B2 adverb 10 Min. Lesezeit

indevidamente

When something is done indevidamente, it means it's done in a way that isn't right or proper.

Imagine someone parks their car in a no-parking zone. They parked indevidamente.

Or if you accidentally use the wrong fork at a fancy dinner, you might feel like you did something indevidamente.

It's about doing something incorrectly or inappropriately.

When something is done indevidamente, it means it's done in a way that isn't right or proper. Think of it like doing something 'improperly' or 'wrongly'.

For example, if you park your car in a spot you shouldn't, you parked indevidamente. Or, if information is used without permission, it's used indevidamente.

When something is done indevidamente, it means it's done in a way that isn't right or proper. Think of it as doing something incorrectly or inappropriately. It's often used when actions go against rules, expectations, or good judgment. For example, if someone takes something that doesn't belong to them, they took it indevidamente. It's a useful word to describe actions that are out of line.

When something is done indevidamente, it means it's not done correctly or appropriately. Imagine someone parked their car in a no-parking zone; they parked indevidamente. It’s a useful word for describing actions that go against rules, expectations, or proper conduct. You might hear it in formal contexts, like news reports, but also in everyday conversations when someone is complaining about something being handled the wrong way.

When we talk about things being done indevidamente, we are referring to actions carried out in an improper or incorrect way. This adverb is often used in formal contexts to describe something that shouldn't have happened or was done against rules or expectations. It implies a lack of due process or a breach of what is considered appropriate. For example, if someone uses something belonging to others without permission, they are using it indevidamente.

indevidamente in 30 Sekunden

  • wrongly
  • improperly
  • inappropriately

§ What does "indevidamente" mean?

The Portuguese adverb indevidamente is a very useful word to add to your vocabulary if you want to express that something was done in an improper, incorrect, or inappropriate way. Think of it as the opposite of doing something correctly or as it should be done. It's a B2 level word, which means it's pretty common in everyday conversation and writing, and mastering it will definitely make your Portuguese sound more natural and sophisticated.

DEFINITION
Improperly; in an inappropriate or incorrect manner.

You'll often hear or read indevidamente in contexts where there's a deviation from a norm, a rule, or an expected procedure. It implies a sense of wrongdoing, even if unintentional, or a lack of proper consideration.

§ When do people use it?

People use indevidamente in a variety of situations. Here are some common scenarios:

  • Legal or formal contexts: When talking about actions that violate laws, rules, or regulations.
  • Ethical or moral discussions: To describe behavior that is considered wrong or unacceptable.
  • Everyday mistakes or errors: When something is done incorrectly, causing a problem or inconvenience.
  • Criticism or disapproval: To express dissatisfaction with how something was handled.

Let's look at some examples to help you grasp the meaning and usage better:

Ele acessou os arquivos indevidamente.

Here, "acessou os arquivos indevidamente" means he accessed the files improperly, perhaps without permission or in a way that goes against company policy. (He accessed the files improperly.)

A informação foi divulgada indevidamente.

This sentence indicates that the information was released improperly, suggesting it shouldn't have been shared or was shared in the wrong way. (The information was disclosed improperly.)

Você está agindo indevidamente nesta situação.

In this case, "agindo indevidamente" means someone is behaving improperly or inappropriately given the circumstances. (You are acting improperly in this situation.)

Another good example:

Os fundos foram utilizados indevidamente.

Here, it implies that money was used in a way that wasn't approved or wasn't for its intended purpose. (The funds were used improperly.)

It's crucial to understand that while indevidamente often carries a negative connotation, it doesn't always imply malicious intent. Sometimes, it can refer to an honest mistake, but one that still results in an improper outcome. For instance, if someone accidentally takes someone else's coat, you could say they took it indevidamente, meaning without proper right or permission, even if they didn't mean to steal it.

O pacote foi entregue indevidamente no endereço errado.

This sentence describes a delivery error, where the package was delivered to the wrong address, thus indevidamente. (The package was delivered improperly to the wrong address.)

In summary, when you want to convey that an action, a process, or a behavior was not done correctly, appropriately, or according to established norms, indevidamente is the adverb you're looking for. It's versatile and can be applied in various situations, from formal reports to casual conversations about minor mishaps.

Alright, let's talk about the Portuguese adverb 'indevidamente'. This word is super useful, and it means 'improperly' or 'inappropriately'. Think of it as doing something in a way that's not quite right, or maybe even against the rules.

DEFINITION
Improperly; in an inappropriate or incorrect manner.

The great thing about 'indevidamente' is that, like many adverbs, it's quite flexible. You can use it to describe how an action was performed, often placing it after the verb. It emphasizes that something was done in a way that shouldn't have been.

§ Basic Sentence Structure

Usually, 'indevidamente' will follow the verb it modifies. This is the most common and natural placement.

Ele usou os fundos indevidamente.

He used the funds improperly.

Ela foi acusada de agir indevidamente.

She was accused of acting inappropriately.

§ With Compound Tenses

When you're using compound tenses (like 'ter' + past participle), 'indevidamente' typically goes after the auxiliary verb or after the past participle, depending on what you want to emphasize. Most commonly, it's after the past participle.

O arquivo foi excluído indevidamente.

The file was improperly deleted.

Eles têm ocupado a propriedade indevidamente por anos.

They have been improperly occupying the property for years.

§ Modifying Adjectives or Other Adverbs (Less Common but Possible)

While its primary role is to modify verbs, 'indevidamente' can sometimes modify adjectives or other adverbs to add nuance, though this is less frequent. It usually implies that the quality itself is present due to improper means.

A porta estava indevidamente aberta.

The door was improperly open. (Meaning it shouldn't have been open in that way or at that time.)

§ Context and Nuance

The meaning of 'indevidamente' can lean towards different shades of 'improper' depending on the context:

  • Against rules/laws: When talking about legal or formal situations.
  • Morally wrong: In situations where ethical conduct is expected.
  • Simply incorrect/unsuitable: For less serious situations where something is just not done in the right way.

Ele foi multado por estacionar indevidamente.

He was fined for parking improperly. (Against rules/laws)

A criança se comportou indevidamente na escola.

The child behaved inappropriately at school. (Morally wrong/unsuitable)

So, when you want to say something wasn't done the right way, 'indevidamente' is your go-to word. Practice using it, and you'll find it adds a great level of precision to your Portuguese.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You might think that a word like "indevidamente" is really formal and only used in official documents. While it certainly appears in those contexts, it's actually quite common in everyday Portuguese, especially when people are discussing situations where something went wrong, or wasn't done correctly. Here's how you'll encounter it in different settings:

§ In the Workplace

In a professional environment, "indevidamente" is often used to describe actions that don't follow rules, protocols, or ethical guidelines. This could be anything from incorrect procedures to misuse of resources.

Common Usage
Describing incorrect actions, policy violations, or improper use of company assets.

Ele acessou os arquivos da empresa indevidamente.

This means: He accessed the company files improperly (or without authorization).

A verba foi utilizada indevidamente para despesas pessoais.

This translates to: The funds were used improperly (or inappropriately) for personal expenses.

§ In an Educational Setting

At school or university, "indevidamente" can come up when discussing academic misconduct, or when students aren't following instructions correctly.

Common Usage
Referring to plagiarism, cheating, or not following assignment guidelines.

O aluno foi acusado de usar fontes indevidamente em seu trabalho.

This means: The student was accused of using sources improperly (or without proper citation) in their work.

Ele respondeu às perguntas indevidamente, ignorando as instruções.

This translates to: He answered the questions improperly (or incorrectly), ignoring the instructions.

§ In the News and Media

News reports frequently use "indevidamente" when describing illegal activities, corruption, or actions that go against public interest. It adds a layer of seriousness to the reported events.

Common Usage
Reporting on fraud, abuse of power, or violations of law.

O político foi acusado de receber doações indevidamente.

This means: The politician was accused of improperly (or illegally) receiving donations.

Informações confidenciais foram divulgadas indevidamente.

This translates to: Confidential information was improperly (or inappropriately) disclosed.

As you can see, "indevidamente" is a versatile word in Portuguese that goes beyond just formal writing. It's a key word to understand if you want to grasp the nuances of conversations and reports about correct procedures, ethical conduct, and lawful actions.

§ What "indevidamente" Means

The Portuguese adverb "indevidamente" is really useful for describing actions that aren't done correctly. Think of it as a direct translation of "improperly" or "inappropriately" in English. It's about something being out of line, not fitting the rules, or just plain wrong in how it's executed.

Portuguese Word
indevidamente (adverb)
CEFR Level
B2
Definition
Improperly; in an inappropriate or incorrect manner.

§ How to Use "indevidamente"

You'll often hear "indevidamente" in more formal contexts, like news reports, legal discussions, or when someone is expressing strong disapproval of an action. It's not a casual word you'd typically use in everyday, relaxed conversations. It carries a bit of weight.

Ele foi acusado de usar fundos indevidamente.

He was accused of using funds improperly.

A informação foi divulgada indevidamente.

The information was released inappropriately.

Eles agiram indevidamente ao ignorar as regras.

They acted improperly by ignoring the rules.

§ Similar Words and When to Use Them

While "indevidamente" is quite specific, there are other words in Portuguese that can express similar ideas, but with different nuances. Choosing the right one depends on the exact shade of meaning you want to convey.

  • Incorretamente: This is a very common word, meaning "incorrectly." It's broader than "indevidamente" and can apply to anything that's simply not right, whether it's a mistake, a factual error, or something done without following instructions. "Indevidamente", on the other hand, implies a transgression or a moral/ethical failing, not just a simple error.

A resposta foi preenchida incorretamente.

The answer was filled out incorrectly.

  • Inapropriadamente: This one is very close to "indevidamente" and often interchangeable in certain contexts. Both mean "inappropriately." However, "indevidamente" often carries a stronger sense of illegality, unworthiness, or a violation of rights, whereas "inapropriadamente" can sometimes refer to social inappropriateness without necessarily being against a strict rule.

Ele se comportou inapropriadamente na festa.

He behaved inappropriately at the party.

  • Erroneamente: This also means "erroneously" or "mistakenly." It points to an error in judgment or understanding. It's less about breaking a rule and more about simply being wrong in one's perception or conclusion.

Ele calculou os custos erroneamente.

He calculated the costs erroneously.

§ Key Takeaway

"Indevidamente" is a strong word. It implies that an action was not just wrong, but also undeserved, unauthorized, or against what is considered proper or lawful. When you use it, you're emphasizing a breach of conduct or a lack of entitlement. Keep practicing these subtle differences, and your Portuguese will sound much more natural and precise!

Aussprachehilfe

UK /ˌɪn.dɛ.viˈdɑ.mɛn.tɪ/
US /ˌɪn.dɛ.viˈdɑ.mɛn.tɪ/
third to last syllable (da)
Reimt sich auf
mente lentamente rapidamente
Häufige Fehler
  • Misplacing stress on other syllables.
  • Incorrectly pronouncing the 'e' as a long 'ee' sound instead of a short, open 'eh' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The word is relatively long but follows standard Portuguese spelling rules.

Schreiben 2/5

Straightforward to spell once you know the pattern for adverbs ending in -mente.

Sprechen 2/5

Pronunciation is regular, but requires attention to all syllables.

Hören 2/5

Can be easily recognized in context once familiar with the sound.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

devido (due, proper) corretamente (correctly) apropriadamente (appropriately) justamente (justly)

Als Nächstes lernen

injustamente (unjustly) ilegalmente (illegally) negligentemente (negligently)

Fortgeschritten

abuso (abuse) violação (violation) irregularidade (irregularity)

Beispiele nach Niveau

1

Ele agiu indevidamente.

He acted improperly.

2

Ela pegou o brinquedo indevidamente.

She took the toy inappropriately.

3

Você usou a palavra indevidamente.

You used the word incorrectly.

4

A criança se comportou indevidamente.

The child behaved improperly.

5

Ele estacionou o carro indevidamente.

He parked the car inappropriately.

6

Não use isso indevidamente.

Don't use that improperly.

7

Ela respondeu indevidamente à pergunta.

She answered the question incorrectly.

8

Eles falaram indevidamente sobre o assunto.

They spoke inappropriately about the topic.

1

Ele agiu indevidamente e foi repreendido.

He acted improperly and was reprimanded.

2

A informação foi usada indevidamente.

The information was used improperly.

3

Ela foi acusada de entrar indevidamente na propriedade.

She was accused of improperly entering the property.

4

O documento foi preenchido indevidamente.

The document was filled out improperly.

5

Vocês estão se comportando indevidamente.

You all are behaving improperly.

6

O software foi instalado indevidamente.

The software was installed improperly.

7

Não use os recursos da empresa indevidamente.

Don't use the company's resources improperly.

8

Ele foi dispensado por usar o computador de trabalho indevidamente.

He was fired for using the work computer improperly.

1

Ele foi acusado de usar fundos da empresa indevidamente.

He was accused of using company funds improperly.

Here, 'indevidamente' modifies the verb 'usar' (to use), describing how the action was performed.

2

A informação foi divulgada indevidamente antes do anúncio oficial.

The information was disclosed improperly before the official announcement.

Again, 'indevidamente' modifies the verb 'divulgada' (disclosed), indicating an incorrect manner of disclosure.

3

Você preencheu o formulário indevidamente; precisa corrigir.

You filled out the form improperly; you need to correct it.

'Indevidamente' modifies 'preencheu' (filled out), showing an incorrect way of completing the form.

4

Os dados foram armazenados indevidamente, causando uma falha de segurança.

The data was stored improperly, causing a security breach.

Here, 'indevidamente' modifies 'armazenados' (stored), describing the faulty storage method.

5

A entrada foi indevidamente negada, apesar de ele ter todos os documentos.

Entry was improperly denied, despite him having all the documents.

'Indevidamente' modifies 'negada' (denied), highlighting an incorrect refusal.

6

Ela foi penalizada por ter acessado o sistema indevidamente.

She was penalized for having accessed the system improperly.

This example shows 'indevidamente' modifying 'acessado' (accessed), pointing to unauthorized access.

7

Não é permitido estacionar o carro indevidamente nesta área.

It is not allowed to park the car improperly in this area.

'Indevidamente' modifies 'estacionar' (to park), specifying an incorrect parking method.

8

A criança foi indevidamente repreendida por algo que não fez.

The child was improperly reprimanded for something they didn't do.

Here, 'indevidamente' modifies 'repreendida' (reprimanded), indicating an unfair or incorrect reprimand.

Häufige Kollokationen

usar indevidamente to improperly use
apropriar indevidamente to improperly appropriate
obter indevidamente to improperly obtain
conceder indevidamente to improperly grant
pagar indevidamente to improperly pay
receber indevidamente to improperly receive
dispensar indevidamente to improperly dismiss
divulgar indevidamente to improperly disclose
culpar indevidamente to improperly blame
interferir indevidamente to improperly interfere

Häufige Phrasen

Ele foi acusado de usar indevidamente os fundos.

He was accused of improperly using the funds.

Os documentos foram obtidos indevidamente.

The documents were improperly obtained.

A empresa pagou indevidamente o imposto.

The company improperly paid the tax.

Não devemos interferir indevidamente na decisão.

We should not improperly interfere in the decision.

A informação foi divulgada indevidamente à imprensa.

The information was improperly disclosed to the press.

Ela se apropriou indevidamente de bens alheios.

She improperly appropriated others' property.

O benefício foi concedido indevidamente a ele.

The benefit was improperly granted to him.

Ele foi indevidamente culpado pelo erro.

He was improperly blamed for the mistake.

Você recebeu o dinheiro indevidamente.

You received the money improperly.

O funcionário foi dispensado indevidamente.

The employee was improperly dismissed.

Grammatikmuster

Adverbs of manner (like 'indevidamente') often follow the verb they modify. 'Indevidamente' can be used with past participles to describe an action that was done improperly. It can describe actions that were unjust or without proper cause. Often used in formal or legal contexts, but also in everyday speech for emphasis.

Redewendungen & Ausdrücke

"à toa"

Idly; aimlessly; for no reason

Ele passou o dia à toa, sem fazer nada de útil. (He spent the day idly, without doing anything useful.)

neutral

"estar com a pulga atrás da orelha"

To have a flea behind the ear; to be suspicious or uneasy about something

Fiquei com a pulga atrás da orelha depois daquela conversa. (I became suspicious after that conversation.)

neutral

"meter a colher"

To put the spoon in; to meddle in someone else's business

Não gosto que as pessoas metam a colher na minha vida. (I don't like people meddling in my life.)

informal

"dar com a língua nos dentes"

To give with the tongue in the teeth; to spill the beans; to reveal a secret

Ele não conseguiu guardar o segredo e deu com a língua nos dentes. (He couldn't keep the secret and spilled the beans.)

neutral

"chutar o balde"

To kick the bucket; to give up; to lose one's temper and abandon everything

Depois de tantos problemas, ele chutou o balde e largou o emprego. (After so many problems, he gave up and quit his job.)

informal

"pagar o pato"

To pay the duck; to take the blame or suffer the consequences for something someone else did

Eu paguei o pato pelo erro dele. (I took the blame for his mistake.)

neutral

"ficar de olho"

To keep an eye on; to watch carefully

Fique de olho nas crianças enquanto eu saio. (Keep an eye on the children while I go out.)

neutral

"estar por dentro"

To be inside; to be well-informed or up-to-date on a subject

Ela está sempre por dentro das últimas notícias. (She is always up-to-date on the latest news.)

neutral

"sem tirar nem pôr"

Without taking out or putting in; exactly; precisely

Ele repetiu a história sem tirar nem pôr. (He repeated the story exactly as it happened.)

neutral

"dar uma mão"

To give a hand; to help someone

Você pode me dar uma mão com essas caixas? (Can you give me a hand with these boxes?)

neutral

Satzmuster

B1

Ser indevidamente [verbo no particípio passado]

Ele foi indevidamente multado. (He was improperly fined.)

B2

[Verbo] indevidamente [complemento]

A empresa agiu indevidamente ao dispensar o funcionário. (The company acted improperly by dismissing the employee.)

B2

Não se deve [verbo] indevidamente.

Não se deve usar o telefone no trabalho indevidamente. (One should not use the phone at work improperly.)

C1

É indevidamente [adjetivo]

É indevidamente caro para o que oferece. (It's improperly expensive for what it offers.)

So verwendest du es

Using 'indevidamente':
This adverb is straightforward and generally translates well to 'improperly' or 'unduly' in English. It's often used in formal contexts or when describing actions that go against rules, regulations, or accepted norms.

Examples:
- Ele foi acusado de usar fundos públicos indevidamente. (He was accused of using public funds improperly.)
- A informação foi divulgada indevidamente antes do anúncio oficial. (The information was released unduly/improperly before the official announcement.)
- Você estacionou seu carro indevidamente nesta vaga. (You parked your car improperly in this spot.)

Häufige Fehler

Common Mistakes with 'indevidamente':
One common mistake might be overusing it in situations where a simpler adverb like 'erradamente' (mistakenly, wrongly) or 'incorretamente' (incorrectly) would suffice. While 'indevidamente' implies a sense of wrongdoing or exceeding boundaries, 'erradamente' or 'incorretamente' simply refer to an error or lack of correctness.

Consider the nuance:
- Ele respondeu à pergunta erradamente. (He answered the question wrongly/incorrectly. - focuses on the error)
- Ele acessou o sistema indevidamente. (He accessed the system improperly/unduly. - implies a violation of access rules)

Also, avoid using it in very informal or casual speech unless you want to emphasize a serious breach of conduct.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Speaking about actions performed incorrectly or unlawfully.

  • Ele agiu indevidamente.
  • The acted improperly.
  • A informação foi usada indevidamente.
  • The information was used improperly.

Referring to something being placed or handled inappropriately.

  • O pacote foi deixado indevidamente na porta.
  • The package was left improperly at the door.
  • A mercadoria foi armazenada indevidamente.
  • The goods were stored incorrectly.

Describing an unfair or unwarranted accusation or judgment.

  • Ele foi acusado indevidamente.
  • He was improperly accused.
  • A decisão foi tomada indevidamente.
  • The decision was made improperly.

Discussing the misuse of resources or privileges.

  • Os fundos foram desviados indevidamente.
  • The funds were improperly diverted.
  • Ela usou o cargo indevidamente.
  • She improperly used her position.

In legal or formal contexts, indicating a violation or incorrect procedure.

  • O contrato foi rescindido indevidamente.
  • The contract was improperly terminated.
  • A evidência foi obtida indevidamente.
  • The evidence was improperly obtained.

Gesprächseinstiege

"Você já viu alguém agindo indevidamente em público? O que aconteceu?"

"Existe alguma situação em que algo que parece indevido pode ser aceitável?"

"Como você reagiria se fosse acusado indevidamente de algo?"

"Quais são as consequências de usar informações indevidamente na sua área de trabalho?"

"Qual a diferença entre 'indevidamente' e 'erradamente' na sua opinião?"

Tagebuch-Impulse

Descreva uma situação em que você percebeu que algo estava sendo feito indevidamente. Como você se sentiu e o que pensou?

Reflita sobre as implicações de 'indevidamente' em diferentes culturas. Há diferenças notáveis?

Escreva sobre um personagem fictício que se encontra em uma situação complicada por ter agido indevidamente.

Pense em uma regra ou procedimento que você acha que é frequentemente desrespeitado indevidamente. Por quê?

Como podemos evitar agir indevidamente em nossas vidas diárias? Cite exemplos.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use 'indevidamente' to describe an action that was done incorrectly or inappropriately. For example, 'Ele usou o dinheiro indevidamente' means 'He used the money improperly.' Or, 'A informação foi divulgada indevidamente' means 'The information was disclosed improperly.'

While 'indevidamente' and 'incorretamente' can sometimes be used interchangeably, 'indevidamente' often carries a stronger sense of impropriety or something being done without permission or against the rules. 'Incorretamente' is more about something being factually wrong or mistaken. Think of it like this: 'incorretamente' is 'incorrectly,' and 'indevidamente' is more like 'improperly' or 'unduly.' For example:

  • 'Ele respondeu a pergunta incorretamente.' (He answered the question incorrectly – meaning the answer was wrong).
  • 'Ele acessou a conta indevidamente.' (He accessed the account improperly – meaning he shouldn't have accessed it).

Yes, you might hear phrases like 'apropriar-se indevidamente' (to unduly appropriate/misappropriate), 'ocupar indevidamente' (to unduly occupy/trespass), or 'cobrar indevidamente' (to unduly charge/overcharge). These often imply an action that was not allowed or was done without justification.

Yes, 'indevidamente' is a standard adverb and can be used in both formal and informal contexts. It's not slang or overly academic. You'll find it in legal documents, news articles, and everyday conversation.

Good question! Some synonyms, depending on the nuance you want, include 'erroneamente' (erroneously), 'ilegalmente' (illegally), 'injustamente' (unjustly), or 'abusivamente' (abusively). However, 'indevidamente' often implies a lack of proper authorization or a breach of conduct, which these other words might not fully capture.

'Indevidamente' almost always carries a negative connotation. It describes an action that was wrong, inappropriate, or unauthorized, so it's used to highlight a mistake or a wrongful act.

It's pronounced: een-deh-vee-dah-MEN-chee. Remember that 'de' sounds like 'deh' and the 'm' before 'e' in 'mente' makes the 'e' a bit more open. The stress is on the 'MEN' syllable.

No, the meaning of 'indevidamente' is consistent across different Portuguese-speaking countries, including Brazil and Portugal. It means 'improperly' or 'unduly' in both variants. You won't find significant differences in its usage or meaning.

While an action done 'indevidamente' might sometimes be accidental, the word itself emphasizes the impropriety of the action, not necessarily the intent. For example, 'Ele divulgou os dados indevidamente' (He disclosed the data improperly) could mean he did it by accident, but the focus is still on the fact that it *shouldn't* have happened.

'Indevidamente' comes from the Latin 'indebitus,' meaning 'not due' or 'improper.' The '-mente' ending is common for adverbs in Portuguese, derived from the Latin 'mente' (mind), which evolved to denote manner. So, it literally means 'in an undue manner.'

Teste dich selbst 90 Fragen

fill blank A1

Eu como pão e bebo ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: água

To say 'I drink water' in Portuguese, you use 'água'.

fill blank A1

A ___ é azul.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: casa

The word 'casa' (house) is feminine, so it takes the feminine article 'a'. 'Sol' (sun) and 'menino' (boy) are masculine, and 'banana' is feminine but 'a banana é azul' doesn't make as much sense.

fill blank A1

Nós ___ português.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: falamos

For 'nós' (we), the verb 'falar' (to speak) conjugates to 'falamos'.

fill blank A1

Ele tem um ___ novo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: carro

'Carro' (car) is a masculine noun and fits with 'um' (a/an masculine) and 'novo' (new masculine).

fill blank A1

Onde está a ___?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: caneta

'Caneta' (pen) is a feminine noun, so it takes the feminine article 'a'. The other options are masculine.

fill blank A1

Eu gosto de ___ café.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: tomar

To say 'I like to drink coffee' in Portuguese, you use the verb 'tomar' (to drink/take).

writing A1

Write a short sentence saying you have a blue car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu tenho um carro azul.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence introducing yourself by saying 'My name is [your name]'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Meu nome é [seu nome].

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying 'I like to eat bread'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu gosto de comer pão.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What does Ana like?

Read this passage:

Olá! Meu nome é Ana. Eu sou de Portugal. Eu gosto de café.

What does Ana like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Coffee

The passage says 'Eu gosto de café', which means 'I like coffee'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Coffee

The passage says 'Eu gosto de café', which means 'I like coffee'.

reading A1

What does Pedro have?

Read this passage:

Bom dia! Eu sou o Pedro. Eu moro em Lisboa. Tenho um cachorro.

What does Pedro have?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A dog

The passage states 'Tenho um cachorro', meaning 'I have a dog'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A dog

The passage states 'Tenho um cachorro', meaning 'I have a dog'.

reading A1

What does Maria like to do?

Read this passage:

Maria é estudante. Ela estuda português. Ela gosta de ler livros.

What does Maria like to do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Read books

The passage says 'Ela gosta de ler livros', which translates to 'She likes to read books'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Read books

The passage says 'Ela gosta de ler livros', which translates to 'She likes to read books'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eu como maçãs.

This sentence means 'I eat apples.' The order is Subject-Verb-Object.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Você fala inglês?

This sentence means 'Do you speak English?' The verb 'fala' (speak) comes after the subject 'Você' (You).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Eles são amigos.

This sentence means 'They are friends.' The verb 'são' (are) follows the subject 'Eles' (They).

fill blank B1

Ele estacionou o carro ___, bloqueando a entrada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

The context implies the car was parked in a wrong way, making 'indevidamente' (improperly) the correct choice.

fill blank B1

A porta foi deixada ___ aberta.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

'Indevidamente' means improperly, suggesting the door should not have been left open.

fill blank B1

A informação foi usada ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Using information 'indevidamente' (improperly) implies it was used in a way it shouldn't have been.

fill blank B1

Ela foi acusada de agir ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

To be accused of acting implies a negative action, so 'indevidamente' (improperly) fits best.

fill blank B1

O sistema funcionou ___ durante a apresentação.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

If a system functioned 'indevidamente' (improperly), it means there were problems or it didn't work as expected.

fill blank B1

Ele usou os recursos da empresa ___ para fins pessoais.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Using company resources for personal reasons is an improper action, making 'indevidamente' the correct choice.

listening B1

The person acted inappropriately in the meeting.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele agiu indevidamente na reunião.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The child was wrongly accused of breaking the vase.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A criança foi indevidamente acusada de quebrar o vaso.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Using the software incorrectly can cause problems.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Se você usar o software indevidamente, pode ter problemas.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Não use o dinheiro indevidamente.

Focus: in-de-vi-da-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Ele foi indevidamente criticado.

Focus: in-de-vi-da-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Essa informação foi obtida indevidamente.

Focus: in-de-vi-da-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele estacionou indevidamente o carro na faixa de pedestres.

This sentence describes someone parking a car improperly in a pedestrian crossing, which is a common misuse of 'indevidamente'.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A empresa foi acusada de usar indevidamente os dados dos clientes.

This sentence explains that a company was accused of improperly using customer data, demonstrating 'indevidamente' in a professional context.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Não interrompa indevidamente a conversa dos outros.

This sentence advises against improperly interrupting others' conversations, showing 'indevidamente' in a social context.

fill blank B2

A porta foi deixada aberta ___, permitindo a entrada de estranhos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

The sentence implies a negative consequence (strangers entering) due to the door being left open in a wrong way. 'Indevidamente' fits this meaning.

fill blank B2

Ele usou os fundos da empresa ___ para propósitos pessoais.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Using company funds for personal purposes is an improper action, making 'indevidamente' the correct choice.

fill blank B2

O sistema bloqueou o acesso porque o usuário tentou entrar ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

A system blocking access suggests an incorrect or unauthorized attempt to log in. 'Indevidamente' describes this action.

fill blank B2

A informação confidencial foi divulgada ___ por um funcionário negligente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

The disclosure of confidential information by a negligent employee is an improper act, hence 'indevidamente' is appropriate.

fill blank B2

Ela foi acusada de agir ___ durante a reunião, desrespeitando as regras.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Disrespecting rules during a meeting indicates improper behavior, making 'indevidamente' the correct adverb.

fill blank B2

O pacote foi entregue ___ a um endereço errado, causando transtornos.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

A package being delivered to the wrong address implies an error in the delivery process, which can be described as 'indevidamente'.

multiple choice B2

Choose the best synonym for 'indevidamente':

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Inadequadamente

'Indevidamente' means improperly or inadequately. 'Inadequadamente' is the closest synonym.

multiple choice B2

Qual frase usa 'indevidamente' corretamente?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Todas as opções estão corretas.

All sentences use 'indevidamente' correctly to describe an action or state that is improper or inappropriate.

multiple choice B2

Se algo foi feito 'indevidamente', significa que foi feito de forma:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Errada

When something is done 'indevidamente', it means it was done in an incorrect or wrong manner.

true false B2

A frase 'Ele foi indevidamente acusado de roubo' significa que a acusação era justa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'indevidamente' implies the accusation was unjust or incorrect.

true false B2

Usar 'indevidamente' implica que há uma norma ou regra que foi desrespeitada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'indevidamente' suggests a deviation from what is proper, appropriate, or lawful.

true false B2

Você pode usar 'indevidamente' para descrever algo que foi feito de forma muito eficiente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'indevidamente' refers to an improper or incorrect manner, not efficiency.

writing B2

Write a short paragraph about a time someone acted 'indevidamente' (improperly). Describe the situation and what happened. (Approximately 3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ontem, um colega de trabalho usou os recursos da empresa indevidamente para projetos pessoais. Isso causou um atraso significativo nos nossos prazos. A gerência teve que intervir e ele foi advertido formalmente sobre o comportamento. É importante usar os recursos de forma responsável.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are writing an email to a friend. Tell them about a news story you read where someone was accused of acting 'indevidamente'. What was the accusation? (2-3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Oi [Nome do amigo], li uma notícia hoje sobre um político que foi acusado de usar fundos públicos indevidamente. Parece que ele desviou dinheiro para sua própria campanha, o que é um grande problema ético e legal. É uma pena quando essas coisas acontecem.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are a customer service representative. A customer is complaining about a product being handled 'indevidamente' during delivery. Write a brief response acknowledging their complaint and assuring them you will investigate. (1-2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Lamentamos muito que seu produto tenha sido manuseado indevidamente durante a entrega. Por favor, forneça mais detalhes para que possamos investigar a situação e encontrar uma solução adequada para você.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

De acordo com o texto, qual foi a principal razão da multa para a empresa?

Read this passage:

A empresa foi multada por ter descartado resíduos tóxicos indevidamente, violando as regulamentações ambientais. Essa ação irresponsável causou sérios danos ao ecossistema local e à saúde da população vizinha. As autoridades estão investigando a extensão total do impacto.

De acordo com o texto, qual foi a principal razão da multa para a empresa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Por ter descartado resíduos tóxicos de forma inadequada.

O texto afirma claramente que a empresa foi multada por 'ter descartado resíduos tóxicos indevidamente', o que violou as regulamentações ambientais.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Por ter descartado resíduos tóxicos de forma inadequada.

O texto afirma claramente que a empresa foi multada por 'ter descartado resíduos tóxicos indevidamente', o que violou as regulamentações ambientais.

reading B2

O que pode acontecer se alguém se comportar 'indevidamente' em situações sociais?

Read this passage:

Em muitas situações sociais, é crucial agir com decoro e respeito. Qualquer comportamento que seja considerado 'indevidamente' pode levar a mal-entendidos ou até mesmo a consequências negativas. A etiqueta social existe para guiar essas interações.

O que pode acontecer se alguém se comportar 'indevidamente' em situações sociais?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Pode levar a mal-entendidos ou consequências negativas.

O texto menciona que 'qualquer comportamento que seja considerado 'indevidamente' pode levar a mal-entendidos ou até mesmo a consequências negativas'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Pode levar a mal-entendidos ou consequências negativas.

O texto menciona que 'qualquer comportamento que seja considerado 'indevidamente' pode levar a mal-entendidos ou até mesmo a consequências negativas'.

reading B2

Qual foi a principal preocupação levantada pela alocação 'indevidamente' dos fundos?

Read this passage:

O relatório financeiro revelou que alguns fundos foram alocados 'indevidamente', sem a aprovação necessária do conselho. Essa descoberta levantou preocupações sobre a transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas da organização. Uma auditoria interna foi iniciada para investigar a fundo.

Qual foi a principal preocupação levantada pela alocação 'indevidamente' dos fundos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas.

O texto indica que a descoberta 'levantou preocupações sobre a transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas da organização'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas.

O texto indica que a descoberta 'levantou preocupações sobre a transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas da organização'.

fill blank C1

A funcionária foi repreendida por usar os recursos da empresa ___. (The employee was reprimanded for using company resources ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

The context implies a negative action, making 'indevidamente' (improperly) the correct choice.

fill blank C1

Ele acessou a conta bancária do colega de trabalho ___, resultando em sua demissão. (He accessed his coworker's bank account ___, resulting in his dismissal.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Accessing a bank account without permission is 'indevidamente' (improperly).

fill blank C1

O software foi instalado ___ no sistema, causando falhas frequentes. (The software was installed ___ on the system, causing frequent crashes.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Frequent crashes suggest the software was installed 'indevidamente' (improperly).

fill blank C1

Acusaram-no de utilizar informações confidenciais ___ para benefício próprio. (They accused him of using confidential information ___ for personal gain.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Using confidential information for personal gain is an improper action, thus 'indevidamente' is appropriate.

fill blank C1

O motorista foi multado por estacionar seu carro ___ em uma vaga reservada. (The driver was fined for parking his car ___ in a reserved spot.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Parking in a reserved spot without authorization is 'indevidamente' (improperly).

fill blank C1

O arquivo foi excluído ___ do servidor, e a recuperação levou horas. (The file was deleted ___ from the server, and recovery took hours.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

If recovery took hours, it implies the deletion was 'indevidamente' (improperly) or accidentally done, not efficiently or intentionally in a good way.

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for 'indevidamente' in the following sentence: 'Ele usou os fundos da empresa indevidamente.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Inadequadamente

'Inadequadamente' is the closest synonym to 'indevidamente' as both convey the meaning of something being done in an improper or unsuitable manner. The other options are antonyms or have different meanings.

multiple choice C1

In which sentence is 'indevidamente' used correctly?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Os documentos foram arquivados indevidamente, tornando-os impossíveis de encontrar.

'Indevidamente' implies a negative outcome due to an improper action. Archiving documents improperly would indeed make them hard to find. The other sentences use 'indevidamente' with positive outcomes, which is incorrect.

multiple choice C1

Which of the following phrases best describes an action done 'indevidamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Fora das normas estabelecidas

'Indevidamente' means acting outside of what is proper, correct, or established by norms or rules. The other options describe actions that are proper or exemplary.

true false C1

Se alguém acusa outra pessoa de ter agido 'indevidamente', está elogiando o comportamento da pessoa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

To act 'indevidamente' means to act improperly or incorrectly. Therefore, accusing someone of acting 'indevidamente' is a criticism, not a compliment.

true false C1

A palavra 'indevidamente' pode ser usada para descrever uma ação que foi realizada sem a devida permissão.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'indevidamente' can describe an action taken without proper authorization or permission, as this falls under the umbrella of acting improperly.

true false C1

Se um motorista estacionar o carro em um local proibido, ele estacionou 'indevidamente'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Parking in a prohibited area is an improper action, thus it is correct to say the driver parked 'indevidamente'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele foi acusado de usar fundos públicos indevidamente.

This sentence structure correctly conveys that 'he was accused of using public funds improperly'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A decisão foi considerada indevidamente influenciada por interesses pessoais.

The adverb 'indevidamente' modifies the verb 'influenciada', indicating that the influence was improper.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Não se deve presumir indevidamente que todos concordam.

This sentence means 'one should not improperly assume that everyone agrees'. The adverb 'indevidamente' modifies 'presumir'.

fill blank C2

A funcionária foi demitida por usar os recursos da empresa ___. (The employee was fired for using company resources improperly.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

The context implies a negative action, so 'indevidamente' (improperly) fits best.

fill blank C2

O sistema foi acessado ___ por um hacker, comprometendo a segurança dos dados. (The system was accessed improperly by a hacker, compromising data security.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

A hacker accessing a system suggests an improper or unauthorized action, making 'indevidamente' the correct choice.

fill blank C2

Ele foi acusado de ter obtido informações privilegiadas ___. (He was accused of having obtained privileged information improperly.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Obtaining privileged information in a way that leads to accusations implies an improper method, aligning with 'indevidamente'.

fill blank C2

É crucial evitar que dados pessoais sejam coletados e utilizados ___. (It is crucial to prevent personal data from being collected and used improperly.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

The sentence emphasizes preventing misuse of data, so 'indevidamente' (improperly) is the appropriate fit.

fill blank C2

O projeto foi executado ___ devido à falta de planejamento adequado. (The project was executed improperly due to lack of proper planning.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Lack of proper planning would lead to an improper execution, making 'indevidamente' the correct adverb.

fill blank C2

A empresa foi multada por descartar resíduos tóxicos ___ no meio ambiente. (The company was fined for improperly discarding toxic waste in the environment.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indevidamente

Being fined for discarding toxic waste suggests an improper action, making 'indevidamente' the correct option.

listening C2

Listen for how the adverb modifies the verb 'usar' (to use).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele foi acusado de usar fundos públicos indevidamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Pay attention to the flow of the sentence and the placement of 'indevidamente'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A informação foi divulgada indevidamente antes do anúncio oficial.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Notice how the adverb describes the manner of installation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Se o software for instalado indevidamente, ele pode não funcionar corretamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Você acha que ele agiu indevidamente ao não reportar o incidente?

Focus: indevidamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

É importante não interpretar indevidamente as instruções.

Focus: interpretar indevidamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

A porta estava trancada indevidamente, permitindo o acesso de estranhos.

Focus: trancada indevidamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Explique em um parágrafo como a "indevidamente" pode ser utilizada para descrever ações em um contexto jurídico, focando nas consequências de um comportamento inapropriado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Em um contexto jurídico, "indevidamente" refere-se a uma ação executada em desacordo com a lei, regras ou procedimentos estabelecidos. Por exemplo, alguém pode ser acusado de usar fundos públicos indevidamente, o que acarretaria consequências legais graves, como multas ou prisão. A palavra enfatiza a irregularidade ou a ilegitimidade do ato, tornando-o passível de sanção pela justiça. Portanto, um comportamento que se encaixe nessa descrição é tratado com seriedade nos tribunais.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Descreva uma situação hipotética em que a ação de uma pessoa foi considerada "indevidamente" e as ramificações sociais dessa percepção. Inclua o impacto na reputação e nas relações interpessoais.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Imagine um gestor que indevidamente compartilhou informações confidenciais de um projeto com concorrentes, acreditando que não seria descoberto. Quando a ação veio à tona, sua reputação profissional foi irremediavelmente danificada, resultando na perda de emprego e na desconfiança de seus colegas e amigos. As ramificações sociais foram severas, pois ele passou a ser visto como desleal e irresponsável. A percepção de ter agido indevidamente o isolou e afetou profundamente suas relações interpessoais, demonstrando como tal comportamento pode ter um custo elevado além do âmbito profissional.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Redija um pequeno editorial para um jornal acadêmico sobre a importância de evitar o uso "indevidamente" de dados em pesquisas científicas, destacando a ética e a credibilidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

A integridade da pesquisa científica depende crucialmente da conduta ética de seus praticantes. O uso indevidamente de dados, seja por manipulação, falsificação ou plágio, não apenas compromete a validade dos resultados, mas também destrói a credibilidade do pesquisador e da instituição. Em um ambiente onde a confiança é primordial, qualquer desvio indevido das normas éticas pode ter consequências devastadoras, levando à retratação de artigos e ao descrédito acadêmico. É imperativo que a comunidade científica se mantenha vigilante e promova a transparência para garantir que a busca pelo conhecimento seja sempre conduzida com a máxima honestidade.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

De acordo com o texto, qual foi a principal consequência da alocação indevida de fundos?

Read this passage:

O relatório final da auditoria revelou que os fundos foram alocados indevidamente em várias ocasiões. Isso levantou sérias questões sobre a gestão financeira da empresa e a supervisão dos diretores. A reputação da corporação foi severamente abalada, resultando em uma queda acentuada no valor das ações e na confiança dos investidores. A equipe jurídica já está investigando as implicações legais de tais ações.

De acordo com o texto, qual foi a principal consequência da alocação indevida de fundos?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Uma queda no valor das ações e na reputação da empresa.

O texto afirma explicitamente que 'A reputação da corporação foi severamente abalada, resultando em uma queda acentuada no valor das ações e na confiança dos investidores'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Uma queda no valor das ações e na reputação da empresa.

O texto afirma explicitamente que 'A reputação da corporação foi severamente abalada, resultando em uma queda acentuada no valor das ações e na confiança dos investidores'.

reading C2

O que a acusação de uso indevido da posição pelo político causou na população?

Read this passage:

Em um debate acalorado, o político foi acusado de ter usado sua posição indevidamente para influenciar decisões em benefício próprio. A oposição exigiu uma investigação completa, argumentando que a conduta do político era uma clara violação das leis de ética pública. A população, por sua vez, demonstrou indignação nas redes sociais, clamando por mais responsabilidade e transparência no governo. O incidente gerou um clima de desconfiança generalizada.

O que a acusação de uso indevido da posição pelo político causou na população?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Indignação e clamor por responsabilidade.

O texto menciona que 'A população, por sua vez, demonstrou indignação nas redes sociais, clamando por mais responsabilidade e transparência no governo'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Indignação e clamor por responsabilidade.

O texto menciona que 'A população, por sua vez, demonstrou indignação nas redes sociais, clamando por mais responsabilidade e transparência no governo'.

reading C2

Qual foi a principal razão para a multa aplicada à empresa de tecnologia?

Read this passage:

A empresa de tecnologia foi multada por coletar dados de usuários indevidamente, sem o consentimento explícito, violando as regulamentações de privacidade. Esse incidente trouxe à tona a crescente preocupação com a proteção de dados pessoais na era digital. Especialistas em segurança cibernética alertaram para a necessidade de leis mais rigorosas e de maior conscientização por parte dos usuários. A multa serviu como um lembrete severo das consequências de não aderir aos padrões éticos e legais.

Qual foi a principal razão para a multa aplicada à empresa de tecnologia?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Coleta indevida de dados sem consentimento.

O texto afirma claramente que a empresa 'foi multada por coletar dados de usuários indevidamente, sem o consentimento explícito'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Coleta indevida de dados sem consentimento.

O texto afirma claramente que a empresa 'foi multada por coletar dados de usuários indevidamente, sem o consentimento explícito'.

/ 90 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!