At the A1 level, the word 'letra' is primarily introduced as a basic building block of literacy. Students learn that 'letra' refers to the individual characters of the Portuguese alphabet. The focus is on recognizing the 26 letters, understanding their names (A, Bê, Cê, etc.), and distinguishing between vowels (vogais) and consonants (consoantes). At this stage, 'letra' is used in simple classroom commands like 'Escreva a letra' or 'Qual é a primeira letra do seu nome?'. It is also the stage where learners discover that 'letra' is a feminine noun. The concept of 'letra de forma' (print) versus 'letra cursiva' (cursive) might be introduced if the student is practicing writing. The goal for an A1 learner is to use 'letra' to facilitate spelling and basic identification of written symbols. It is a high-frequency word that appears in every introductory textbook and is essential for the very first steps of learning to read and write in Portuguese.
At the A2 level, the use of 'letra' expands to include the concept of song lyrics and personal handwriting. Students begin to engage more with Portuguese-language culture, such as listening to popular music (Fado, Samba, or Pop). They learn to ask for the 'letra da música' to help them follow along and improve their listening skills. Additionally, 'letra' is used to describe handwriting in more detail. An A2 learner might say 'Minha letra é pequena' or 'A letra dele é difícil de entender'. This level also introduces the plural 'Letras' in the context of academic studies, as students begin to talk about their education or professions. The vocabulary surrounding 'letra' becomes more descriptive, involving adjectives like 'legível' (legible) or 'bonita' (beautiful). The focus shifts from just identifying a character to using the word to describe personal expression and cultural artifacts.
By the B1 level, learners encounter 'letra' in more idiomatic and formal contexts. One of the most important additions is the expression 'ao pé da letra', which means 'literally' or 'to the letter'. B1 students learn to use this in sentences like 'Não leve tudo ao pé da letra'. This level also deepens the understanding of 'Letras' as a university degree and a field of study, involving linguistics and literature. Students might read short articles about the 'letra' of a famous poet or songwriter, analyzing the meaning behind the words. The distinction between 'letra' and 'caractere' becomes clearer as students engage with more digital content and technical instructions. B1 learners are expected to use 'letra' accurately in discussions about music, education, and personal habits, showing a more nuanced grasp of its polysemy.
At the B2 level, 'letra' is used in more sophisticated linguistic and social analyses. Students might discuss the 'letra' of a law (the literal text) versus the 'espírito da lei' (the spirit of the law). They are comfortable using the word in professional settings, such as discussing the 'letra miúda' (fine print) of a contract. B2 learners can also explore the historical and orthographic aspects of 'letras', such as the impact of the Orthographic Agreement on the 'grafia' (spelling) of certain words. In music, they can critique the 'letra' of a song with more complex vocabulary, discussing metaphors and themes. The word 'letra' becomes a tool for deeper communication, allowing the student to navigate legal, academic, and highly cultural conversations with confidence and precision.
At the C1 level, 'letra' is used with full native-like fluency, including its most abstract and technical meanings. Students understand the nuances of 'letra de câmbio' and other financial instruments in a business context. They can engage in high-level academic discourse about 'Letras' as a discipline, discussing philology, phonetics, and literary theory. The use of 'letra' in literature, such as 'homem de letras' (a man of letters/intellectual), is understood and used appropriately. C1 learners are also sensitive to the register of the word, knowing when to use 'letra' versus 'caligrafia' or 'grafia' to achieve a specific tone. They can interpret complex idioms and cultural references involving 'letra' in classical Portuguese literature and contemporary media without hesitation.
At the C2 level, the mastery of 'letra' is complete. The learner understands the deepest etymological roots and the historical shifts in the word's meaning from Latin to modern Portuguese. They can use 'letra' in highly specialized legal, financial, and academic contexts with total accuracy. Whether it's analyzing the 'letra morta' of an ancient treaty or discussing the 'letra' as a semiotic sign in linguistic theory, the C2 speaker handles the word with sophistication. They are also aware of regional variations in how 'letra' is used across the Lusophone world (Portugal, Brazil, Angola, etc.). At this level, the word is not just a vocabulary item but a versatile instrument for precise, eloquent, and culturally rich expression in any possible scenario.

letra in 30 Sekunden

  • Letra means a letter of the alphabet (A, B, C).
  • It also refers to the lyrics of any song.
  • It describes a person's unique handwriting style.
  • In the plural, Letras is the study of Literature and Languages.

The Portuguese word letra is a polysemous noun that serves as a fundamental building block of the language. At its most basic level, it refers to a graphic sign or character that represents a sound in the writing system—essentially, a letter of the alphabet. Derived from the Latin littera, it encompasses the physical representation of phonemes. However, its utility extends far beyond the simple ABCs. In Portuguese culture, letra is the standard term for the lyrics of a song, bridging the gap between literature and music. Furthermore, it describes an individual's handwriting style or calligraphy. When someone says your handwriting is difficult to read, they refer to your letra. In more specialized contexts, such as academia or finance, the word takes on broader or more technical meanings, ranging from the study of humanities to specific legal financial instruments. Understanding letra is essential for A1 learners because it appears in daily instructions, musical discussions, and educational settings. It is a feminine noun, always preceded by the article 'a' (a letra) or 'as' (as letras).

Grapheme
A single character of the alphabet, such as 'A', 'B', or 'Ç'.
Lyrics
The text or words composed for a musical piece or song.
Handwriting
The specific style of writing unique to a person, often called 'caligrafia'.

A primeira letra do meu nome é 'M'.

The historical evolution of the word in the Lusophone world is tied to the development of the Portuguese script. Before the orthographic reforms, the number of letras in the alphabet varied, but today the Portuguese alphabet officially contains 26 letters, including K, W, and Y. In a classroom setting, a teacher might ask a student to write a letra maiúscula (uppercase letter) or a letra minúscula (lowercase letter). This distinction is crucial for proper grammar and capitalization rules in Portuguese. Beyond the physical script, letra is used metaphorically. To follow something 'ao pé da letra' means to follow it literally or strictly, showing how the word anchors the concept of precision in communication. In the world of Fado or MPB (Música Popular Brasileira), the letra is often considered as important as the melody, reflecting the poetic soul of the Portuguese-speaking nations. Whether you are deciphering a doctor's messy handwriting (letra de médico) or singing along to a pop song, you are engaging with the multifaceted nature of this word.

Eu não consigo entender a sua letra.

Você sabe a letra desta música?

Letra de Forma
Block letters or print script, often required on official forms.
Letra Cursiva
Cursive or joined-up handwriting, commonly taught in Portuguese primary schools.

Por favor, escreva em letra de forma.

Using letra correctly requires an understanding of its grammatical gender and its various contextual applications. As a feminine noun, it must agree with feminine adjectives and articles. For example, you would say 'a letra bonita' (the beautiful handwriting) or 'as letras pequenas' (the small letters). In a linguistic context, you use letra to refer to the components of words. When spelling a word out loud, you are identifying each letra. This is a common task for A1 students learning the Portuguese alphabet. In musical contexts, the phrase 'a letra da música' is ubiquitous. If you are at a concert and want to say you love the lyrics, you say 'Eu amo a letra desta canção'. It is important to note that 'letra' is singular even when referring to the entire set of lyrics for one song. However, if you are referring to the lyrics of multiple songs, you use the plural 'as letras'.

Spelling
Como se escreve essa palavra? Qual é a primeira letra?
Music
A letra desta música é muito profunda e poética.

A letra 'H' é muda em português.

When discussing handwriting, letra is used to describe the visual quality of someone's script. You might hear 'Ele tem uma letra legível' (He has legible handwriting) or 'Minha letra é horrível' (My handwriting is horrible). In professional or official settings, you might be instructed to 'Preencher em letra de forma' (Fill in block letters). This is common on visa applications, bank forms, and school registrations. Another advanced usage involves the plural 'Letras' as an academic field. If someone says 'Eu estudo Letras', they mean they are majoring in Languages, Linguistics, or Literature. This is a very common degree in Brazil and Portugal. Furthermore, in the financial world, a 'letra de câmbio' is a bill of exchange. While an A1 learner might not use this daily, recognizing it in a bank or news report is helpful for building a broad vocabulary. The versatility of letra makes it a high-frequency word that bridges the gap between basic literacy and specialized professional language.

Eu prefiro a letra original da canção.

Academic Degree
Ela é formada em Letras pela Universidade de Coimbra.
Idiomatic
Não leve tudo ao pé da letra; foi apenas uma piada.

A letra dele é muito difícil de ler.

You will encounter the word letra in a variety of everyday environments across the Portuguese-speaking world. In a school or language learning center, it is perhaps the most common word used during literacy exercises. Teachers will frequently say, 'Escrevam a letra A' or 'Qual é a última letra desta palavra?'. If you are learning to read and write in Portuguese, the term is central to your daily vocabulary. In the digital age, while we type more than we write, the term letra is still used to refer to fonts (though 'fonte' is also used) and the characters on a screen. In a musical context, you will hear it on the radio, in podcasts, or during conversations with friends about music. It is very common to hear someone ask, 'Você já leu a letra dessa música?' (Have you read the lyrics of this song?) when discussing the meaning behind a popular hit. This is especially true in Brazil, where the 'letristas' (lyricists) of MPB are celebrated as national poets.

In Schools
Used by teachers to guide students through alphabetization and spelling.
In Music
Used by fans and artists to discuss the verbal content of songs.

A letra do hino nacional é muito bonita.

Another place you will hear letra is in administrative offices. When filling out a paper form, the clerk might remind you: 'Use letra de forma, por favor' to ensure the information is legible for data entry. In casual social settings, people often comment on each other's handwriting. You might hear a friend joke, 'Sua letra parece letra de médico!'—a common expression in both Portugal and Brazil used to describe messy, illegible handwriting, implying that only a pharmacist could understand it. In the news or financial reports, you might hear about 'Letras do Tesouro' (Treasury Bills), which are government debt securities. While this is a more advanced topic, the word remains the same. Finally, in the context of university life, 'Letras' is a major department. You will hear students say, 'Eu estudo no prédio de Letras' or 'Ela é professora de Letras'. This wide range of environments—from the primary school classroom to the national treasury—demonstrates the word's foundational role in Portuguese society.

Preciso de óculos, a letra deste livro é muito pequena.

In Finance
Letra de Câmbio and Letra de Crédito are common investment terms.
In Literature
A 'letra morta' refers to a law or rule that exists but is no longer enforced.

Ele escreve letras para várias bandas de rock.

One of the most frequent mistakes for English speakers learning Portuguese is confusing letra with carta. In English, the word 'letter' can mean both a character of the alphabet and a message sent in an envelope. In Portuguese, these are two distinct words. If you say 'Eu escrevi uma letra para minha mãe', a native speaker will be confused, thinking you wrote a single character or perhaps a song for her. To say you wrote a message to be mailed, you must use 'carta'. Another common error involves the plural form. While 'letra' refers to song lyrics, learners sometimes try to use 'palavras' (words) or 'texto' (text) when they specifically mean the lyrical content of a song. While not grammatically 'wrong', it is not the natural way to express the concept. Using letra is the most idiomatic choice for music.

Letra vs. Carta
Letra = Alphabet character / Lyrics. Carta = Correspondence / Mail.
Letra vs. Fonte
Letra = Handwriting/Character. Fonte = Digital typeface (though 'letra' is often used casually).

Errado: Eu enviei uma letra pelo correio. (Incorrect for mail)

Another nuance involves the expression 'ao pé da letra'. Beginners often translate 'literally' as 'literalmente', which is correct, but they miss out on the much more common idiomatic expression. Failing to recognize 'ao pé da letra' can lead to confusion in conversations where a speaker is warning you not to take a joke too seriously. Additionally, learners often struggle with the gender of the word. Since many words ending in 'a' are feminine, this is usually easy, but in the heat of conversation, some might default to 'o letra'. Always remember: a letra. Finally, in the context of 'Letras' (the university degree), students often forget that it is always plural. You don't study 'Letra'; you study 'Letras'. This pluralization represents the broad study of languages and literatures. Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.

Correto: Eu estudo Letras na universidade.

Gender Agreement
Incorrect: O letra é feio. Correct: A letra é feia.
Meaning Shift
Using 'letra' for 'lyrics' is essential; using 'música' to mean 'lyrics' is a common mistake.

Não leve o que ele disse ao pé da letra.

To truly master letra, it is helpful to compare it with related terms in the Portuguese lexicon. The most direct synonym for letra when referring to a character is caractere. However, caractere is more technical and often used in computing or typography (e.g., 'limite de 280 caracteres'). In daily speech, letra remains the dominant term. When discussing handwriting, caligrafia is a more formal synonym. While you might say 'Sua letra é bonita', a teacher might comment on your 'boa caligrafia'. Another related word is grafia, which refers to the way a word is spelled or the orthography of a language. If you are talking about the physical act of writing, escrita is the broader term, whereas letra specifically focuses on the style or the individual symbols.

Caractere
Technical term for any symbol, including numbers and punctuation.
Caligrafia
Formal term for the art or style of handwriting.

A grafia correta desta palavra mudou com o acordo.

In the context of music, letra can be compared to versos (verses) or poesia (poetry). While a song's letra is composed of versos, the word letra refers to the whole lyrical package. In a legal or financial context, letra is distinct from título (title/bond) or nota (note). For example, a 'letra de câmbio' is a specific type of financial instrument. Understanding these distinctions helps learners navigate different registers of the language. For instance, you wouldn't use 'caractere' to talk about song lyrics, nor would you use 'caligrafia' to talk about the letters in the alphabet. Each word has its specific niche, and letra is the most versatile and common among them. By learning these synonyms and their specific contexts, you can avoid repetitive language and express yourself with greater precision in both written and spoken Portuguese.

Este documento tem muitos caracteres especiais.

Verso
A single line of a song or poem; part of the 'letra'.
Sinal
A general sign or mark; can refer to punctuation or symbols.

A letra de forma é obrigatória neste formulário.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Noun gender (feminine)

Pluralization of nouns ending in vowels

Adjective agreement

Definite articles

Contractions with 'de' (da letra, desta letra)

Beispiele nach Niveau

1

A letra 'A' é a primeira do alfabeto.

The letter 'A' is the first of the alphabet.

Feminine singular noun 'a letra'.

2

Qual é a primeira letra do seu nome?

What is the first letter of your name?

Interrogative sentence using 'qual'.

3

Eu escrevo com letra de forma.

I write in block letters.

Prepositional phrase 'com letra de forma'.

4

Esta letra é um 'B' ou um 'P'?

Is this letter a 'B' or a 'P'?

Demonstrative pronoun 'esta' agreeing with 'letra'.

5

As letras são azuis.

The letters are blue.

Plural agreement: 'as letras' + 'azuis'.

6

A professora ensina as letras.

The teacher teaches the letters.

Direct object 'as letras'.

7

Onde está a letra 'Z'?

Where is the letter 'Z'?

Adverb of place 'onde'.

8

Eu gosto desta letra.

I like this letter.

Contraction 'desta' (de + esta).

1

A letra da música é muito fácil.

The lyrics of the song are very easy.

Genitive construction 'da música' (de + a).

2

Sua letra é muito bonita e clara.

Your handwriting is very beautiful and clear.

Possessive 'sua' agreeing with 'letra'.

3

Eu não entendo a letra dele.

I don't understand his handwriting.

Negative sentence with 'não'.

4

Você pode ler a letra para mim?

Can you read the lyrics for me?

Modal verb 'pode' + infinitive 'ler'.

5

Ela escreve em letra cursiva.

She writes in cursive.

Preposition 'em' + noun phrase.

6

Onde posso encontrar a letra desta canção?

Where can I find the lyrics to this song?

Infinitive 'encontrar' after 'posso'.

7

A letra desta palavra está errada.

The letter of this word is wrong.

Adjective 'errada' agreeing with 'letra'.

8

Eu aprendi a letra do hino.

I learned the lyrics of the anthem.

Past tense 'aprendi'.

1

Não leve o que eu disse ao pé da letra.

Don't take what I said literally.

Idiomatic expression 'ao pé da letra'.

2

Ele decidiu estudar Letras na universidade.

He decided to study Languages/Literature at the university.

The plural 'Letras' refers to the academic field.

3

A letra daquela banda é muito política.

That band's lyrics are very political.

Adjective 'política' agreeing with 'letra'.

4

Preciso melhorar a minha letra para o exame.

I need to improve my handwriting for the exam.

Infinitive 'melhorar' as a complement.

5

O contrato tem letras muito pequenas.

The contract has very small print.

Plural 'letras' used for print size.

6

Ela é uma excelente letrista de fado.

She is an excellent fado lyricist.

Derivative 'letrista' (lyricist).

7

A letra 'H' não tem som em português.

The letter 'H' has no sound in Portuguese.

Stating a linguistic rule.

8

Você conhece a letra original desta versão?

Do you know the original lyrics of this version?

Adjective 'original' modifying 'letra'.

1

O advogado analisou a letra da lei.

The lawyer analyzed the letter of the law.

Metaphorical use: 'letra da lei'.

2

Muitas vezes, a letra de médico é indecifrável.

Often, a doctor's handwriting is indecipherable.

Common expression 'letra de médico'.

3

A letra desta música reflete o contexto social da época.

The lyrics of this song reflect the social context of the time.

Verb 'reflete' (reflects).

4

Ele seguiu as instruções ao pé da letra.

He followed the instructions to the letter.

Idiom 'ao pé da letra' meaning strictly.

5

A faculdade de Letras oferece cursos de grego e latim.

The Faculty of Letters offers Greek and Latin courses.

Proper noun usage for university departments.

6

A letra miúda do contrato esconde taxas extras.

The fine print of the contract hides extra fees.

Collocation 'letra miúda' (fine print).

7

A grafia das letras mudou com o novo acordo.

The spelling of the letters changed with the new agreement.

Technical term 'grafia'.

8

Ela tem uma letra de forma impecável.

She has impeccable block lettering.

Adjective 'impecável' modifying 'letra'.

1

O autor é um verdadeiro homem de letras.

The author is a true man of letters (intellectual).

Literary expression 'homem de letras'.

2

A letra de câmbio é um título de crédito importante.

The bill of exchange is an important credit instrument.

Financial terminology.

3

A interpretação não deve ser apenas ao pé da letra.

The interpretation should not be just literal.

Subjunctive/Modal nuance.

4

As letras garrafais na manchete chamaram a atenção.

The giant letters in the headline caught everyone's attention.

Idiom 'letras garrafais' (huge letters).

5

O projeto de lei tornou-se letra morta após um ano.

The bill became a dead letter after a year.

Idiom 'letra morta' (unenforced law).

6

A análise filológica das letras medievais é complexa.

The philological analysis of medieval letters is complex.

Academic register.

7

Ele domina a arte das letras e da diplomacia.

He masters the art of letters and diplomacy.

Metaphorical use of 'letras'.

8

A letra cursiva está perdendo espaço para o digital.

Cursive handwriting is losing ground to digital.

Sociolinguistic observation.

1

A exegese do texto transcende a mera letra da página.

The exegesis of the text transcends the mere letter on the page.

High-level academic vocabulary.

2

O inadimplemento da letra de câmbio gerou litígio.

The default on the bill of exchange generated litigation.

Legal/Financial register.

3

Sua erudição em Letras Clássicas é inquestionável.

His erudition in Classical Letters is unquestionable.

Specific academic field 'Letras Clássicas'.

4

A letra da lei deve ser temperada com a equidade.

The letter of the law must be tempered with equity.

Legal philosophy.

5

O poeta brinca com a forma e a letra das palavras.

The poet plays with the form and the letter of the words.

Literary analysis.

6

A letra de fôrma era exigida em todos os manuscritos régios.

Block lettering was required in all royal manuscripts.

Historical context.

7

Não podemos permitir que este tratado vire letra morta.

We cannot allow this treaty to become a dead letter.

Political rhetoric.

8

A paleografia estuda a evolução das letras no tempo.

Paleography studies the evolution of letters over time.

Scientific terminology.

Häufige Kollokationen

letra de forma
letra cursiva
letra de música
letra de médico
letra maiúscula
letra minúscula
letra de câmbio
letra legível
letra bonita
letra miúda

Wird oft verwechselt mit

letra vs Carta (Mail/Correspondence)

letra vs Fonte (Digital font)

letra vs Legenda (Subtitles)

Leicht verwechselbar

letra vs

letra vs

letra vs

letra vs

letra vs

Satzmuster

So verwendest du es

polysemy

One word, many meanings—be careful with context.

handwriting

Letra = Handwriting style.

plural academic

Letras (plural) = The degree/field.

Häufige Fehler
  • Using 'letra' to mean a letter you mail (use 'carta').
  • Using 'o letra' (it is always feminine: 'a letra').
  • Confusing 'letra' with 'legenda' (subtitles).
  • Using 'música' when you specifically mean the 'lyrics' (letra).
  • Forgetting that 'Letras' (the degree) is always plural.

Tipps

Don't confuse with Carta

Always remember that 'letra' is for the alphabet and 'carta' is for the mail. This is the #1 mistake for beginners. Think of 'letra' as the 'ink' and 'carta' as the 'envelope'.

Learn through Lyrics

Searching for the 'letra' of your favorite Portuguese songs is a great way to learn. Websites like 'Vagalume' or 'Letras.mus.br' are perfect for this. It helps with both vocabulary and pronunciation.

Feminine Gender

Since it ends in 'a', it's feminine. 'A letra'. Keep your adjectives in check: 'letra redonda', 'letra pequena'. This consistency will make you sound much more fluent.

Use 'Ao pé da letra'

Instead of saying 'literalmente' all the time, try 'ao pé da letra'. It sounds much more natural in casual conversation. For example: 'Ele levou a piada ao pé da letra'.

Practice Cursive

In many Portuguese-speaking countries, cursive is still very common. If you want to read old notes or letters, practicing 'letra cursiva' can be very helpful for your reading comprehension.

Letra de Forma

When filling out forms, always use 'letra de forma'. It's often a requirement to avoid errors in official records. It shows you are attentive to local administrative norms.

The Plural 'Letras'

If you meet a student, ask if they 'estudam Letras'. It's a very common major. It covers everything from grammar to the history of literature in Portuguese-speaking countries.

Letra de Médico

Use this phrase to joke about bad handwriting. It's a great 'ice-breaker' if you're struggling to read something someone wrote. It shows you know the local slang and humor.

Letra vs. Fonte

While 'fonte' is the technical word for a digital font, people often say 'mudar a letra' when they want to change the font style in a document. Both are understood in a casual digital context.

Alphabet Practice

Practice saying 'letra por letra' (letter by letter). This is how you spell things out. It's a basic skill for giving your name or address to officials or over the phone.

Einprägen

Eselsbrücke

LETRA sounds like 'Letter' and 'Lyrics'. Use it for the symbols and the songs!

Wortherkunft

Latin

Kultureller Kontext

MPB (Música Popular Brasileira) places immense value on the 'letra'.

Fado 'letras' are often classic poems.

Cursive writing is still a standard part of the primary curriculum.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Você gosta da letra desta música?"

"Qual é a letra mais difícil de pronunciar em português?"

"Sua letra é fácil de ler?"

"Você prefere escrever em letra de forma ou cursiva?"

"Você conhece algum letrista famoso?"

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre uma música que tem uma letra que você ama.

Descreva como era aprender as letras na escola.

Sua letra mudou desde que você era criança?

O que significa para você seguir algo 'ao pé da letra'?

Você gostaria de estudar Letras na universidade?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, for a letter sent via mail, you must use the word 'carta'. 'Letra' only refers to the symbols or the lyrics of a song. This is a very common mistake for English speakers. Always remember to distinguish between the message (carta) and the characters (letras).

It refers to block letters or print script. In many official documents in Brazil and Portugal, you are asked to fill them out in 'letra de forma' to ensure legibility. It is the opposite of 'letra cursiva' (cursive). Most people use a mix, but 'forma' is the standard for clarity.

Yes, 'letra' is the standard word for song lyrics in Portuguese. If you want to talk about the words of a song, you say 'a letra da música'. You wouldn't usually say 'as palavras da música' or 'o texto da música'. It is a very common and essential term for music lovers.

This is a very common idiom meaning 'literally' or 'to the letter'. If you follow instructions 'ao pé da letra', you follow them exactly as they are written without any deviation. It is often used to warn people not to take a joke or a metaphor too seriously.

It is a feminine noun. You should always say 'a letra', 'uma letra', or 'as letras'. Adjectives must also be feminine, such as 'letra bonita' or 'letra clara'. Using the masculine 'o letra' is a grammatical error that native speakers will notice immediately.

In the Lusophone world, 'Letras' is the name of the academic department for Languages, Linguistics, and Literature. If someone says 'Eu faço Letras', they are studying to be a teacher, translator, or researcher in these fields. It is one of the most traditional degrees in Portuguese universities.

This is a humorous expression used to describe very messy or illegible handwriting. It comes from the stereotype that doctors write prescriptions so quickly that they are impossible to read. If your friend has bad handwriting, you can joke: 'Sua letra é letra de médico!'

No, 'letra' only refers to alphabetical characters. For numbers, you use the word 'número' or 'algarismo'. If you are talking about a mix of letters and numbers, you might use the technical term 'caracteres alfanuméricos', but 'letra' is strictly for the alphabet.

You say 'letra maiúscula'. For a lowercase letter, you say 'letra minúscula'. These terms are used frequently in schools and when giving someone your email address or password over the phone. It is important to know these for basic digital communication.

This is a technical financial term meaning a 'bill of exchange'. It is a type of investment or legal document used in banking. While A1 learners don't need it for daily life, it is a common term in business and financial news in Portugal and Brazil.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write the first three letters of the alphabet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write your name in 'letra de forma'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The letter is red'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your handwriting in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about your favorite song's lyrics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I don't understand your handwriting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain what 'ao pé da letra' means in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about someone who studies 'Letras'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The fine print of the contract is hard to read'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare 'letra' and 'caligrafia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph about the importance of lyrics in music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't take his jokes literally'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the concept of 'letra morta' in modern law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence using 'letra de câmbio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The headlines were written in giant letters'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analyze the etymological shift of 'letra' from Latin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a philosophical sentence about the 'letra' vs the 'spirit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His erudition in Classical Letters is world-renowned'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

List five vowels (letras vogais) in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Ask a friend if they know the lyrics to a song.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say the Portuguese alphabet letter by letter.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spell your name out loud.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A primeira letra é...' and finish the sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe your handwriting style.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a friend you like the lyrics of a song.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone to write in block letters.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the idiom 'ao pé da letra' to a classmate.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about what people study in a 'Letras' course.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Não leve isso ao pé da letra'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss why some people have 'letra de médico'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about the importance of 'letra miúda' in contracts.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 'letra' and 'carta'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate the relevance of 'letra cursiva' in the digital age.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a 'homem de letras' you admire.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'letras garrafais' in a sentence about news.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the legal implications of 'letra morta'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'letra de câmbio' to a non-expert.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the etymology of 'letra' from Latin.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Eu gosto das letras azuis'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A letra dele é muito difícil'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the spelling of 'CASA' and write the letras.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the word 'letra' in a simple sentence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify if the speaker says 'letra' or 'carta'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a song clip and identify a word from the 'letra'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a description of handwriting and identify the adjectives.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a dialogue about a university course and identify the major.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the idiom 'ao pé da letra' in a conversation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a warning about a contract and identify 'letra miúda'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a joke about 'letra de médico'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a news report about a 'letra de câmbio'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a literary discussion about a 'homem de letras'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a legal argument about 'letra morta'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a lecture on paleography.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A letra é B.' What is the letter?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: 'A letra da música é linda.' What is beautiful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!