (One should not disrespect the elderly.)
Ele desrespeitou as regras da escola. (He disrespected the school rules.)
§ Similar words and when to use them
While "desrespeitar" is straightforward, Portuguese has other words that convey similar ideas but with slightly different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word for the situation.
- Ofender: This verb means "to offend." While disrespect can lead to offense, "ofender" focuses more on causing emotional pain or insult. You can disrespect someone without necessarily intending to offend them, though it's likely they will be offended.
As palavras dele me ofenderam profundamente. (His words offended me deeply.)
- Insultar: This is stronger than "ofender" and means "to insult" or "to verbally abuse." It implies a direct and often aggressive attack on someone's dignity.
Ninguém tem o direito de me insultar. (No one has the right to insult me.)
- Menosprezar: This means "to look down on," "to disdain," or "to belittle." It implies a dismissive attitude, suggesting someone or something is not important or worthy of attention. While it involves a lack of respect, it specifically highlights the act of making something seem inferior.
Ele costuma menosprezar as ideias dos outros. (He usually belittles others' ideas.)
- Desacatar: This term is often used in a legal or formal context and means "to disobey" or "to show contempt for authority." It's a more specific form of disrespect directed towards rules, laws, or people in positions of power.
O réu foi acusado de desacatar a autoridade judicial. (The defendant was accused of showing contempt for judicial authority.)
§ Key differences to remember
When deciding whether to use "desrespeitar" or one of these alternatives, consider the following:
- "Desrespeitar" is the most general term for showing a lack of respect. It can apply to people, rules, institutions, or even objects (e.g., disrespecting a historical monument by vandalizing it).
- "Ofender" focuses on the emotional impact of an action or words – causing someone to feel hurt or insulted.
- "Insultar" is a direct verbal attack on someone's character or dignity.
- "Menosprezar" is about actively devaluing or dismissing someone or something.
- "Desacatar" is specifically about showing contempt for authority or failing to obey formal commands.
By understanding these nuances, you'll be able to communicate more precisely in Portuguese, choosing the verb that best fits the specific context of disrespect you want to convey.
How Formal Is It?
"O advogado foi acusado de desacatar o tribunal."
"É importante não desrespeitar os sentimentos dos colegas."
"Ele estava tirando sarro de mim na frente de todo mundo."
"Não é legal não tratar bem os amigos."
"Ele deu um fora na mina na frente de todo mundo."
Wusstest du?
The 'des-' prefix is common in Portuguese to create antonyms, similar to 'un-' or 'dis-' in English.
Beispiele nach Niveau
Não se deve desrespeitar os mais velhos.
One should not disrespect elders.
Use of 'não se deve' for general prohibition.
Ele desrespeitou a opinião de todos na reunião.
He disrespected everyone's opinion at the meeting.
Past tense 'desrespeitou' for a completed action.
Desrespeitar as regras pode ter consequências.
Disrespecting the rules can have consequences.
Infinitive 'desrespeitar' used as a noun.
Sinto que ele me desrespeitou com aquele comentário.
I feel that he disrespected me with that comment.
Use of 'me desrespeitou' with a direct object pronoun.
É importante não desrespeitar as crenças dos outros.
It's important not to disrespect others' beliefs.
Negative command with 'não desrespeitar'.
Ela foi acusada de desrespeitar a lei.
She was accused of disrespecting the law.
Use of 'de desrespeitar' after 'acusada'.
Eu nunca desrespeitaria a sua decisão.
I would never disrespect your decision.
Conditional tense 'desrespeitaria' for a hypothetical action.
Por favor, não desrespeite os sentimentos dele.
Please, don't disrespect his feelings.
Formal negative imperative 'não desrespeite'.
Wird oft verwechselt mit
This simply means 'not to respect' and lacks the active, intentional implication of 'desrespeitar'.
While very close in meaning and often interchangeable in context, 'faltar ao respeito' literally means 'to lack respect' or 'to fail to show respect', which can sometimes feel slightly less active than 'desrespeitar'.
This term is often used in a more formal or legal context, meaning to disrespect authority or an official. While it involves disrespect, it's usually within a specific hierarchical or formal setting.
Leicht verwechselbar
Often confused with 'não respeitar' (not respecting) or 'ofender' (to offend). While similar, 'desrespeitar' specifically implies a deliberate act of showing disrespect, rather than simply failing to respect or causing offense incidentally.
The key difference is the active, intentional nature of 'desrespeitar'. It's more than a lack of respect; it's an action that demonstrates disrespect.
Ele desrespeitou as regras da escola. (He disrespected the school's rules.)
Can be confused with 'desrespeitar' because both involve a disregard. However, 'desconsiderar' often means to disregard something as unimportant or irrelevant, rather than actively showing disrespect.
'Desconsiderar' is about deeming something unworthy of attention or consideration. 'Desrespeitar' is about actively showing a lack of respect.
A equipe desconsiderou os avisos de mau tempo. (The team disregarded the bad weather warnings.)
Similar to 'desconsiderar' and 'desrespeitar' in that it involves not paying attention, but 'ignorar' generally means to not know or to deliberately not pay attention to something or someone.
'Ignorar' is about a lack of knowledge or a deliberate act of not acknowledging. 'Desrespeitar' is about an active act of showing disrespect.
Ela ignorou minhas chamadas. (She ignored my calls.)
Can be confused with 'desrespeitar' because disrespect can lead to offense. However, 'ofender' is about causing hurt or anger, which can happen with or without an intentional act of disrespect.
'Ofender' focuses on the impact (causing offense), while 'desrespeitar' focuses on the action (showing disrespect). One can offend without intending to disrespect, and one can disrespect without necessarily causing offense.
Sua piada ofendeu algumas pessoas. (Your joke offended some people.)
While 'humilhar' (to humiliate) often involves disrespect, it's a more severe act that aims to make someone feel ashamed or lower their dignity.
'Desrespeitar' is a broader term for showing a lack of respect. 'Humilhar' is a specific, more intense form of disrespect that seeks to debase someone.
Ele tentou humilhar o colega em público. (He tried to humiliate his colleague in public.)
Tipps
Basic Understanding
Understand that 'desrespeitar' is the opposite of 'respeitar' (to respect). The prefix 'des-' often indicates the reverse action.
Conjugation Pattern
Conjugate 'desrespeitar' like other regular verbs ending in '-ar'. For example, 'eu desrespeito' (I disrespect), 'você desrespeita' (you disrespect).
Common Usage Contexts
You'll often hear 'desrespeitar' in contexts of rules, laws, people, or authority. For instance, 'desrespeitar as regras' (to disrespect the rules).
Formal vs. Informal
While 'desrespeitar' can be used in both formal and informal settings, it always carries a negative connotation.
Don't Confuse with 'Ofender'
'Desrespeitar' means to show a lack of respect. 'Ofender' means to offend or insult. While disrespect can lead to offense, they are not the same thing.
Practice with Examples
Create your own sentences using 'desrespeitar'. For example, 'Ele desrespeitou a opinião dela' (He disrespected her opinion).
Listen for Usage
Pay attention to how native speakers use 'desrespeitar' in movies, songs, or conversations. This helps you grasp its natural flow.
Cultural Nuance
In Portuguese-speaking cultures, showing respect (respeito) is highly valued. 'Desrespeitar' can be seen as a serious transgression.
Related Noun: Desrespeito
The noun form is 'o desrespeito' (the disrespect). You can say 'Foi um ato de desrespeito' (It was an act of disrespect).
Use in Commands
You can use it in negative commands: 'Não desrespeite os mais velhos' (Do not disrespect the elders).
Wortherkunft
From 'des-' (negation) + 'respeitar' (to respect).
Ursprüngliche Bedeutung: To not respect.
Indo-European, Italic, Romance, Western Romance, Ibero-Romance, Portuguese.Kultureller Kontext
In Portuguese-speaking cultures, 'desrespeitar' carries a strong negative connotation. Respect for elders, authority figures, and societal norms is highly valued, making acts of disrespect particularly frowned upon. It can apply to actions, words, or even attitudes that demonstrate a lack of regard for someone or something.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When talking about treating others poorly.
- Ele sempre desrespeita os mais velhos.
- Nunca desrespeite a opinião de ninguém.
- Desrespeitar as regras pode ter consequências.
Discussing actions that violate rules or norms.
- É errado desrespeitar os sinais de trânsito.
- Não devemos desrespeitar as leis do país.
- Desrespeitar o meio ambiente é um problema sério.
Expressing disapproval of someone's behavior.
- A atitude dele foi desrespeitosa.
- Eu me senti desrespeitado pela forma como ele falou.
- É inaceitável desrespeitar as pessoas.
Talking about showing disregard for something important.
- Desrespeitar a cultura de um país é falta de educação.
- Ele desrespeitou a memória do avô.
- Não desrespeite seus próprios limites.
In situations where politeness or courtesy is expected.
- Por favor, não desrespeite o silêncio da biblioteca.
- É importante não desrespeitar o espaço pessoal de alguém.
- Nunca desrespeite a privacidade alheia.
Gesprächseinstiege
"Você já viu alguém desrespeitar as regras em público? O que aconteceu?"
"Na sua opinião, qual é a pior forma de desrespeitar alguém?"
"Como você reagiria se alguém te desrespeitasse em uma conversa?"
"Existe alguma situação em que desrespeitar uma regra seria justificado?"
"Quais são as consequências de desrespeitar a cultura de outro país?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação em que você se sentiu desrespeitado. Como você lidou com isso?
Reflita sobre uma vez em que você pode ter desrespeitado alguém, mesmo que sem querer. O que você aprendeu?
Pense em três maneiras pelas quais você pode demonstrar respeito no seu dia a dia.
Como a falta de respeito pode afetar um relacionamento ou uma comunidade?
Escreva sobre a importância de respeitar as diferenças culturais e como isso pode evitar o desrespeito.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThink of it as 'de-' (un-, opposite of) + 'respeitar' (to respect). So, 'to un-respect' or 'to disrespect.' Practice using it in simple sentences. For example, 'Não desrespeite seus pais.' (Don't disrespect your parents.)
Yes, it's quite common. You'll hear it in discussions about manners, rules, and general social conduct. It's a useful word to know for expressing disapproval of disrespectful behavior.
It conjugates like a regular -ar verb.
Eu desrespeito (I disrespect)
Tu desrespeitas (You disrespect - informal)
Ele/Ela/Você desrespeita (He/She/You disrespects)
Nós desrespeitamos (We disrespect)
Vós desrespeitais (You all disrespect - very formal/rare)
Eles/Elas/Vocês desrespeitam (They/You all disrespect)
Usually not. 'Desrespeitar' is almost exclusively used for people or things that represent people's dignity, rules, or institutions. You wouldn't say 'Eu desrespeito a mesa' (I disrespect the table).
They are very similar. 'Desrespeitar' often implies an active act of disrespect. 'Não respeitar' can be a more general lack of respect or simply not following a rule. In many contexts, they can be used interchangeably, but 'desrespeitar' feels a bit stronger.
Not really common fixed expressions, but you'll often hear it in phrases like:
'Desrespeitar as regras' (To disrespect/break the rules)
'Desrespeitar alguém' (To disrespect someone)
'Desrespeitar a lei' (To disrespect/break the law)
The noun form is 'o desrespeito' (the disrespect). For example, 'O desrespeito pelas regras é inaceitável.' (The disrespect for the rules is unacceptable.)
It conjugates regularly:
Eu desrespeitei (I disrespected)
Ele/Ela/Você desrespeitou (He/She/You disrespected)
Nós desrespeitamos (We disrespected)
Eles/Elas/Vocês desrespeitaram (They/You all disrespected)
It's a neutral verb. You can use it in both formal and informal contexts. The context and tone of voice will determine how it's perceived.
Yes, absolutely. It's important to say things like: 'É importante não desrespeitar outras culturas.' (It's important not to disrespect other cultures.) This shows an understanding of cultural sensitivity.
Teste dich selbst 36 Fragen
Ele nunca vai ___ as regras.
The sentence implies a negative action towards rules. 'Desrespeitar' means to disrespect or not follow.
É importante não ___ os mais velhos.
In many cultures, showing disrespect to elders is considered bad. 'Não desrespeitar' means 'not to disrespect'.
Você não deve ___ a opinião dos outros.
It's generally good practice not to disrespect others' opinions. 'Não deve desrespeitar' means 'should not disrespect'.
A criança começou a ___ os professores.
The sentence suggests a negative behavior from the child towards the teachers. 'Desrespeitar' fits this context.
Ele não pode ___ as leis do país.
Citizens are expected to follow the laws, so 'não pode desrespeitar' means 'cannot disrespect' or 'must not break'.
Eu não gosto de pessoas que ___ os animais.
The sentence expresses dislike for people who act negatively towards animals. 'Desrespeitam' means 'disrespect'.
Write a short sentence about why it's important not to disrespect others. Use 'desrespeitar' in your sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É importante não desrespeitar os outros para vivermos em paz. (It's important not to disrespect others so we can live in peace.)
Complete the sentence: 'Se você não gosta de ser tratado mal, então não deve ___ ninguém.' (If you don't like to be treated badly, then you shouldn't ___ anyone.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Se você não gosta de ser tratado mal, então não deve desrespeitar ninguém. (If you don't like to be treated badly, then you shouldn't disrespect anyone.)
Imagine a friend is being rude. Write a short phrase telling them not to disrespect you. Use 'desrespeitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Por favor, não me desrespeite. (Please, don't disrespect me.)
De acordo com o texto, o que não devemos desrespeitar na escola?
Read this passage:
Na escola, é essencial respeitar os professores e os colegas. Não devemos desrespeitar as regras da escola, porque elas existem para a segurança de todos. Também é importante não desrespeitar as opiniões dos outros, mesmo que sejam diferentes das nossas.
De acordo com o texto, o que não devemos desrespeitar na escola?
O texto menciona que não devemos desrespeitar as regras da escola e as opiniões dos outros.
O texto menciona que não devemos desrespeitar as regras da escola e as opiniões dos outros.
Além de falar alto, como mais podemos desrespeitar alguém?
Read this passage:
Muitas pessoas pensam que desrespeitar alguém é falar alto ou gritar. Mas desrespeitar também pode ser ignorar uma pessoa quando ela está falando, ou fazer comentários que a fazem sentir mal. Respeitar é um ato de gentileza.
Além de falar alto, como mais podemos desrespeitar alguém?
O texto diz que desrespeitar também pode ser ignorar uma pessoa ou fazer comentários que a fazem sentir mal.
O texto diz que desrespeitar também pode ser ignorar uma pessoa ou fazer comentários que a fazem sentir mal.
O que o pai ensinou sobre desrespeitar?
Read this passage:
Meu pai sempre me ensinou a não desrespeitar os mais velhos. Ele diz que é um sinal de boa educação e que eles têm muita experiência para compartilhar. Por isso, sempre tento ouvir com atenção e tratar todos com respeito.
O que o pai ensinou sobre desrespeitar?
O pai ensinou a não desrespeitar os mais velhos, pois é um sinal de boa educação.
O pai ensinou a não desrespeitar os mais velhos, pois é um sinal de boa educação.
The correct order forms a complete sentence: 'We should not disrespect colleagues.'
This sentence means 'He likes to disrespect the opinions of others.'
The sentence translates to 'It is important not to disrespect differences.'
Qual das frases a seguir usa 'desrespeitar' corretamente?
Todas as frases demonstram o uso correto do verbo 'desrespeitar' em diferentes contextos.
Se alguém está sendo mal-educado e rude, ele pode estar a ____ os outros.
Ser mal-educado e rude é o oposto de respeitar, ou seja, desrespeitar.
Escolha a frase que apresenta um sinônimo para 'desrespeitar'.
'Menosprezar' é um sinônimo de 'desrespeitar', pois ambos indicam uma falta de consideração ou apreço.
É correto dizer que 'desrespeitar' significa ter grande consideração por alguém.
'Desrespeitar' significa justamente o contrário: não ter consideração ou mostrar falta de respeito.
Quando uma pessoa não segue as regras, ela pode estar a desrespeitá-las.
Não seguir as regras é uma forma de desrespeito às mesmas.
A palavra 'desrespeitar' é geralmente usada em contextos positivos.
'Desrespeitar' tem uma conotação negativa, indicando uma ação ou atitude indesejável.
disrespect traffic rules
disrespect elders
disrespect others' opinions
Read this aloud:
Nunca devemos desrespeitar os direitos humanos, pois são universais e inalienáveis.
Focus: desrespeitar, direitos humanos, universais, inalienáveis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É inaceitável desrespeitar a diversidade cultural de um país, é preciso promover a inclusão.
Focus: inaceitável, desrespeitar, diversidade cultural, promover, inclusão
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Desrespeitar o meio ambiente tem consequências graves para as futuras gerações.
Focus: desrespeitar, meio ambiente, consequências graves, futuras gerações
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the sentence where 'desrespeitar' is used correctly.
'Desrespeitar' means to show a lack of respect towards someone or something. In this context, disrespecting elders is the only logical and grammatically correct usage.
Which of the following actions would be considered 'desrespeitar'?
To interrupt someone rudely while they are speaking is a clear act of disrespect, fitting the meaning of 'desrespeitar'. The other options are respectful actions.
If you 'desrespeitar' as regras, what are you doing?
To 'desrespeitar' the rules means to ignore or violate them, showing a lack of regard for them. The other options suggest compliance or creation of rules.
É aceitável desrespeitar as opiniões de outras pessoas se você discordar delas.
It is not acceptable to disrespect others' opinions, even if you disagree. Respectful disagreement is important.
A palavra 'desrespeitar' implica uma ação negativa.
Yes, 'desrespeitar' inherently carries a negative connotation, indicating an action that lacks respect or violates something.
Se alguém está sendo barulhento em uma biblioteca, eles estão desrespeitando as regras de silêncio.
Being noisy in a library goes against the established rules of silence, therefore it constitutes disrespecting those rules.
/ 36 correct
Perfect score!
Basic Understanding
Understand that 'desrespeitar' is the opposite of 'respeitar' (to respect). The prefix 'des-' often indicates the reverse action.
Conjugation Pattern
Conjugate 'desrespeitar' like other regular verbs ending in '-ar'. For example, 'eu desrespeito' (I disrespect), 'você desrespeita' (you disrespect).
Common Usage Contexts
You'll often hear 'desrespeitar' in contexts of rules, laws, people, or authority. For instance, 'desrespeitar as regras' (to disrespect the rules).
Formal vs. Informal
While 'desrespeitar' can be used in both formal and informal settings, it always carries a negative connotation.
Beispiel
É importante não desrespeitar as regras.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.