At the A1 level, students should focus on the basic meaning of 'desrespeitar' as the opposite of 'respeitar'. It is important to recognize it as a regular -ar verb. Beginners will mostly encounter this word in simple negative imperatives or advice, such as 'Não desrespeite os outros' (Don't disrespect others). The focus here is on the word's length and its logical structure (des + respeitar). Learners should practice the present tense conjugation to become comfortable with the long syllables. It's often taught alongside basic social interactions and family vocabulary. At this stage, it's enough to know it means 'to be rude' or 'to not follow a rule'. Use it to talk about simple classroom rules or family manners. Remember that the 'des-' prefix is a common way in Portuguese to create an opposite, much like 'un-' or 'dis-' in English. This recognition helps A1 students expand their vocabulary more quickly by relating new words to familiar roots.
At the A2 level, learners begin to use 'desrespeitar' in more varied contexts, such as discussing traffic rules, school environments, and basic social obligations. You should be able to conjugate it in the past tenses (Pretérito Perfeito and Imperfeito). For example, 'Ele desrespeitou o professor ontem' (He disrespected the teacher yesterday). At this stage, the distinction between 'desrespeitar' (direct object) and 'desobedecer' (requires 'a') becomes important for grammatical accuracy. A2 students should also start recognizing the noun form 'desrespeito'. You might see signs in public places saying 'O desrespeito às leis é crime'. The usage expands from just people to simple abstract concepts like 'as regras' (the rules) or 'o sinal' (the traffic light). It's a key word for describing behavior in simple narratives or when explaining why someone got into trouble. Practice using it with modal verbs like 'dever' (should) and 'poder' (can) to give advice or express possibility, which are core A2 functions.
By the B1 level, you should be comfortable using 'desrespeitar' in more complex sentence structures, including the conditional and the subjunctive moods. For instance, 'Se você desrespeitasse as regras, seria punido' (If you disrespected the rules, you would be punished). B1 learners use the word to discuss social issues, environmental concerns, and workplace dynamics. You will encounter the word in news articles and more detailed stories. You should also be able to distinguish between 'desrespeitar' and its synonyms like 'descumprir' or 'ofender' based on the context. This is the level where you start to feel the 'moral weight' of the word. It's not just a vocabulary item; it's a tool for expressing indignation or setting boundaries in a conversation. You might use it in a letter of complaint or when discussing a movie plot. Understanding the passive voice usage—'As leis foram desrespeitadas'—is also a key B1 milestone. This allows you to report on events more objectively, a common requirement for B1 level exams and real-world interactions.
At the B2 level, 'desrespeitar' is used with nuance and precision. You should be able to discuss the implications of 'desrespeito' in societal terms, such as human rights, political ethics, and cultural differences. B2 learners can use the word in formal debates or essays, contrasting it with terms like 'transgredir' or 'infringir'. You will notice it in more sophisticated literature and academic texts. At this level, you should also be familiar with the reflexive 'desrespeitar-se' and what it implies about self-worth and psychology. Your ability to use the word in complex subordinate clauses should be fluid. For example, 'Embora a empresa negue, há evidências de que ela continua a desrespeitar os direitos dos trabalhadores' (Although the company denies it, there is evidence that it continues to disrespect workers' rights). You should also be aware of regional variations in how 'respeito' is perceived and how 'desrespeitar' might be a more or less serious accusation depending on whether you are in Brazil, Portugal, or Angola. Your vocabulary should now include related idioms like 'faltar com o respeito'.
At the C1 level, your use of 'desrespeitar' should be indistinguishable from that of a native speaker. You understand the subtle differences in register and can choose between 'desrespeitar', 'desacatar', and 'violar' with ease. You can use the word to analyze complex legal cases, philosophical arguments, or intricate social hierarchies. C1 learners recognize the word's use in irony or sarcasm. You can handle the word in high-pressure situations, such as a formal negotiation or a high-level academic discussion, without losing the intended tone. You are also sensitive to the historical and cultural connotations of the word in different Lusophone countries. For example, understanding how 'desrespeito' might relate to colonial history or social class in specific contexts. Your written work should demonstrate a mastery of the word in all its forms, including its use in nominalizations and complex participial phrases. You can evaluate the impact of a 'desrespeito' on a relationship or a system with sophisticated vocabulary, moving beyond the verb itself to describe the broader consequences.
At the C2 level, 'desrespeitar' is a tool for masterful communication. You can use it to craft persuasive arguments, poetic descriptions, or sharp critiques. You understand the deepest etymological roots and the most obscure idiomatic uses. You can discern the intent behind the use of the word in any context—be it a subtle political jab or a profound philosophical statement. A C2 learner can play with the word, perhaps using it in a creative way that challenges standard usage while still being perfectly understood. You can translate the word into English or other languages while capturing all the cultural baggage it carries in Portuguese. You might use it to discuss the 'desrespeito' of time, space, or even metaphysical boundaries. At this level, the word is part of a vast, interconnected web of meaning that you navigate with complete confidence and stylistic flair. You can identify when a writer uses 'desrespeitar' to evoke a specific emotional response in the reader and can replicate that effect in your own writing. Your understanding is not just linguistic, but deeply cultural and intuitive.

desrespeitar en 30 secondes

  • Desrespeitar means to disrespect or violate a rule/person.
  • It is a regular -ar verb used in social and legal contexts.
  • Commonly used for laws, authority figures, and personal boundaries.
  • Synonyms include infringir, violar, and faltar com o respeito.

The Portuguese verb desrespeitar is a multifaceted term that goes beyond a simple lack of courtesy. It is a transitive verb derived from the prefix 'des-' (indicating negation or reversal) and the root 'respeitar' (to respect). When a Portuguese speaker uses this word, they are describing an active violation of a social, legal, or moral boundary. It is not merely the absence of respect; it is the presence of an action or attitude that undermines the dignity of a person, the authority of an institution, or the validity of a rule. In the Lusophone world, where social hierarchies and interpersonal relationships are often navigated with a high degree of formal and informal 'respeito', the act of desrespeitar carries significant weight.

Social Context
In everyday life, desrespeitar is used to describe behavior that is rude, dismissive, or insulting. For example, talking over someone or ignoring a direct request from an elder is seen as desrespeitar. It is deeply tied to the concept of 'educação' (upbringing/manners).

Ele foi demitido porque costumava desrespeitar as decisões do seu chefe na frente de todos.

Beyond personal interactions, the word is frequently applied to abstract concepts. One can desrespeitar the law (desrespeitar a lei), desrespeitar the environment (desrespeitar o meio ambiente), or desrespeitar a contract (desrespeitar o contrato). In these instances, it serves as a synonym for 'to violate', 'to infringe', or 'to disregard'. The nuance here is that the violator is showing a lack of regard for the importance or the sanctity of the thing being violated. For a language learner, understanding the gravity of this word is crucial; it is often used in arguments or formal complaints to signal that a line has been crossed.

Legal and Formal Use
In legal documents or news reports, you will see it used to describe the breach of protocols or human rights. It is a standard term for 'non-compliance' in a more accusatory tone than the technical 'descumprir'.

Nunca devemos desrespeitar a dor alheia, mesmo que não a compreendamos.

The word also appears in the context of sports and competition. A player might be accused of desrespeitar an opponent by showboating or playing in a way that mocks the other team's skill level. This cultural nuance highlights that respect in Portuguese is often about maintaining a balance of dignity between two parties. To desrespeitar is to tip that balance in an offensive way. In historical contexts, the word was used to describe acts of treason or heresy, showing its evolution from a high-stakes religious and political term to a common, yet still powerful, part of the modern lexicon.

Emotional Nuance
When someone says 'Você me desrespeitou', they aren't just saying you were mean; they are saying you failed to recognize their worth as a human being. It is an emotional appeal to fairness.

Ao chegar atrasado sistematicamente, você acaba por desrespeitar o tempo dos seus colegas.

A empresa foi multada por desrespeitar as normas de segurança do trabalho.

In summary, desrespeitar is used whenever an established boundary—whether it be a person's feelings, a societal rule, or a formal law—is ignored or trampled upon. It is a word of accountability. Whether you are discussing a child talking back to a parent, a citizen breaking a traffic law, or a politician ignoring the constitution, desrespeitar is the precise verb to describe that breach of the fundamental social contract of respect. It is an essential part of the Portuguese vocabulary for anyone wishing to express concepts of justice, ethics, and interpersonal boundaries.

Using desrespeitar correctly requires an understanding of its transitivity and the typical objects it takes. As a transitive direct verb (verbo transitivo direto), it does not usually require a preposition before the object. You desrespeitar *someone* or *something* directly. This makes it grammatically straightforward for English speakers, as it mirrors the structure of 'to disrespect' or 'to disobey'. However, the variety of contexts in which it appears means you must be comfortable applying it to both people and abstract concepts.

Direct Objects (People)
When the object is a person, the verb implies a personal affront. Example: 'Não desrespeite seus pais' (Do not disrespect your parents).

Se você desrespeitar o juiz, poderá ser retirado do tribunal imediatamente.

One of the most common ways to use desrespeitar is in the infinitive form following an auxiliary verb like 'poder' (can/may), 'dever' (should/must), or 'querer' (to want). This is common in advice, warnings, or moral statements. For example, 'Você não deve desrespeitar as regras do jogo' (You should not disrespect/break the rules of the game). Here, the verb acts as a synonym for 'infringir' or 'quebrar'. The choice of 'desrespeitar' adds a layer of moral judgment to the act of breaking the rules, suggesting that the person doing it has no regard for the spirit of the competition.

Abstract Objects (Rules/Laws)
When used with laws, it means 'to violate'. Example: 'Desrespeitar o sinal vermelho é uma infração grave' (Disrespecting/Running a red light is a serious offense).

Muitos motoristas continuam a desrespeitar os limites de velocidade nas estradas rurais.

In more advanced usage, desrespeitar can be used in the passive voice or as a past participle acting as an adjective (though 'desrespeitado' is more common). For instance, 'O acordo foi desrespeitado por ambas as partes' (The agreement was disrespected/violated by both parties). This construction is very common in formal writing, journalism, and legal contexts. It shifts the focus from the person who committed the act to the entity that was violated. This is particularly useful when the perpetrator is unknown or when the emphasis is on the breach itself.

The Imperative Mood
The imperative is often used in signs or stern warnings. 'Não desrespeite!' (Do not disrespect!) can be a standalone command in a high-tension situation.

É inaceitável desrespeitar os direitos humanos em nome de qualquer ideologia.

Ao mentir para mim, você escolheu desrespeitar a nossa amizade de longos anos.

Finally, consider the reflexive possibilities. While 'desrespeitar-se' (to disrespect oneself) is less common than 'respeitar-se', it is used in psychological or philosophical discussions. For example, 'Ao aceitar essas condições humilhantes, ele acabou por desrespeitar-se' (By accepting these humiliating conditions, he ended up disrespecting himself). This highlights that the verb is flexible enough to handle internal moral conflicts as well as external social ones. By mastering these different sentence structures, you will be able to express a wide range of grievances and observations about behavior in Portuguese.

The word desrespeitar is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, echoing through various layers of daily life. You will hear it in the home, in the news, and in the halls of justice. Its prevalence stems from the cultural importance of 'respeito', which is often the primary metric for evaluating social behavior. In a family setting, a parent might use it when a child is talking back or being defiant. It is a powerful word used to set boundaries and reinforce the hierarchy of the household.

In the Media
News anchors frequently use desrespeitar when reporting on companies that ignore environmental regulations or politicians who violate the constitution. It is the 'go-to' verb for institutional failures.

O telejornal informou que a fábrica continua a desrespeitar o protocolo de descarte de resíduos.

In the workplace, the word often surfaces during HR meetings or conflict resolution. If a colleague is taking credit for your work or speaking to you condescendingly, you might say they are desrespeitando you. It is a professional way to address behavior that is unacceptable without necessarily resorting to more aggressive insults. It frames the issue as a breach of professional conduct. You will also hear it in the context of 'desrespeitar o espaço alheio' (disrespecting someone else's space), which is a common complaint in crowded urban environments like São Paulo or Lisbon.

On the Street
In traffic, it is common to hear people shout about someone 'desrespeitando a preferencial' (disrespecting/ignoring the right of way). It is a standard part of road rage vocabulary.

Na novela das oito, o vilão costuma desrespeitar a autoridade do patriarca da família.

In schools and universities, the word is used by educators to maintain order. A student might be warned: 'Se você desrespeitar as normas do exame, sua nota será anulada' (If you disrespect/violate the exam rules, your grade will be voided). It is also a key term in social activism. Protesters often use it to describe how the government 'desrespeita o povo' (disrespects the people) by failing to provide basic services or by infringing on civil liberties. In this sense, it is a word of resistance and a demand for dignity.

Cultural Nuance
In Portugal, the word might feel slightly more formal than in Brazil, where 'faltar ao respeito' is a very frequent spoken alternative, but 'desrespeitar' remains the standard for any written or serious verbal context.

O treinador foi multado por desrespeitar a equipe de arbitragem após o jogo.

Não podemos permitir que ninguém venha aqui desrespeitar a nossa comunidade.

Ultimately, desrespeitar is a word that rings out whenever the fundamental human need for recognition and order is challenged. Whether it's a whisper in a library or a headline in a national newspaper, the word carries a consistent message: a boundary has been crossed, and there are consequences. Learning to recognize it in these various contexts will help you understand the social temperature of any conversation in Portuguese.

For English speakers learning Portuguese, desrespeitar is relatively intuitive, but there are several pitfalls involving prepositions, register, and confusion with similar-sounding words. One of the most frequent errors is adding a preposition where none is needed. Because 'to disrespect' in English is direct, and the Portuguese 'respeitar' is also direct, students sometimes get confused when they encounter the phrase 'faltar AO respeito'. They might incorrectly say 'desrespeitar AO professor', adding the 'ao' (to the) by mistake. Remember: it is simply 'desrespeitar o professor'.

Preposition Pitfall
Mistake: 'Ele desrespeitou com a lei.' Correct: 'Ele desrespeitou a lei.' The verb is transitive direct; it takes the object immediately.

Muitos alunos erram ao dizer que vão desrespeitar 'com' alguém; o correto é apenas o objeto direto.

Another common mistake is confusing 'desrespeitar' with 'desconsiderar'. While they are related, 'desconsiderar' often means 'to ignore', 'to disregard', or 'to discount' in a more neutral or technical sense (like ignoring a piece of evidence or a discount). 'Desrespeitar' always carries a moral or social weight. If you tell someone 'Você me desconsiderou', it might mean you felt ignored or left out. If you say 'Você me desrespeitou', you are saying they were offensive or rude. Choosing the wrong one can either understate your feelings or make you sound overly aggressive.

Desrespeitar vs. Desobedecer
While they are often used together, 'desobedecer' requires the preposition 'a' (e.g., 'desobedecer ao pai'). 'Desrespeitar' does not. Mixing these up is a common grammatical slip.

Cuidado para não desrespeitar a gramática ao tentar traduzir literalmente do inglês.

A third mistake is using 'desrespeitar' when 'descumprir' would be more appropriate. In business or legal contexts, if a deadline is missed, 'descumprir o prazo' is the standard phrase. Using 'desrespeitar o prazo' sounds a bit more dramatic, as if the person missed the deadline out of spite or a lack of respect for the other person's time. While not technically wrong, it changes the tone from professional to personal. Learners should be wary of using 'desrespeitar' for every instance of 'not following something', as Portuguese has more specific verbs for technical violations.

Register Errors
Using 'desrespeitar' in a very casual setting might sound a bit stiff. In Brazil, friends might say 'pisar na bola' or 'dar mole' for minor slights, reserving 'desrespeitar' for serious issues.

Não use desrespeitar para pequenas brincadeiras entre amigos; pode soar sério demais.

Muitos estudantes esquecem que desrespeitar é um verbo regular e tentam conjugá-lo de forma errada.

Finally, avoid overusing the word. In English, 'disrespect' has become a very common slang term (e.g., 'He disrespected me'). In Portuguese, while 'Ele me desrespeitou' is common, it is a heavy accusation. Using it for every minor disagreement can make you seem overly sensitive or dramatic. Try to vary your vocabulary with words like 'ofender', 'magoar', or 'ignorar' depending on the specific nature of the action. By being mindful of these distinctions, you will communicate more naturally and avoid the awkwardness of misapplied gravity.

To truly master desrespeitar, you must understand its place within a network of related verbs. Depending on the level of formality and the specific nature of the 'disrespect', you might choose a different word to be more precise. In Portuguese, the nuances between 'violating a law', 'insulting a person', and 'ignoring a rule' are often expressed with distinct verbs. Learning these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to express subtle differences in meaning.

Infringir vs. Desrespeitar
'Infringir' is more formal and specifically used for laws and regulations. While you can 'desrespeitar a lei', 'infringir a lei' is the more technical, legal term.

O motorista foi autuado por infringir as leis de trânsito, ao desrespeitar a sinalização.

When talking about people, 'ofender' or 'insultar' are strong alternatives. 'Ofender' implies that the person's feelings or honor were hurt. 'Desrespeitar' is broader; you can desrespeitar someone without necessarily insulting them (for example, by ignoring their authority). 'Insultar' is the most aggressive, implying the use of offensive language. Another common alternative, especially in Brazil, is the phrase 'faltar com o respeito'. This is very frequent in spoken language and often sounds more natural in a heated conversation than the formal verb 'desrespeitar'.

Desacatar
This is a specific legal and administrative term. 'Desacato' is the crime of disrespecting a public official (like a police officer) in the performance of their duties.

Ele foi preso por desacatar a autoridade policial, após desrespeitar as ordens de parada.

For rules and agreements, 'descumprir' and 'violar' are common. 'Descumprir' is the standard for failing to meet a commitment (like a contract or a deadline). 'Violar' is more intense and is used for serious breaches, such as 'violar a privacidade' (violate privacy) or 'violar um tratado' (violate a treaty). In these cases, 'desrespeitar' could also be used, but it would emphasize the moral failing rather than the technical breach. Using 'violar' makes the act sound more like a physical or fundamental intrusion.

Transgredir
This word is often used in a moral or religious context, meaning to go beyond the limits of what is permitted. It has a more literary or philosophical feel.

O artista buscou transgredir as normas estéticas da época, sem necessariamente desrespeitar a tradição.

Ao desrespeitar o silêncio da biblioteca, você está descumprindo as normas de convivência.

Finally, consider 'menosprezar', which means to belittle or look down upon. While desrespeitar is about the act of not showing respect, menosprezar is more about the attitude of thinking someone or something is inferior. If you 'desrespeita' a rule, you break it. If you 'menospreza' a rule, you think it's stupid or unimportant. Understanding these subtle shifts in meaning will allow you to navigate Portuguese conversations with much greater precision and cultural awareness.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'respect' literally means 'to look back'. So, when you desrespeitar someone, you are essentially refusing to 'look back' at them or acknowledge their presence/value.

Guide de prononciation

UK /dɨʒ.ʁɨʃ.pɐj.ˈtaɾ/
US /dez.ʁes.pej.ˈtaʁ/
The stress is on the last syllable: 'tar'.
Rime avec
aceitar acreditar cantar falar olhar pensar respeitar voltar
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 's' like an English 's' instead of a 'z' or 'sh'.
  • Stressing the wrong syllable (don't stress 'res').
  • Merging the 'ei' into a single 'e' sound.
  • Forgetting to roll or rasp the 'r' sounds.
  • Making the initial 'de' sound too much like 'day'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize if you know 'respeitar' and the prefix 'des-'.

Écriture 3/5

A long word, but regular conjugation makes it manageable.

Expression orale 4/5

The 's' and 'r' sounds can be tricky for English speakers.

Écoute 3/5

Clear syllables make it easy to hear in most accents.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

respeito respeitar lei regra não

Apprends ensuite

infringir violar desacatar menosprezar honrar

Avancé

transgredir insubordinação liturgia soberania ética

Grammaire à connaître

Regular -ar verb conjugation

Eu desrespeito, tu desrespeitas, ele desrespeita...

Transitive Direct Verbs

Desrespeitar + [Direct Object] (No preposition).

Negative Imperative

Não desrespeites (tu), Não desrespeite (você).

Subjunctive Mood for doubt/desire

Espero que ele não desrespeite a regra.

Passive Voice with 'ser'

A lei foi desrespeitada.

Exemples par niveau

1

Não desrespeite os seus pais.

Don't disrespect your parents.

Imperative negative form of the verb.

2

Eu não quero desrespeitar você.

I don't want to disrespect you.

Infinitive form after the verb 'querer'.

3

Ele desrespeita o professor.

He disrespects the teacher.

Present tense, 3rd person singular.

4

Nós nunca desrespeitamos as regras.

We never disrespect the rules.

Present tense, 1st person plural.

5

Você desrespeita a sua irmã?

Do you disrespect your sister?

Interrogative sentence in the present tense.

6

É ruim desrespeitar as pessoas.

It is bad to disrespect people.

Infinitive used as a subject complement.

7

Eles desrespeitam o silêncio.

They disrespect the silence.

Present tense, 3rd person plural.

8

Por favor, não me desrespeite.

Please, don't disrespect me.

Negative imperative with object pronoun 'me'.

1

Ontem, ele desrespeitou o sinal vermelho.

Yesterday, he disrespected (ran) the red light.

Pretérito Perfeito (Simple Past).

2

Você não deve desrespeitar as leis de trânsito.

You should not disrespect traffic laws.

Modal verb 'dever' + infinitive.

3

Antigamente, ninguém desrespeitava os mais velhos.

In the past, nobody disrespected the elders.

Pretérito Imperfeito (Past Habitual).

4

Se você desrespeitar a fila, as pessoas vão reclamar.

If you disrespect the line, people will complain.

Future Subjunctive used in a conditional 'if' clause.

5

Ela foi punida por desrespeitar o regulamento.

She was punished for disrespecting the regulation.

Preposition 'por' + infinitive.

6

Nós não podemos desrespeitar o meio ambiente.

We cannot disrespect the environment.

Modal verb 'poder' + infinitive.

7

Vocês desrespeitaram o horário da reunião.

You (plural) disrespected the meeting time.

Pretérito Perfeito, 2nd person plural (vocês).

8

O aluno desrespeitou a autoridade do diretor.

The student disrespected the principal's authority.

Direct object following the verb.

1

Espero que ele não desrespeite a nossa decisão.

I hope that he doesn't disrespect our decision.

Present Subjunctive after a verb of emotion/hope.

2

Ao desrespeitar o contrato, a empresa perdeu o cliente.

By disrespecting the contract, the company lost the client.

Gerund construction (ao + infinitive).

3

Muitas vezes, desrespeitamos os outros sem perceber.

Often, we disrespect others without realizing it.

Present tense with an adverbial phrase.

4

O acordo foi desrespeitado logo na primeira semana.

The agreement was disrespected in the very first week.

Passive voice construction.

5

Se eu soubesse, não teria desrespeitado a sua privacidade.

If I had known, I wouldn't have disrespected your privacy.

Conditional Perfect tense.

6

É importante não desrespeitar a cultura local ao viajar.

It is important not to disrespect local culture when traveling.

Impersonal expression + infinitive.

7

Eles continuam a desrespeitar as ordens do tribunal.

They continue to disrespect the court orders.

Continuar a + infinitive.

8

Quem desrespeitar o limite de peso será multado.

Whoever disrespects the weight limit will be fined.

Future Subjunctive in a relative clause.

1

A liberdade de expressão não dá o direito de desrespeitar ninguém.

Freedom of speech does not give the right to disrespect anyone.

Noun phrase + infinitive complement.

2

O governo foi acusado de desrespeitar a constituição federal.

The government was accused of disrespecting the federal constitution.

Passive construction with 'acusado de'.

3

Não se pode desrespeitar a dor de quem perdeu tudo.

One cannot disrespect the pain of someone who lost everything.

Impersonal 'se' with 'poder'.

4

A atitude dele desrespeitou flagrantemente o protocolo diplomático.

His attitude flagrantly disrespected the diplomatic protocol.

Adverbial modification of the verb.

5

Duvido que eles tenham a intenção de desrespeitar o público.

I doubt they have the intention to disrespect the public.

Subjunctive mood after 'duvidar'.

6

Ao aceitar o suborno, o oficial desrespeitou o seu cargo.

By accepting the bribe, the official disrespected his position.

Preterite tense showing a completed action.

7

É uma falta de ética desrespeitar o sigilo profissional.

It is a lack of ethics to disrespect professional confidentiality.

Abstract noun as a subject.

8

Eles agiram como se pudessem desrespeitar qualquer um.

They acted as if they could disrespect anyone.

Subjunctive after 'como se'.

1

A obra de arte parece desrespeitar as leis da gravidade.

The work of art seems to disrespect the laws of gravity.

Metaphorical use of the verb.

2

O réu insistiu em desrespeitar a liturgia do julgamento.

The defendant insisted on disrespecting the trial's liturgy/formality.

Insistir em + infinitive.

3

Não permitirei que venha aqui desrespeitar a memória do meu pai.

I will not allow you to come here and disrespect my father's memory.

Future tense and subjunctive mood.

4

A nova política corre o risco de desrespeitar tratados internacionais.

The new policy runs the risk of disrespecting international treaties.

Complex verbal locution 'correr o risco de'.

5

Há um limite tênue entre questionar e desrespeitar a autoridade.

There is a thin line between questioning and disrespecting authority.

Infinitive used as a noun.

6

O autor foi criticado por desrespeitar a cronologia dos fatos.

The author was criticized for disrespecting the chronology of events.

Passive voice with prepositional cause.

7

Desrespeitar as tradições locais pode ter consequências severas.

Disrespecting local traditions can have severe consequences.

Infinitive phrase as a subject.

8

Ele se sentiu desrespeitado pela forma como foi abordado.

He felt disrespected by the way he was approached.

Past participle as an adjective (passive sense).

1

A arrogância do império levou-o a desrespeitar a soberania alheia.

The empire's arrogance led it to disrespect the sovereignty of others.

Formal literary prose.

2

O silêncio eloquente do filósofo parecia desrespeitar a própria lógica.

The philosopher's eloquent silence seemed to disrespect logic itself.

Abstract and philosophical context.

3

A obsolescência programada é uma forma de desrespeitar o consumidor.

Planned obsolescence is a way of disrespecting the consumer.

Technical/Economic context.

4

Jamais ouse desrespeitar o sagrado na presença dos devotos.

Never dare to disrespect the sacred in the presence of the devout.

Imperative with 'jamais' for emphasis.

5

A narrativa desrespeita propositalmente as convenções do gênero.

The narrative purposely disrespects the conventions of the genre.

Literary criticism context.

6

Desrespeitar a finitude da vida é o maior erro da humanidade.

Disrespecting the finitude of life is humanity's greatest mistake.

Existential subject.

7

O descaso com a saúde pública acaba por desrespeitar a vida humana.

Neglect of public health ends up disrespecting human life.

Verbal locution 'acabar por'.

8

A sua recusa em colaborar foi vista como um ato de desrespeitar o pacto.

His refusal to collaborate was seen as an act of disrespecting the pact.

Nominalization of the act.

Collocations courantes

Desrespeitar a lei
Desrespeitar os pais
Desrespeitar o sinal
Desrespeitar o contrato
Desrespeitar a autoridade
Desrespeitar o prazo
Desrespeitar a privacidade
Desrespeitar o silêncio
Desrespeitar as regras
Desrespeitar a memória

Phrases Courantes

Faltar com o respeito

— To act disrespectfully. This is the most common spoken alternative to the verb.

Não falte com o respeito comigo!

Desrespeitar o espaço

— To invade someone's personal or physical space.

Você está desrespeitando o meu espaço pessoal.

Sem desrespeitar

— Without meaning any disrespect (often used before a critique).

Sem desrespeitar sua opinião, eu discordo.

Desrespeitar a fila

— To cut in line.

Aquele homem desrespeitou a fila do banco.

Desrespeitar o luto

— To act inappropriately during a time of mourning.

A festa barulhenta desrespeitou o luto da vizinhança.

Desrespeitar ordens

— To disobey commands from a superior.

O soldado foi punido por desrespeitar ordens diretas.

Desrespeitar a natureza

— To harm the environment or ecological balance.

Jogar lixo no rio é desrespeitar a natureza.

Desrespeitar o próximo

— To disrespect others in general (biblical/moral tone).

Amar ao próximo é não o desrespeitar.

Desrespeitar o acordo

— To break a verbal or written agreement.

Eles prometeram ajudar, mas desrespeitaram o acordo.

Desrespeitar a vontade

— To ignore someone's wishes or desires.

Você não deve desrespeitar a vontade do falecido.

Souvent confondu avec

desrespeitar vs Desconsiderar

Desconsiderar means to ignore or disregard (often more neutral). Desrespeitar is offensive.

desrespeitar vs Desobedecer

Desobedecer is specifically about orders. Desrespeitar is about feelings or boundaries.

desrespeitar vs Distratar

Distratar means to treat badly or insult. It's more specific than desrespeitar.

Expressions idiomatiques

"Faltar ao respeito"

— To be disrespectful to someone. Very common in all Lusophone countries.

Ele faltou ao respeito ao professor.

Neutral
"Pisar no calo"

— Literally 'to step on the corn'; to offend or disrespect someone's sensitive spot.

Você pisou no calo dele ao falar da família.

Informal
"Passar por cima"

— To ignore someone's authority or feelings to get what you want.

Ela passou por cima da chefe para falar com o dono.

Informal
"Perder a linha"

— To lose control and act disrespectfully or aggressively.

Ele perdeu a linha e começou a gritar com todos.

Slang (Brazil)
"Dar um fora"

— To say something inappropriate or rude (disrespectful slip-up).

Eu dei um fora e desrespeitei a anfitriã sem querer.

Informal
"Tratar como lixo"

— To treat someone like trash (extreme disrespect).

Aquele patrão trata os funcionários como lixo.

Informal
"Fazer pouco caso"

— To disregard or show lack of respect for something's importance.

Ele fez pouco caso das minhas preocupações.

Neutral
"Cuspir no prato que comeu"

— To be ungrateful or disrespectful to someone who helped you.

Desrespeitar o antigo mentor é cuspir no prato que comeu.

Idiomatic
"Não estar nem aí"

— To not care at all (often leading to disrespecting rules).

Ele não está nem aí para as regras da escola.

Slang (Brazil)
"Bater de frente"

— To confront someone in a disrespectful or aggressive way.

O filho resolveu bater de frente com o pai.

Informal

Facile à confondre

desrespeitar vs Desprezar

Both start with 'des-' and relate to negative social attitudes.

Desprezar means to despise or loathe. Desrespeitar means to fail to show respect or to violate a rule.

Eu desprezo o crime, mas ele desrespeitou a lei.

desrespeitar vs Descumprir

Both are used for not following something.

Descumprir is used for technical failures (deadlines, contracts). Desrespeitar has a moral/rude connotation.

Ele descumpriu o prazo e acabou por desrespeitar o cliente.

desrespeitar vs Desacatar

Very similar meanings in a formal context.

Desacatar is a specific legal crime against authority. Desrespeitar is a general social failing.

O réu desrespeitou o juiz e foi acusado de desacatar a autoridade.

desrespeitar vs Ignorar

Sometimes ignoring someone is a form of disrespect.

Ignorar is simply not paying attention. Desrespeitar is an active offense.

Você pode ignorar o comentário ou pode desrespeitar a pessoa.

desrespeitar vs Menosprezar

Both involve a lack of positive regard.

Menosprezar is to underestimate or belittle. Desrespeitar is to violate a boundary.

Não menospreze minha inteligência ao desrespeitar meu trabalho.

Structures de phrases

A1

Não [desrespeite] [object].

Não desrespeite o professor.

A2

[Subject] [desrespeitou] [object].

O carro desrespeitou o sinal.

B1

É proibido [desrespeitar] [object].

É proibido desrespeitar as normas.

B2

Ao [desrespeitar] [object], [consequence].

Ao desrespeitar a lei, ele foi preso.

C1

Embora [subject] [desrespeite] [object], ...

Embora ele desrespeite as regras, ele é inteligente.

C1

[Object] foi [desrespeitado] por [agent].

O pacto foi desrespeitado pelo governo.

C2

O ato de [desrespeitar] [abstract object] implica...

O ato de desrespeitar a ética implica sanções.

C2

Jamais se deve [desrespeitar]...

Jamais se deve desrespeitar a memória dos ancestrais.

Famille de mots

Noms

desrespeito (disrespect)
desrespeitador (someone who disrespects)

Verbes

respeitar (to respect)

Adjectifs

desrespeitoso (disrespectful)
desrespeitado (disrespected)

Apparenté

respeito
respeitável
desconsideração
irrespeitoso
desacato

Comment l'utiliser

frequency

Common in both spoken and written Portuguese.

Erreurs courantes
  • Desrespeitar ao professor. Desrespeitar o professor.

    Desrespeitar is a transitive direct verb and does not take the preposition 'a'.

  • Ele desrespeitou com a lei. Ele desrespeitou a lei.

    You don't need 'com' (with) when using the verb desrespeitar.

  • Eu desrespeito (stressing 'res'). Eu desrespeito (stressing 'pei').

    In the present tense 'eu' form, the stress is on the penultimate syllable 'pei'.

  • Desrespeitar o prazo (when meaning missed a deadline). Descumprir o prazo.

    While 'desrespeitar' is understood, 'descumprir' is the correct technical term for missing a deadline.

  • Using 'desrespeitar' for 'ignore'. Ignorar / Desconsiderar.

    Desrespeitar is active and offensive. If you just ignored a suggestion, use 'desconsiderar'.

Astuces

Direct Object Rule

Never use a preposition after desrespeitar. It's 'desrespeitar alguém', not 'desrespeitar a alguém'. This is a very common mistake for Spanish speakers.

The Prefix Clue

Whenever you see 'des-' in Portuguese, think of it as 'undo' or 'not'. This helps you decode many words like desrespeitar, desobedecer, and desfazer.

Elders First

In Portuguese-speaking cultures, desrespeitar an older person is considered much more serious than in some English-speaking cultures. Be extra careful with your tone.

Syllable Stress

Always stress the last syllable 'TAR'. If you stress the middle, it will be hard for native speakers to understand you.

Formal vs Informal

Use 'desrespeitar' in your writing. In casual speech, try using 'faltar com o respeito' to sound more like a local.

Abstract Concepts

Don't be afraid to use desrespeitar with abstract nouns like 'silêncio', 'espaço', or 'tempo'. It's very natural in Portuguese.

Catching the 'R'

Portuguese 'r' sounds vary. In 'desrespeitar', the first 'r' is often a strong guttural sound, while the last 'r' might be tapped or silent.

Daily Challenge

Look for a news headline today involving the word 'desrespeito' or 'desrespeitar'. It's almost guaranteed to be in the politics section.

The 'Diss' Connection

Think of the English slang 'to diss'. It's short for disrespect. 'Desrespeitar' is the full, formal version of that 'diss'.

Avoid 'Desrespeitar Com'

English speakers often say 'disrespect with someone'. In Portuguese, just say the person. 'Ele desrespeitou o amigo'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'DES-' as 'DEstroy' and 'RESPEITAR' as 'RESPECT'. To desrespeitar is to DESTROY RESPECT.

Association visuelle

Imagine someone walking right through a 'Do Not Enter' sign or a red light. They are 'desrespeitando' the rule.

Word Web

Lei Pai Mãe Regra Sinal Autoridade Sentimento Privacidade

Défi

Try to use the word desrespeitar in a sentence about a traffic violation and then in a sentence about a personal argument today.

Origine du mot

From the Portuguese prefix 'des-' (negation/reversal) + 'respeitar' (to respect). 'Respeitar' comes from the Latin 'respectare', the frequentative of 'respicere', meaning 'to look back at' or 'regard'.

Sens originel : To fail to look back at or regard with value.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

Be careful when using this word in professional settings; it is a strong accusation. Use 'desconsiderar' if you want to be more subtle.

In English, 'disrespect' is often used as a noun ('don't show me disrespect') or as slang ('he dissed me'). In Portuguese, the verb 'desrespeitar' is used more formally and frequently for both people and rules.

Brazilian Constitution (frequent mentions of not disrespecting rights). Legião Urbana songs (lyrics often touch on social disrespect). Novela 'Avenida Brasil' (famous scenes of characters accusing each other of desrespeito).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Traffic

  • Desrespeitar o sinal vermelho
  • Desrespeitar a preferencial
  • Desrespeitar o limite de velocidade
  • Desrespeitar a faixa de pedestres

Family

  • Desrespeitar os pais
  • Desrespeitar os avós
  • Desrespeitar a vontade da família
  • Não me desrespeite em casa

School

  • Desrespeitar o professor
  • Desrespeitar as normas da escola
  • Desrespeitar os colegas
  • Desrespeitar o horário das aulas

Legal/Business

  • Desrespeitar o contrato
  • Desrespeitar a lei
  • Desrespeitar os direitos do consumidor
  • Desrespeitar o sigilo

Personal Relationships

  • Desrespeitar a privacidade
  • Desrespeitar os sentimentos
  • Desrespeitar o espaço do outro
  • Você me desrespeitou com essa mentira

Amorces de conversation

"Você acha que as pessoas hoje em dia desrespeitam mais as leis do que no passado?"

"O que você faz quando alguém tenta desrespeitar você em público?"

"Na sua cultura, qual é a pior forma de desrespeitar um idoso?"

"Você já viu algum motorista desrespeitar o sinal vermelho hoje?"

"É possível desrespeitar alguém sem querer, apenas por falta de atenção?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre uma vez que você sentiu que alguém desrespeitou o seu espaço pessoal.

Como podemos ensinar as crianças a não desrespeitar as regras sem sermos autoritários?

Reflita sobre a diferença entre desrespeitar uma lei injusta e desrespeitar uma pessoa.

Descreva uma situação em que você teve que chamar a atenção de alguém por desrespeitar o silêncio.

O que significa para você 'desrespeitar a si mesmo'?

Questions fréquentes

10 questions

No, 'desrespeitar' is a transitive direct verb. You use it directly with the object. For example: 'Ele desrespeitou o professor' (He disrespected the teacher). Do not use 'com' or 'a' after it.

'Desrespeitar' is a single verb, while 'faltar ao respeito' is a common idiomatic phrase. They mean the same thing, but 'faltar ao respeito' is much more common in everyday spoken Portuguese, especially in Brazil.

Yes, it is very common to say 'desrespeitar a lei'. However, in very formal or legal writing, you might also see 'infringir a lei' or 'violar a lei'.

Yes, it follows the standard conjugation for verbs ending in -ar. This makes it easy to conjugate once you know the root 'respeit-'.

You use the reflexive form: 'desrespeitar-se'. For example: 'Ao fazer isso, ele está se desrespeitando' (By doing that, he is disrespecting himself).

The word itself isn't rude, but accusing someone of it is a serious matter. It's a strong word used to call out bad behavior.

The noun is 'desrespeito' (disrespect). For example: 'Isso é um desrespeito!' (That is a disrespect/That's disrespectful!).

Usually, it's used for people, rules, or institutions. You wouldn't normally 'desrespeitar' a chair, but you could 'desrespeitar' a monument or a sacred object.

The direct opposite is 'respeitar' (to respect). Other antonyms include 'acatar' (to comply) and 'honrar' (to honor).

In many parts of Brazil, the 's' sounds like a 'z' because it's followed by the 'r' sound: /dez-res-pej-tar/. In some regions, the initial 'd' might sound like 'dj' (dji-res-pej-tar).

Teste-toi 200 questions

writing

Translate to Portuguese: 'Don't disrespect your mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'desrespeitar a lei'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He disrespected the rules of the game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'desrespeitar' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is a lack of respect to arrive late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with the word 'desrespeitado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They are disrespecting our privacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'desrespeitar' in the subjunctive mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Disrespecting the environment is dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about a contract violation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Why did you disrespect me?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the word 'desrespeitoso' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We must not disrespect the traditions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about traffic using 'desrespeitar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'If he disrespects the judge, he will be arrested.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the reflexive 'desrespeitar-se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The sovereignty of the nation was disrespected.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'desrespeitar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'To disrespect is to lose a friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'desrespeitar o luto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Não desrespeite o professor.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique por que é ruim desrespeitar as leis de trânsito.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como você reagiria se alguém desrespeitasse você?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Dê um exemplo de como desrespeitar o meio ambiente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Você já desrespeitou um sinal vermelho? Por quê?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

O que significa 'desrespeitar a privacidade' para você?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como podemos evitar desrespeitar outras culturas?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu nunca desrespeitaria a memória do meu avô.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Qual a diferença entre desobedecer e desrespeitar?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Descreva uma situação de desrespeito que você viu no trabalho.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

É possível desrespeitar alguém pelo silêncio?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Ele foi punido por desrespeitar o regulamento.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

O que você acha de quem desrespeita filas?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como ensinar uma criança a não desrespeitar os pais?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A soberania nacional não pode ser desrespeitada.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Você acha que a internet facilita o desrespeito?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

O que você faz se um colega desrespeita seu horário?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Desrespeitar as regras é o primeiro passo para o caos.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Você já se sentiu desrespeitado por um médico ou autoridade?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como o desrespeito afeta uma amizade?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Não desrespeite a lei.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ele desrespeitou o sinal.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Nós não desrespeitamos ninguém.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Você está me desrespeitando.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O acordo foi desrespeitado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'É proibido desrespeitar as normas.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Espero que ele não desrespeite você.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Desrespeitar o próximo é errado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Ela foi punida por desrespeitar o chefe.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Nunca desrespeite os seus pais.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Eles desrespeitaram a nossa privacidade.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'A empresa desrespeitou o contrato.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Não vamos desrespeitar a memória dele.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'O desrespeito é a base do conflito.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Quem desrespeitar as regras será multado.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !