A2 adverb 5 Min. Lesezeit

inexitamente

When something doesn't go as planned or fails to achieve its intended goal, you can describe it as happening "inexitamente." It's an adverb, so it modifies a verb, telling you how an action was performed.

Think of it as the opposite of successfully. If you try to open a stubborn jar and it remains shut, you could say you tried to open it "inexitamente." It implies a lack of success or an outcome that fell short.

It's useful for describing situations where efforts didn't yield the desired results, whether it's an attempt to fix something, solve a problem, or complete a task. It's a straightforward way to express failure in an action.

When we want to say that something happened or was done without success, the adverb inexitamente is perfect. It emphasizes the lack of a positive outcome.

For example, if someone tried to open a door but couldn't, you could say they tried inexitamente.

It's a straightforward way to describe an action that didn't achieve its intended goal, highlighting the unsuccessful nature of the attempt.

When we talk about something happening inexitamente, we mean it didn't work out as planned. It implies a lack of success or that the attempt was in vain. Think of it like trying to open a jar that's stuck – if you try inexitamente, the lid stays on.

This adverb is useful when you want to describe an action that was carried out without achieving the desired result. It's often used to express a sense of futility or failure in a particular endeavor. So, if someone tried to do something and failed, you could say they tried inexitamente.

When we talk about something happening inexitamente, we mean it didn't succeed. It's like saying 'unsuccessfully' or 'without success.'

For example, if someone tried to open a door inexitamente, it means they tried but couldn't open it.

It emphasizes the lack of a positive outcome.

§ What 'Inexitamente' Means

Alright, let's break down 'inexitamente.' This Portuguese adverb is pretty straightforward once you get the hang of it. It basically means 'unsuccessfully' or 'without success.' Think of it as the opposite of 'com sucesso' (successfully).

Definition
In an unsuccessful manner; without achieving the desired result.

You'll use 'inexitamente' when you want to describe an action that didn't go as planned, or when an attempt failed. It's often used to express a sense of disappointment or a lack of accomplishment.

§ When to Use 'Inexitamente'

The beauty of 'inexitamente' is its directness. It tells you immediately that something didn't work out. Here are some common situations where you'd hear or use it:

  • Describing failed attempts: If someone tried to do something but couldn't, 'inexitamente' fits perfectly.
  • Reporting on negative outcomes: When the result of an action is not what was hoped for.
  • Expressing a lack of progress: If efforts didn't lead to any advancement.

Let's look at some examples to make this concrete:

Ele tentou abrir a porta inexitamente.

Translation hint: He tried to open the door unsuccessfully. (The door didn't open.)

A equipe procurou o documento inexitamente.

Translation hint: The team searched for the document unsuccessfully. (They couldn't find it.)

Ela tentou convencer os pais, mas inexitamente.

Translation hint: She tried to convince her parents, but unsuccessfully. (They weren't convinced.)

It's a really useful word to add to your vocabulary, especially when you're discussing outcomes or results. It’s concise and gets straight to the point, which is great for clear communication. Don't overthink it; if something didn't succeed, 'inexitamente' is often the word you're looking for.

§ Mistakes people make with this word

When learning a new language, especially an adverb like "inexitamente," it's easy to fall into some common traps. Portuguese and English, while sharing some linguistic roots, often express similar ideas in quite different ways. Let's break down the typical mistakes and how to avoid them, making sure your Portuguese sounds natural and correct.

§ Mistake 1: Direct Translation Trap

The most common mistake is trying to directly translate "unsuccessfully" into Portuguese word-for-word. While "inexitamente" means "in an unsuccessful manner," English often uses different structures or even other adverbs to convey this idea. For instance, you might say "he failed" or "it didn't work out." In Portuguese, these might not always involve "inexitamente."

§ Mistake 2: Overusing "Inexitamente"

Because "inexitamente" is a precise adverb, learners sometimes overuse it. In many situations where you might use "unsuccessfully" in English, Portuguese speakers might opt for simpler verbs or different sentence structures. For example, instead of saying "He tried unsuccessfully," a Portuguese speaker might say "Ele tentou e não conseguiu" (He tried and didn't succeed).

Ele buscou o livro inexitamente.

Meaning:
He searched for the book unsuccessfully.

While this is grammatically correct, a more common way to express this idea might be:

Ele procurou o livro, mas não o encontrou.

Meaning:
He looked for the book, but didn't find it.

Notice how the second example uses a verb construction to convey the lack of success, which is often more natural in Portuguese.

§ Mistake 3: Confusing it with other negative adverbs

Portuguese has several adverbs that express negative outcomes or difficulty. Learners might mistakenly use "inexitamente" when another adverb would be more appropriate. For example:

  • Dificilmente (with difficulty, hardly)
  • Em vão (in vain)
  • Sem sucesso (without success - this is a phrase, not an adverb, but serves a similar function)

While "inexitamente" focuses specifically on the unsuccessful manner of an action, "dificilmente" emphasizes the difficulty involved. "Em vão" highlights the futility of an action, often implying that the effort was wasted.

Ele trabalhou dificilmente para resolver o problema.

Meaning:
He worked with difficulty to solve the problem.

Here, "dificilmente" is more fitting than "inexitamente" if the emphasis is on the arduous nature of the work, not just the lack of success in solving the problem (though an unsuccessful outcome might be implied).

§ How to avoid these mistakes:

  • Context is Key: Always consider the full context of your sentence. What are you trying to emphasize? The lack of success, the difficulty, or the futility?
  • Listen to Natives: Pay attention to how native Portuguese speakers express ideas of unsuccessfulness. Do they use "inexitamente" frequently, or do they prefer other constructions?
  • Practice with Alternatives: Actively try to rephrase sentences using different verbs or adverbs to convey a similar meaning. This will broaden your linguistic toolkit.
  • Read Widely: Exposure to various texts will show you how "inexitamente" and its alternatives are used in natural Portuguese.

By being mindful of these common pitfalls and actively practicing, you'll gain a better grasp of when and how to use "inexitamente" effectively and naturally in Portuguese. It's about understanding the spirit of the language, not just the literal translation of words.

Teste dich selbst 42 Fragen

listening A1

He tried to cook dinner, but unsuccessfully.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou cozinhar o jantar, mas inexitamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

The child unsuccessfully looked for the lost toy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A criança inexitamente procurou o brinquedo perdido.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

She tried to open the door, but unsuccessfully.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela tentou abrir a porta, mas inexitamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Eu tentei cantar, mas inexitamente.

Focus: inexitamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

O gato inexitamente tentou pegar o pássaro.

Focus: inexitamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Ele procurou as chaves, mas inexitamente.

Focus: inexitamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What happened when he tried to open the door?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou inexitamente abrir a porta com a chave errada.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

How did the project turn out despite their efforts?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A equipe trabalhou por horas, mas inexitamente, o projeto falhou.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Was she successful in finding her phone?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ela procurou o telefone inexitamente por toda a casa.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

O nadador tentou alcançar a margem, mas inexitamente, a correnteza o arrastou.

Focus: inexitamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Tentamos consertar o carro, mas inexitamente, tivemos que chamar um guincho.

Focus: inexitamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

O cozinheiro tentou uma nova receita, mas inexitamente, o prato não ficou bom.

Focus: inexitamente

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B2

Choose the sentence where 'inexitamente' is used correctly:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou abrir a porta inexitamente.

The adverb 'inexitamente' means in an unsuccessful manner, so it correctly describes an unsuccessful attempt to open a door.

multiple choice B2

Which of the following describes an 'inexitamente' outcome?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A failed attempt to fix a car.

'Inexitamente' refers to an unsuccessful result, making a 'failed attempt' the most fitting description.

multiple choice B2

If someone tried 'inexitamente' to persuade their boss, what happened?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The boss was not convinced.

To try 'inexitamente' means to try unsuccessfully, so the boss not being convinced is the logical outcome.

true false B2

If a project concluded 'inexitamente', it means it was a great success.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Inexitamente' means unsuccessfully, so a project concluding 'inexitamente' would mean it was not a success.

true false B2

One could 'inexitamente' win the lottery.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Winning the lottery is a successful outcome, while 'inexitamente' implies an unsuccessful one. Therefore, you cannot 'inexitamente' win.

true false B2

The adverb 'inexitamente' can be used to describe someone who consistently fails at tasks.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'Inexitamente' means in an unsuccessful manner, so it perfectly describes someone who consistently fails.

listening C1

The project failed unsuccessfully.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Apesar de todo o esforço, o projeto falhou inexitamente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

He tried to convince the team but acted unsuccessfully.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou convencer a equipe, mas agiu inexitamente, sem resultados.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The negotiation proceeded unsuccessfully.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A negociação prosseguiu inexitamente, sem um acordo final.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Tente pronunciar a palavra 'inexitamente' claramente.

Focus: in-e-ZI-ta-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Crie uma frase usando 'inexitamente' para descrever algo que não deu certo.

Focus: in-e-ZI-ta-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Descreva uma situação em que você ou alguém agiu inexitamente.

Focus: in-e-ZI-ta-men-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

Apesar de seus esforços contínuos, a tentativa de resgate do alpinista terminou ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: inexitamente

O advérbio 'inexitamente' significa 'de maneira sem sucesso' e é o que se encaixa no contexto de uma tentativa de resgate que falhou.

fill blank C2

Apesar de toda a preparação meticulosa, o projeto foi entregue ___ devido a problemas inesperados de logística.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: inexitamente

O advérbio 'inexitamente' descreve como o projeto foi entregue, indicando falta de sucesso, o que se alinha com a ideia de 'problemas inesperados de logística'.

fill blank C2

Após horas de debate intenso, a equipe chegou a uma conclusão ___ sobre a estratégia a ser adotada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: inexitamente

A frase sugere que a equipe não conseguiu chegar a uma conclusão bem-sucedida, portanto, 'inexitamente' é o advérbio correto para descrever o resultado.

fill blank C2

O experimento, embora promissor na teoria, foi reproduzido ___ em laboratórios de outros países.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: inexitamente

O contexto indica que a reprodução do experimento não obteve sucesso, tornando 'inexitamente' a opção mais adequada para descrever o resultado.

fill blank C2

A tentativa de comunicação com a tribo isolada resultou ___ devido à barreira linguística intransponível.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: inexitamente

A barreira linguística intransponível implica que a comunicação não foi bem-sucedida, então 'inexitamente' é o advérbio que melhor expressa esse resultado.

fill blank C2

Ele tentou convencer o júri de sua inocência, mas, apesar de seu eloquência, suas palavras ecoaram ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: inexitamente

Apesar da eloquência, o fato de as palavras 'ecoarem' no contexto de não convencer o júri indica que a tentativa foi sem sucesso, ou seja, 'inexitamente'.

multiple choice C2

Choose the sentence where 'inexitamente' is used correctly to describe a failed attempt at diplomacy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: As negociações de paz terminaram inexitamente, sem qualquer acordo alcançado entre as partes.

The adverb 'inexitamente' means 'in an unsuccessful manner'. In this sentence, it correctly describes the failure of peace negotiations to reach an agreement.

multiple choice C2

Which of the following scenarios best illustrates an action performed 'inexitamente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A equipe de resgate tentou inexitamente alcançar os alpinistas presos na montanha devido à tempestade.

Attempting to reach trapped alpinists 'inexitamente' means the rescue effort failed, aligning with the definition of the adverb.

multiple choice C2

Select the sentence that uses 'inexitamente' to convey a lack of success in artistic endeavors.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A peça teatral foi inexitamente apresentada, resultando em críticas negativas e baixa bilheteria.

An 'inexitamente' presented play would lead to negative reviews and poor attendance, indicating an unsuccessful artistic endeavor.

true false C2

If a surgeon performs an operation 'inexitamente', it means the surgery was a complete success.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Inexitamente' means 'in an unsuccessful manner'. Therefore, an 'inexitamente' performed operation would imply failure, not success.

true false C2

A person who 'inexitamente' tenta aprender uma nova língua está progredindo rapidamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

If someone 'inexitamente' tries to learn a new language, it means they are trying unsuccessfully, not progressing quickly.

true false C2

When a company's marketing campaign performs 'inexitamente', it typically achieves its sales targets.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

A marketing campaign that performs 'inexitamente' is unsuccessful, meaning it would likely fail to achieve its sales targets.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A equipe trabalhou inexatamente no projeto mais complexo.

This sentence structure places the adverb 'inexitamente' (unsuccessfully) after the verb 'trabalhou' (worked) to describe how the action was performed.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele tentou inexatamente resolver o problema matemático.

In Portuguese, adverbs like 'inexitamente' often follow the verb they modify, indicating the manner of the action.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A peça foi inexatamente montada devido à falta de instruções.

Here, 'inexitamente' describes how the 'peça' (part) was 'montada' (assembled), emphasizing the unsuccessful nature of the assembly.

/ 42 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!