indevidamente
When something is done indevidamente, it means it's done in a way that isn't right or proper.
Imagine someone parks their car in a no-parking zone. They parked indevidamente.
Or if you accidentally use the wrong fork at a fancy dinner, you might feel like you did something indevidamente.
It's about doing something incorrectly or inappropriately.
When something is done indevidamente, it means it's done in a way that isn't right or proper. Think of it like doing something 'improperly' or 'wrongly'.
For example, if you park your car in a spot you shouldn't, you parked indevidamente. Or, if information is used without permission, it's used indevidamente.
When something is done indevidamente, it means it's done in a way that isn't right or proper. Think of it as doing something incorrectly or inappropriately. It's often used when actions go against rules, expectations, or good judgment. For example, if someone takes something that doesn't belong to them, they took it indevidamente. It's a useful word to describe actions that are out of line.
When something is done indevidamente, it means it's not done correctly or appropriately. Imagine someone parked their car in a no-parking zone; they parked indevidamente. It’s a useful word for describing actions that go against rules, expectations, or proper conduct. You might hear it in formal contexts, like news reports, but also in everyday conversations when someone is complaining about something being handled the wrong way.
When we talk about things being done indevidamente, we are referring to actions carried out in an improper or incorrect way. This adverb is often used in formal contexts to describe something that shouldn't have happened or was done against rules or expectations. It implies a lack of due process or a breach of what is considered appropriate. For example, if someone uses something belonging to others without permission, they are using it indevidamente.
indevidamente in 30 Sekunden
- wrongly
- improperly
- inappropriately
§ What does "indevidamente" mean?
The Portuguese adverb indevidamente is a very useful word to add to your vocabulary if you want to express that something was done in an improper, incorrect, or inappropriate way. Think of it as the opposite of doing something correctly or as it should be done. It's a B2 level word, which means it's pretty common in everyday conversation and writing, and mastering it will definitely make your Portuguese sound more natural and sophisticated.
- DEFINITION
- Improperly; in an inappropriate or incorrect manner.
You'll often hear or read indevidamente in contexts where there's a deviation from a norm, a rule, or an expected procedure. It implies a sense of wrongdoing, even if unintentional, or a lack of proper consideration.
§ When do people use it?
People use indevidamente in a variety of situations. Here are some common scenarios:
- Legal or formal contexts: When talking about actions that violate laws, rules, or regulations.
- Ethical or moral discussions: To describe behavior that is considered wrong or unacceptable.
- Everyday mistakes or errors: When something is done incorrectly, causing a problem or inconvenience.
- Criticism or disapproval: To express dissatisfaction with how something was handled.
Let's look at some examples to help you grasp the meaning and usage better:
Ele acessou os arquivos indevidamente.
Here, "acessou os arquivos indevidamente" means he accessed the files improperly, perhaps without permission or in a way that goes against company policy. (He accessed the files improperly.)
A informação foi divulgada indevidamente.
This sentence indicates that the information was released improperly, suggesting it shouldn't have been shared or was shared in the wrong way. (The information was disclosed improperly.)
Você está agindo indevidamente nesta situação.
In this case, "agindo indevidamente" means someone is behaving improperly or inappropriately given the circumstances. (You are acting improperly in this situation.)
Another good example:
Os fundos foram utilizados indevidamente.
Here, it implies that money was used in a way that wasn't approved or wasn't for its intended purpose. (The funds were used improperly.)
It's crucial to understand that while indevidamente often carries a negative connotation, it doesn't always imply malicious intent. Sometimes, it can refer to an honest mistake, but one that still results in an improper outcome. For instance, if someone accidentally takes someone else's coat, you could say they took it indevidamente, meaning without proper right or permission, even if they didn't mean to steal it.
O pacote foi entregue indevidamente no endereço errado.
This sentence describes a delivery error, where the package was delivered to the wrong address, thus indevidamente. (The package was delivered improperly to the wrong address.)
In summary, when you want to convey that an action, a process, or a behavior was not done correctly, appropriately, or according to established norms, indevidamente is the adverb you're looking for. It's versatile and can be applied in various situations, from formal reports to casual conversations about minor mishaps.
Alright, let's talk about the Portuguese adverb 'indevidamente'. This word is super useful, and it means 'improperly' or 'inappropriately'. Think of it as doing something in a way that's not quite right, or maybe even against the rules.
- DEFINITION
- Improperly; in an inappropriate or incorrect manner.
The great thing about 'indevidamente' is that, like many adverbs, it's quite flexible. You can use it to describe how an action was performed, often placing it after the verb. It emphasizes that something was done in a way that shouldn't have been.
§ Basic Sentence Structure
Usually, 'indevidamente' will follow the verb it modifies. This is the most common and natural placement.
Ele usou os fundos indevidamente.
He used the funds improperly.
Ela foi acusada de agir indevidamente.
She was accused of acting inappropriately.
§ With Compound Tenses
When you're using compound tenses (like 'ter' + past participle), 'indevidamente' typically goes after the auxiliary verb or after the past participle, depending on what you want to emphasize. Most commonly, it's after the past participle.
O arquivo foi excluído indevidamente.
The file was improperly deleted.
Eles têm ocupado a propriedade indevidamente por anos.
They have been improperly occupying the property for years.
§ Modifying Adjectives or Other Adverbs (Less Common but Possible)
While its primary role is to modify verbs, 'indevidamente' can sometimes modify adjectives or other adverbs to add nuance, though this is less frequent. It usually implies that the quality itself is present due to improper means.
A porta estava indevidamente aberta.
The door was improperly open. (Meaning it shouldn't have been open in that way or at that time.)
§ Context and Nuance
The meaning of 'indevidamente' can lean towards different shades of 'improper' depending on the context:
- Against rules/laws: When talking about legal or formal situations.
- Morally wrong: In situations where ethical conduct is expected.
- Simply incorrect/unsuitable: For less serious situations where something is just not done in the right way.
Ele foi multado por estacionar indevidamente.
He was fined for parking improperly. (Against rules/laws)
A criança se comportou indevidamente na escola.
The child behaved inappropriately at school. (Morally wrong/unsuitable)
So, when you want to say something wasn't done the right way, 'indevidamente' is your go-to word. Practice using it, and you'll find it adds a great level of precision to your Portuguese.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You might think that a word like "indevidamente" is really formal and only used in official documents. While it certainly appears in those contexts, it's actually quite common in everyday Portuguese, especially when people are discussing situations where something went wrong, or wasn't done correctly. Here's how you'll encounter it in different settings:
§ In the Workplace
In a professional environment, "indevidamente" is often used to describe actions that don't follow rules, protocols, or ethical guidelines. This could be anything from incorrect procedures to misuse of resources.
- Common Usage
- Describing incorrect actions, policy violations, or improper use of company assets.
Ele acessou os arquivos da empresa indevidamente.
This means: He accessed the company files improperly (or without authorization).
A verba foi utilizada indevidamente para despesas pessoais.
This translates to: The funds were used improperly (or inappropriately) for personal expenses.
§ In an Educational Setting
At school or university, "indevidamente" can come up when discussing academic misconduct, or when students aren't following instructions correctly.
- Common Usage
- Referring to plagiarism, cheating, or not following assignment guidelines.
O aluno foi acusado de usar fontes indevidamente em seu trabalho.
This means: The student was accused of using sources improperly (or without proper citation) in their work.
Ele respondeu às perguntas indevidamente, ignorando as instruções.
This translates to: He answered the questions improperly (or incorrectly), ignoring the instructions.
§ In the News and Media
News reports frequently use "indevidamente" when describing illegal activities, corruption, or actions that go against public interest. It adds a layer of seriousness to the reported events.
- Common Usage
- Reporting on fraud, abuse of power, or violations of law.
O político foi acusado de receber doações indevidamente.
This means: The politician was accused of improperly (or illegally) receiving donations.
Informações confidenciais foram divulgadas indevidamente.
This translates to: Confidential information was improperly (or inappropriately) disclosed.
As you can see, "indevidamente" is a versatile word in Portuguese that goes beyond just formal writing. It's a key word to understand if you want to grasp the nuances of conversations and reports about correct procedures, ethical conduct, and lawful actions.
§ What "indevidamente" Means
The Portuguese adverb "indevidamente" is really useful for describing actions that aren't done correctly. Think of it as a direct translation of "improperly" or "inappropriately" in English. It's about something being out of line, not fitting the rules, or just plain wrong in how it's executed.
- Portuguese Word
- indevidamente (adverb)
- CEFR Level
- B2
- Definition
- Improperly; in an inappropriate or incorrect manner.
§ How to Use "indevidamente"
You'll often hear "indevidamente" in more formal contexts, like news reports, legal discussions, or when someone is expressing strong disapproval of an action. It's not a casual word you'd typically use in everyday, relaxed conversations. It carries a bit of weight.
Ele foi acusado de usar fundos indevidamente.
He was accused of using funds improperly.
A informação foi divulgada indevidamente.
The information was released inappropriately.
Eles agiram indevidamente ao ignorar as regras.
They acted improperly by ignoring the rules.
§ Similar Words and When to Use Them
While "indevidamente" is quite specific, there are other words in Portuguese that can express similar ideas, but with different nuances. Choosing the right one depends on the exact shade of meaning you want to convey.
- Incorretamente: This is a very common word, meaning "incorrectly." It's broader than "indevidamente" and can apply to anything that's simply not right, whether it's a mistake, a factual error, or something done without following instructions. "Indevidamente", on the other hand, implies a transgression or a moral/ethical failing, not just a simple error.
A resposta foi preenchida incorretamente.
The answer was filled out incorrectly.
- Inapropriadamente: This one is very close to "indevidamente" and often interchangeable in certain contexts. Both mean "inappropriately." However, "indevidamente" often carries a stronger sense of illegality, unworthiness, or a violation of rights, whereas "inapropriadamente" can sometimes refer to social inappropriateness without necessarily being against a strict rule.
Ele se comportou inapropriadamente na festa.
He behaved inappropriately at the party.
- Erroneamente: This also means "erroneously" or "mistakenly." It points to an error in judgment or understanding. It's less about breaking a rule and more about simply being wrong in one's perception or conclusion.
Ele calculou os custos erroneamente.
He calculated the costs erroneously.
§ Key Takeaway
"Indevidamente" is a strong word. It implies that an action was not just wrong, but also undeserved, unauthorized, or against what is considered proper or lawful. When you use it, you're emphasizing a breach of conduct or a lack of entitlement. Keep practicing these subtle differences, and your Portuguese will sound much more natural and precise!
Aussprachehilfe
- Misplacing stress on other syllables.
- Incorrectly pronouncing the 'e' as a long 'ee' sound instead of a short, open 'eh' sound.
Schwierigkeitsgrad
The word is relatively long but follows standard Portuguese spelling rules.
Straightforward to spell once you know the pattern for adverbs ending in -mente.
Pronunciation is regular, but requires attention to all syllables.
Can be easily recognized in context once familiar with the sound.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
Ele agiu indevidamente.
He acted improperly.
Ela pegou o brinquedo indevidamente.
She took the toy inappropriately.
Você usou a palavra indevidamente.
You used the word incorrectly.
A criança se comportou indevidamente.
The child behaved improperly.
Ele estacionou o carro indevidamente.
He parked the car inappropriately.
Não use isso indevidamente.
Don't use that improperly.
Ela respondeu indevidamente à pergunta.
She answered the question incorrectly.
Eles falaram indevidamente sobre o assunto.
They spoke inappropriately about the topic.
Ele agiu indevidamente e foi repreendido.
He acted improperly and was reprimanded.
A informação foi usada indevidamente.
The information was used improperly.
Ela foi acusada de entrar indevidamente na propriedade.
She was accused of improperly entering the property.
O documento foi preenchido indevidamente.
The document was filled out improperly.
Vocês estão se comportando indevidamente.
You all are behaving improperly.
O software foi instalado indevidamente.
The software was installed improperly.
Não use os recursos da empresa indevidamente.
Don't use the company's resources improperly.
Ele foi dispensado por usar o computador de trabalho indevidamente.
He was fired for using the work computer improperly.
Ele foi acusado de usar fundos da empresa indevidamente.
He was accused of using company funds improperly.
Here, 'indevidamente' modifies the verb 'usar' (to use), describing how the action was performed.
A informação foi divulgada indevidamente antes do anúncio oficial.
The information was disclosed improperly before the official announcement.
Again, 'indevidamente' modifies the verb 'divulgada' (disclosed), indicating an incorrect manner of disclosure.
Você preencheu o formulário indevidamente; precisa corrigir.
You filled out the form improperly; you need to correct it.
'Indevidamente' modifies 'preencheu' (filled out), showing an incorrect way of completing the form.
Os dados foram armazenados indevidamente, causando uma falha de segurança.
The data was stored improperly, causing a security breach.
Here, 'indevidamente' modifies 'armazenados' (stored), describing the faulty storage method.
A entrada foi indevidamente negada, apesar de ele ter todos os documentos.
Entry was improperly denied, despite him having all the documents.
'Indevidamente' modifies 'negada' (denied), highlighting an incorrect refusal.
Ela foi penalizada por ter acessado o sistema indevidamente.
She was penalized for having accessed the system improperly.
This example shows 'indevidamente' modifying 'acessado' (accessed), pointing to unauthorized access.
Não é permitido estacionar o carro indevidamente nesta área.
It is not allowed to park the car improperly in this area.
'Indevidamente' modifies 'estacionar' (to park), specifying an incorrect parking method.
A criança foi indevidamente repreendida por algo que não fez.
The child was improperly reprimanded for something they didn't do.
Here, 'indevidamente' modifies 'repreendida' (reprimanded), indicating an unfair or incorrect reprimand.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Ele foi acusado de usar indevidamente os fundos.
He was accused of improperly using the funds.
Os documentos foram obtidos indevidamente.
The documents were improperly obtained.
A empresa pagou indevidamente o imposto.
The company improperly paid the tax.
Não devemos interferir indevidamente na decisão.
We should not improperly interfere in the decision.
A informação foi divulgada indevidamente à imprensa.
The information was improperly disclosed to the press.
Ela se apropriou indevidamente de bens alheios.
She improperly appropriated others' property.
O benefício foi concedido indevidamente a ele.
The benefit was improperly granted to him.
Ele foi indevidamente culpado pelo erro.
He was improperly blamed for the mistake.
Você recebeu o dinheiro indevidamente.
You received the money improperly.
O funcionário foi dispensado indevidamente.
The employee was improperly dismissed.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"à toa"
Idly; aimlessly; for no reason
Ele passou o dia à toa, sem fazer nada de útil. (He spent the day idly, without doing anything useful.)
neutral"estar com a pulga atrás da orelha"
To have a flea behind the ear; to be suspicious or uneasy about something
Fiquei com a pulga atrás da orelha depois daquela conversa. (I became suspicious after that conversation.)
neutral"meter a colher"
To put the spoon in; to meddle in someone else's business
Não gosto que as pessoas metam a colher na minha vida. (I don't like people meddling in my life.)
informal"dar com a língua nos dentes"
To give with the tongue in the teeth; to spill the beans; to reveal a secret
Ele não conseguiu guardar o segredo e deu com a língua nos dentes. (He couldn't keep the secret and spilled the beans.)
neutral"chutar o balde"
To kick the bucket; to give up; to lose one's temper and abandon everything
Depois de tantos problemas, ele chutou o balde e largou o emprego. (After so many problems, he gave up and quit his job.)
informal"pagar o pato"
To pay the duck; to take the blame or suffer the consequences for something someone else did
Eu paguei o pato pelo erro dele. (I took the blame for his mistake.)
neutral"ficar de olho"
To keep an eye on; to watch carefully
Fique de olho nas crianças enquanto eu saio. (Keep an eye on the children while I go out.)
neutral"estar por dentro"
To be inside; to be well-informed or up-to-date on a subject
Ela está sempre por dentro das últimas notícias. (She is always up-to-date on the latest news.)
neutral"sem tirar nem pôr"
Without taking out or putting in; exactly; precisely
Ele repetiu a história sem tirar nem pôr. (He repeated the story exactly as it happened.)
neutral"dar uma mão"
To give a hand; to help someone
Você pode me dar uma mão com essas caixas? (Can you give me a hand with these boxes?)
neutralSatzmuster
Ser indevidamente [verbo no particípio passado]
Ele foi indevidamente multado. (He was improperly fined.)
[Verbo] indevidamente [complemento]
A empresa agiu indevidamente ao dispensar o funcionário. (The company acted improperly by dismissing the employee.)
Não se deve [verbo] indevidamente.
Não se deve usar o telefone no trabalho indevidamente. (One should not use the phone at work improperly.)
É indevidamente [adjetivo]
É indevidamente caro para o que oferece. (It's improperly expensive for what it offers.)
So verwendest du es
Using 'indevidamente':
This adverb is straightforward and generally translates well to 'improperly' or 'unduly' in English. It's often used in formal contexts or when describing actions that go against rules, regulations, or accepted norms.
Examples:
- Ele foi acusado de usar fundos públicos indevidamente. (He was accused of using public funds improperly.)
- A informação foi divulgada indevidamente antes do anúncio oficial. (The information was released unduly/improperly before the official announcement.)
- Você estacionou seu carro indevidamente nesta vaga. (You parked your car improperly in this spot.)
Common Mistakes with 'indevidamente':
One common mistake might be overusing it in situations where a simpler adverb like 'erradamente' (mistakenly, wrongly) or 'incorretamente' (incorrectly) would suffice. While 'indevidamente' implies a sense of wrongdoing or exceeding boundaries, 'erradamente' or 'incorretamente' simply refer to an error or lack of correctness.
Consider the nuance:
- Ele respondeu à pergunta erradamente. (He answered the question wrongly/incorrectly. - focuses on the error)
- Ele acessou o sistema indevidamente. (He accessed the system improperly/unduly. - implies a violation of access rules)
Also, avoid using it in very informal or casual speech unless you want to emphasize a serious breach of conduct.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Speaking about actions performed incorrectly or unlawfully.
- Ele agiu indevidamente.
- The acted improperly.
- A informação foi usada indevidamente.
- The information was used improperly.
Referring to something being placed or handled inappropriately.
- O pacote foi deixado indevidamente na porta.
- The package was left improperly at the door.
- A mercadoria foi armazenada indevidamente.
- The goods were stored incorrectly.
Describing an unfair or unwarranted accusation or judgment.
- Ele foi acusado indevidamente.
- He was improperly accused.
- A decisão foi tomada indevidamente.
- The decision was made improperly.
Discussing the misuse of resources or privileges.
- Os fundos foram desviados indevidamente.
- The funds were improperly diverted.
- Ela usou o cargo indevidamente.
- She improperly used her position.
In legal or formal contexts, indicating a violation or incorrect procedure.
- O contrato foi rescindido indevidamente.
- The contract was improperly terminated.
- A evidência foi obtida indevidamente.
- The evidence was improperly obtained.
Gesprächseinstiege
"Você já viu alguém agindo indevidamente em público? O que aconteceu?"
"Existe alguma situação em que algo que parece indevido pode ser aceitável?"
"Como você reagiria se fosse acusado indevidamente de algo?"
"Quais são as consequências de usar informações indevidamente na sua área de trabalho?"
"Qual a diferença entre 'indevidamente' e 'erradamente' na sua opinião?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação em que você percebeu que algo estava sendo feito indevidamente. Como você se sentiu e o que pensou?
Reflita sobre as implicações de 'indevidamente' em diferentes culturas. Há diferenças notáveis?
Escreva sobre um personagem fictício que se encontra em uma situação complicada por ter agido indevidamente.
Pense em uma regra ou procedimento que você acha que é frequentemente desrespeitado indevidamente. Por quê?
Como podemos evitar agir indevidamente em nossas vidas diárias? Cite exemplos.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYou can use 'indevidamente' to describe an action that was done incorrectly or inappropriately. For example, 'Ele usou o dinheiro indevidamente' means 'He used the money improperly.' Or, 'A informação foi divulgada indevidamente' means 'The information was disclosed improperly.'
While 'indevidamente' and 'incorretamente' can sometimes be used interchangeably, 'indevidamente' often carries a stronger sense of impropriety or something being done without permission or against the rules. 'Incorretamente' is more about something being factually wrong or mistaken. Think of it like this: 'incorretamente' is 'incorrectly,' and 'indevidamente' is more like 'improperly' or 'unduly.' For example:
- 'Ele respondeu a pergunta incorretamente.' (He answered the question incorrectly – meaning the answer was wrong).
- 'Ele acessou a conta indevidamente.' (He accessed the account improperly – meaning he shouldn't have accessed it).
Yes, you might hear phrases like 'apropriar-se indevidamente' (to unduly appropriate/misappropriate), 'ocupar indevidamente' (to unduly occupy/trespass), or 'cobrar indevidamente' (to unduly charge/overcharge). These often imply an action that was not allowed or was done without justification.
Yes, 'indevidamente' is a standard adverb and can be used in both formal and informal contexts. It's not slang or overly academic. You'll find it in legal documents, news articles, and everyday conversation.
Good question! Some synonyms, depending on the nuance you want, include 'erroneamente' (erroneously), 'ilegalmente' (illegally), 'injustamente' (unjustly), or 'abusivamente' (abusively). However, 'indevidamente' often implies a lack of proper authorization or a breach of conduct, which these other words might not fully capture.
'Indevidamente' almost always carries a negative connotation. It describes an action that was wrong, inappropriate, or unauthorized, so it's used to highlight a mistake or a wrongful act.
It's pronounced: een-deh-vee-dah-MEN-chee. Remember that 'de' sounds like 'deh' and the 'm' before 'e' in 'mente' makes the 'e' a bit more open. The stress is on the 'MEN' syllable.
No, the meaning of 'indevidamente' is consistent across different Portuguese-speaking countries, including Brazil and Portugal. It means 'improperly' or 'unduly' in both variants. You won't find significant differences in its usage or meaning.
While an action done 'indevidamente' might sometimes be accidental, the word itself emphasizes the impropriety of the action, not necessarily the intent. For example, 'Ele divulgou os dados indevidamente' (He disclosed the data improperly) could mean he did it by accident, but the focus is still on the fact that it *shouldn't* have happened.
'Indevidamente' comes from the Latin 'indebitus,' meaning 'not due' or 'improper.' The '-mente' ending is common for adverbs in Portuguese, derived from the Latin 'mente' (mind), which evolved to denote manner. So, it literally means 'in an undue manner.'
Teste dich selbst 90 Fragen
Eu como pão e bebo ___.
To say 'I drink water' in Portuguese, you use 'água'.
A ___ é azul.
The word 'casa' (house) is feminine, so it takes the feminine article 'a'. 'Sol' (sun) and 'menino' (boy) are masculine, and 'banana' is feminine but 'a banana é azul' doesn't make as much sense.
Nós ___ português.
For 'nós' (we), the verb 'falar' (to speak) conjugates to 'falamos'.
Ele tem um ___ novo.
'Carro' (car) is a masculine noun and fits with 'um' (a/an masculine) and 'novo' (new masculine).
Onde está a ___?
'Caneta' (pen) is a feminine noun, so it takes the feminine article 'a'. The other options are masculine.
Eu gosto de ___ café.
To say 'I like to drink coffee' in Portuguese, you use the verb 'tomar' (to drink/take).
Write a short sentence saying you have a blue car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu tenho um carro azul.
Write a sentence introducing yourself by saying 'My name is [your name]'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu nome é [seu nome].
Write a sentence saying 'I like to eat bread'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gosto de comer pão.
What does Ana like?
Read this passage:
Olá! Meu nome é Ana. Eu sou de Portugal. Eu gosto de café.
What does Ana like?
The passage says 'Eu gosto de café', which means 'I like coffee'.
The passage says 'Eu gosto de café', which means 'I like coffee'.
What does Pedro have?
Read this passage:
Bom dia! Eu sou o Pedro. Eu moro em Lisboa. Tenho um cachorro.
What does Pedro have?
The passage states 'Tenho um cachorro', meaning 'I have a dog'.
The passage states 'Tenho um cachorro', meaning 'I have a dog'.
What does Maria like to do?
Read this passage:
Maria é estudante. Ela estuda português. Ela gosta de ler livros.
What does Maria like to do?
The passage says 'Ela gosta de ler livros', which translates to 'She likes to read books'.
The passage says 'Ela gosta de ler livros', which translates to 'She likes to read books'.
This sentence means 'I eat apples.' The order is Subject-Verb-Object.
This sentence means 'Do you speak English?' The verb 'fala' (speak) comes after the subject 'Você' (You).
This sentence means 'They are friends.' The verb 'são' (are) follows the subject 'Eles' (They).
Ele estacionou o carro ___, bloqueando a entrada.
The context implies the car was parked in a wrong way, making 'indevidamente' (improperly) the correct choice.
A porta foi deixada ___ aberta.
'Indevidamente' means improperly, suggesting the door should not have been left open.
A informação foi usada ___.
Using information 'indevidamente' (improperly) implies it was used in a way it shouldn't have been.
Ela foi acusada de agir ___.
To be accused of acting implies a negative action, so 'indevidamente' (improperly) fits best.
O sistema funcionou ___ durante a apresentação.
If a system functioned 'indevidamente' (improperly), it means there were problems or it didn't work as expected.
Ele usou os recursos da empresa ___ para fins pessoais.
Using company resources for personal reasons is an improper action, making 'indevidamente' the correct choice.
The person acted inappropriately in the meeting.
The child was wrongly accused of breaking the vase.
Using the software incorrectly can cause problems.
Read this aloud:
Não use o dinheiro indevidamente.
Focus: in-de-vi-da-men-te
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele foi indevidamente criticado.
Focus: in-de-vi-da-men-te
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Essa informação foi obtida indevidamente.
Focus: in-de-vi-da-men-te
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone parking a car improperly in a pedestrian crossing, which is a common misuse of 'indevidamente'.
This sentence explains that a company was accused of improperly using customer data, demonstrating 'indevidamente' in a professional context.
This sentence advises against improperly interrupting others' conversations, showing 'indevidamente' in a social context.
A porta foi deixada aberta ___, permitindo a entrada de estranhos.
The sentence implies a negative consequence (strangers entering) due to the door being left open in a wrong way. 'Indevidamente' fits this meaning.
Ele usou os fundos da empresa ___ para propósitos pessoais.
Using company funds for personal purposes is an improper action, making 'indevidamente' the correct choice.
O sistema bloqueou o acesso porque o usuário tentou entrar ___.
A system blocking access suggests an incorrect or unauthorized attempt to log in. 'Indevidamente' describes this action.
A informação confidencial foi divulgada ___ por um funcionário negligente.
The disclosure of confidential information by a negligent employee is an improper act, hence 'indevidamente' is appropriate.
Ela foi acusada de agir ___ durante a reunião, desrespeitando as regras.
Disrespecting rules during a meeting indicates improper behavior, making 'indevidamente' the correct adverb.
O pacote foi entregue ___ a um endereço errado, causando transtornos.
A package being delivered to the wrong address implies an error in the delivery process, which can be described as 'indevidamente'.
Choose the best synonym for 'indevidamente':
'Indevidamente' means improperly or inadequately. 'Inadequadamente' is the closest synonym.
Qual frase usa 'indevidamente' corretamente?
All sentences use 'indevidamente' correctly to describe an action or state that is improper or inappropriate.
Se algo foi feito 'indevidamente', significa que foi feito de forma:
When something is done 'indevidamente', it means it was done in an incorrect or wrong manner.
A frase 'Ele foi indevidamente acusado de roubo' significa que a acusação era justa.
No, 'indevidamente' implies the accusation was unjust or incorrect.
Usar 'indevidamente' implica que há uma norma ou regra que foi desrespeitada.
Yes, 'indevidamente' suggests a deviation from what is proper, appropriate, or lawful.
Você pode usar 'indevidamente' para descrever algo que foi feito de forma muito eficiente.
No, 'indevidamente' refers to an improper or incorrect manner, not efficiency.
Write a short paragraph about a time someone acted 'indevidamente' (improperly). Describe the situation and what happened. (Approximately 3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem, um colega de trabalho usou os recursos da empresa indevidamente para projetos pessoais. Isso causou um atraso significativo nos nossos prazos. A gerência teve que intervir e ele foi advertido formalmente sobre o comportamento. É importante usar os recursos de forma responsável.
You are writing an email to a friend. Tell them about a news story you read where someone was accused of acting 'indevidamente'. What was the accusation? (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi [Nome do amigo], li uma notícia hoje sobre um político que foi acusado de usar fundos públicos indevidamente. Parece que ele desviou dinheiro para sua própria campanha, o que é um grande problema ético e legal. É uma pena quando essas coisas acontecem.
Imagine you are a customer service representative. A customer is complaining about a product being handled 'indevidamente' during delivery. Write a brief response acknowledging their complaint and assuring them you will investigate. (1-2 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lamentamos muito que seu produto tenha sido manuseado indevidamente durante a entrega. Por favor, forneça mais detalhes para que possamos investigar a situação e encontrar uma solução adequada para você.
De acordo com o texto, qual foi a principal razão da multa para a empresa?
Read this passage:
A empresa foi multada por ter descartado resíduos tóxicos indevidamente, violando as regulamentações ambientais. Essa ação irresponsável causou sérios danos ao ecossistema local e à saúde da população vizinha. As autoridades estão investigando a extensão total do impacto.
De acordo com o texto, qual foi a principal razão da multa para a empresa?
O texto afirma claramente que a empresa foi multada por 'ter descartado resíduos tóxicos indevidamente', o que violou as regulamentações ambientais.
O texto afirma claramente que a empresa foi multada por 'ter descartado resíduos tóxicos indevidamente', o que violou as regulamentações ambientais.
O que pode acontecer se alguém se comportar 'indevidamente' em situações sociais?
Read this passage:
Em muitas situações sociais, é crucial agir com decoro e respeito. Qualquer comportamento que seja considerado 'indevidamente' pode levar a mal-entendidos ou até mesmo a consequências negativas. A etiqueta social existe para guiar essas interações.
O que pode acontecer se alguém se comportar 'indevidamente' em situações sociais?
O texto menciona que 'qualquer comportamento que seja considerado 'indevidamente' pode levar a mal-entendidos ou até mesmo a consequências negativas'.
O texto menciona que 'qualquer comportamento que seja considerado 'indevidamente' pode levar a mal-entendidos ou até mesmo a consequências negativas'.
Qual foi a principal preocupação levantada pela alocação 'indevidamente' dos fundos?
Read this passage:
O relatório financeiro revelou que alguns fundos foram alocados 'indevidamente', sem a aprovação necessária do conselho. Essa descoberta levantou preocupações sobre a transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas da organização. Uma auditoria interna foi iniciada para investigar a fundo.
Qual foi a principal preocupação levantada pela alocação 'indevidamente' dos fundos?
O texto indica que a descoberta 'levantou preocupações sobre a transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas da organização'.
O texto indica que a descoberta 'levantou preocupações sobre a transparência da gestão e a conformidade com as políticas internas da organização'.
A funcionária foi repreendida por usar os recursos da empresa ___. (The employee was reprimanded for using company resources ___.)
The context implies a negative action, making 'indevidamente' (improperly) the correct choice.
Ele acessou a conta bancária do colega de trabalho ___, resultando em sua demissão. (He accessed his coworker's bank account ___, resulting in his dismissal.)
Accessing a bank account without permission is 'indevidamente' (improperly).
O software foi instalado ___ no sistema, causando falhas frequentes. (The software was installed ___ on the system, causing frequent crashes.)
Frequent crashes suggest the software was installed 'indevidamente' (improperly).
Acusaram-no de utilizar informações confidenciais ___ para benefício próprio. (They accused him of using confidential information ___ for personal gain.)
Using confidential information for personal gain is an improper action, thus 'indevidamente' is appropriate.
O motorista foi multado por estacionar seu carro ___ em uma vaga reservada. (The driver was fined for parking his car ___ in a reserved spot.)
Parking in a reserved spot without authorization is 'indevidamente' (improperly).
O arquivo foi excluído ___ do servidor, e a recuperação levou horas. (The file was deleted ___ from the server, and recovery took hours.)
If recovery took hours, it implies the deletion was 'indevidamente' (improperly) or accidentally done, not efficiently or intentionally in a good way.
Choose the most appropriate synonym for 'indevidamente' in the following sentence: 'Ele usou os fundos da empresa indevidamente.'
'Inadequadamente' is the closest synonym to 'indevidamente' as both convey the meaning of something being done in an improper or unsuitable manner. The other options are antonyms or have different meanings.
In which sentence is 'indevidamente' used correctly?
'Indevidamente' implies a negative outcome due to an improper action. Archiving documents improperly would indeed make them hard to find. The other sentences use 'indevidamente' with positive outcomes, which is incorrect.
Which of the following phrases best describes an action done 'indevidamente'?
'Indevidamente' means acting outside of what is proper, correct, or established by norms or rules. The other options describe actions that are proper or exemplary.
Se alguém acusa outra pessoa de ter agido 'indevidamente', está elogiando o comportamento da pessoa.
To act 'indevidamente' means to act improperly or incorrectly. Therefore, accusing someone of acting 'indevidamente' is a criticism, not a compliment.
A palavra 'indevidamente' pode ser usada para descrever uma ação que foi realizada sem a devida permissão.
Yes, 'indevidamente' can describe an action taken without proper authorization or permission, as this falls under the umbrella of acting improperly.
Se um motorista estacionar o carro em um local proibido, ele estacionou 'indevidamente'.
Parking in a prohibited area is an improper action, thus it is correct to say the driver parked 'indevidamente'.
This sentence structure correctly conveys that 'he was accused of using public funds improperly'.
The adverb 'indevidamente' modifies the verb 'influenciada', indicating that the influence was improper.
This sentence means 'one should not improperly assume that everyone agrees'. The adverb 'indevidamente' modifies 'presumir'.
A funcionária foi demitida por usar os recursos da empresa ___. (The employee was fired for using company resources improperly.)
The context implies a negative action, so 'indevidamente' (improperly) fits best.
O sistema foi acessado ___ por um hacker, comprometendo a segurança dos dados. (The system was accessed improperly by a hacker, compromising data security.)
A hacker accessing a system suggests an improper or unauthorized action, making 'indevidamente' the correct choice.
Ele foi acusado de ter obtido informações privilegiadas ___. (He was accused of having obtained privileged information improperly.)
Obtaining privileged information in a way that leads to accusations implies an improper method, aligning with 'indevidamente'.
É crucial evitar que dados pessoais sejam coletados e utilizados ___. (It is crucial to prevent personal data from being collected and used improperly.)
The sentence emphasizes preventing misuse of data, so 'indevidamente' (improperly) is the appropriate fit.
O projeto foi executado ___ devido à falta de planejamento adequado. (The project was executed improperly due to lack of proper planning.)
Lack of proper planning would lead to an improper execution, making 'indevidamente' the correct adverb.
A empresa foi multada por descartar resíduos tóxicos ___ no meio ambiente. (The company was fined for improperly discarding toxic waste in the environment.)
Being fined for discarding toxic waste suggests an improper action, making 'indevidamente' the correct option.
Listen for how the adverb modifies the verb 'usar' (to use).
Pay attention to the flow of the sentence and the placement of 'indevidamente'.
Notice how the adverb describes the manner of installation.
Read this aloud:
Você acha que ele agiu indevidamente ao não reportar o incidente?
Focus: indevidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante não interpretar indevidamente as instruções.
Focus: interpretar indevidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A porta estava trancada indevidamente, permitindo o acesso de estranhos.
Focus: trancada indevidamente
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em um parágrafo como a "indevidamente" pode ser utilizada para descrever ações em um contexto jurídico, focando nas consequências de um comportamento inapropriado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Em um contexto jurídico, "indevidamente" refere-se a uma ação executada em desacordo com a lei, regras ou procedimentos estabelecidos. Por exemplo, alguém pode ser acusado de usar fundos públicos indevidamente, o que acarretaria consequências legais graves, como multas ou prisão. A palavra enfatiza a irregularidade ou a ilegitimidade do ato, tornando-o passível de sanção pela justiça. Portanto, um comportamento que se encaixe nessa descrição é tratado com seriedade nos tribunais.
Descreva uma situação hipotética em que a ação de uma pessoa foi considerada "indevidamente" e as ramificações sociais dessa percepção. Inclua o impacto na reputação e nas relações interpessoais.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Imagine um gestor que indevidamente compartilhou informações confidenciais de um projeto com concorrentes, acreditando que não seria descoberto. Quando a ação veio à tona, sua reputação profissional foi irremediavelmente danificada, resultando na perda de emprego e na desconfiança de seus colegas e amigos. As ramificações sociais foram severas, pois ele passou a ser visto como desleal e irresponsável. A percepção de ter agido indevidamente o isolou e afetou profundamente suas relações interpessoais, demonstrando como tal comportamento pode ter um custo elevado além do âmbito profissional.
Redija um pequeno editorial para um jornal acadêmico sobre a importância de evitar o uso "indevidamente" de dados em pesquisas científicas, destacando a ética e a credibilidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A integridade da pesquisa científica depende crucialmente da conduta ética de seus praticantes. O uso indevidamente de dados, seja por manipulação, falsificação ou plágio, não apenas compromete a validade dos resultados, mas também destrói a credibilidade do pesquisador e da instituição. Em um ambiente onde a confiança é primordial, qualquer desvio indevido das normas éticas pode ter consequências devastadoras, levando à retratação de artigos e ao descrédito acadêmico. É imperativo que a comunidade científica se mantenha vigilante e promova a transparência para garantir que a busca pelo conhecimento seja sempre conduzida com a máxima honestidade.
De acordo com o texto, qual foi a principal consequência da alocação indevida de fundos?
Read this passage:
O relatório final da auditoria revelou que os fundos foram alocados indevidamente em várias ocasiões. Isso levantou sérias questões sobre a gestão financeira da empresa e a supervisão dos diretores. A reputação da corporação foi severamente abalada, resultando em uma queda acentuada no valor das ações e na confiança dos investidores. A equipe jurídica já está investigando as implicações legais de tais ações.
De acordo com o texto, qual foi a principal consequência da alocação indevida de fundos?
O texto afirma explicitamente que 'A reputação da corporação foi severamente abalada, resultando em uma queda acentuada no valor das ações e na confiança dos investidores'.
O texto afirma explicitamente que 'A reputação da corporação foi severamente abalada, resultando em uma queda acentuada no valor das ações e na confiança dos investidores'.
O que a acusação de uso indevido da posição pelo político causou na população?
Read this passage:
Em um debate acalorado, o político foi acusado de ter usado sua posição indevidamente para influenciar decisões em benefício próprio. A oposição exigiu uma investigação completa, argumentando que a conduta do político era uma clara violação das leis de ética pública. A população, por sua vez, demonstrou indignação nas redes sociais, clamando por mais responsabilidade e transparência no governo. O incidente gerou um clima de desconfiança generalizada.
O que a acusação de uso indevido da posição pelo político causou na população?
O texto menciona que 'A população, por sua vez, demonstrou indignação nas redes sociais, clamando por mais responsabilidade e transparência no governo'.
O texto menciona que 'A população, por sua vez, demonstrou indignação nas redes sociais, clamando por mais responsabilidade e transparência no governo'.
Qual foi a principal razão para a multa aplicada à empresa de tecnologia?
Read this passage:
A empresa de tecnologia foi multada por coletar dados de usuários indevidamente, sem o consentimento explícito, violando as regulamentações de privacidade. Esse incidente trouxe à tona a crescente preocupação com a proteção de dados pessoais na era digital. Especialistas em segurança cibernética alertaram para a necessidade de leis mais rigorosas e de maior conscientização por parte dos usuários. A multa serviu como um lembrete severo das consequências de não aderir aos padrões éticos e legais.
Qual foi a principal razão para a multa aplicada à empresa de tecnologia?
O texto afirma claramente que a empresa 'foi multada por coletar dados de usuários indevidamente, sem o consentimento explícito'.
O texto afirma claramente que a empresa 'foi multada por coletar dados de usuários indevidamente, sem o consentimento explícito'.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
Use 'indevidamente' to describe actions done incorrectly or without proper justification.
- wrongly
- improperly
- inappropriately
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr daily_life Wörter
à noite
A2at night; during the period from sunset to sunrise.
a par de
C1Aware of; abreast of; in addition to.
a propósito
B2By the way; incidentally; speaking of that.
à tarde
A2in the afternoon; during the period from noon to evening.
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open