Loiro is the standard Portuguese adjective for describing someone with blonde hair.
Wort in 30 Sekunden
- Describes individuals with light-colored or yellow hair.
- Commonly used to describe physical appearance in Portuguese.
- Agrees in gender and number with the noun.
Visão Geral
'Loiro' é um adjetivo fundamental na língua portuguesa para descrever a coloração do cabelo. Em Portugal, é comum o uso da forma 'loiro', enquanto no Brasil, embora 'loiro' seja a forma padrão, a variante 'louro' também é amplamente aceita e utilizada com a mesma frequência. É um termo descritivo neutro e objetivo.
Padrões de Uso
O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo. Assim, temos 'loiro' (masculino singular), 'loira' (feminino singular), 'loiros' (masculino plural) e 'loiras' (feminino plural). É frequentemente usado com verbos de ligação como 'ser' ou 'estar' (ex: 'Ele é loiro' ou 'Ela ficou loira').
Contextos Comuns
O termo aparece em descrições físicas de pessoas em documentos, relatos, conversas cotidianas ou literatura. É comum em expressões como 'cabelo loiro' ou simplesmente referindo-se à pessoa: 'o rapaz loiro'. Também pode ser usado metaforicamente para descrever tons de cerveja (cerveja loira).
Comparação com Palavras Similares
'Claro' é um termo mais genérico que pode se referir a qualquer cor de baixa saturação, enquanto 'loiro' é específico para cabelos. 'Alourado' é um sinônimo mais poético ou literário, indicando algo que se tornou loiro ou que tem reflexos dourados, mas não é usado no dia a dia como 'loiro'.
Beispiele
Ele é um rapaz loiro muito simpático.
everydayHe is a very friendly blonde guy.
A suspeita foi descrita como sendo loira.
formalThe suspect was described as being blonde.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
loiro platinado
platinum blonde
loiro acinzentado
ash blonde
Wird oft verwechselt mit
Claro means 'light' in terms of brightness. It is a general term, whereas loiro is specific to hair color.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Loiro is a neutral adjective used in all registers. It follows standard grammatical agreement rules. In Brazil, the spelling 'louro' is highly interchangeable with 'loiro'.
Häufige Fehler
Learners often forget to change the gender of the adjective. Remember that 'loiro' is for males and 'loira' for females. Do not confuse it with 'claro' when describing hair.
Tips
Gender and Number Agreement
Remember to match the adjective to the noun. Use 'loira' for a woman and 'loiras' for multiple women.
Avoid Confusion with 'Claro'
While blonde hair is light, not all light hair is blonde. Use 'loiro' specifically for the yellow/golden spectrum.
Regional Spelling Variations
In Brazil, you will see 'louro' frequently. Both are correct, so don't be surprised if you encounter both spellings.
Wortherkunft
Derived from the Old Portuguese 'luro', likely from a Germanic root related to light or yellow colors. It has evolved alongside the word 'ouro' (gold).
Kultureller Kontext
Blonde hair is often associated with European phenotypes in Lusophone countries. The variation between 'loiro' and 'louro' is a classic example of regional orthographic preference between Portugal and Brazil.
Merkhilfe
Think of the 'gold' (ouro) in 'louro' to remember the color. If it's a lady, just add an 'a' at the end.
Häufig gestellte Fragen
3 FragenAmbas as formas estão corretas e são sinônimas. 'Loiro' é a forma etimológica mais próxima da grafia atual, enquanto 'louro' é uma variante gráfica muito comum no Brasil.
O feminino de loiro é loira. Deve-se ajustar a terminação conforme o gênero do substantivo a que se refere.
Sim, pode ser usado para descrever tons de cores em objetos, como 'cerveja loira' ou 'madeira loira', indicando uma tonalidade clara e dourada.
Teste dich selbst
A Maria tem o cabelo ___.
O adjetivo concorda com 'cabelo', que é um substantivo masculino singular.
Ergebnis: /1
Summary
Loiro is the standard Portuguese adjective for describing someone with blonde hair.
- Describes individuals with light-colored or yellow hair.
- Commonly used to describe physical appearance in Portuguese.
- Agrees in gender and number with the noun.
Gender and Number Agreement
Remember to match the adjective to the noun. Use 'loira' for a woman and 'loiras' for multiple women.
Avoid Confusion with 'Claro'
While blonde hair is light, not all light hair is blonde. Use 'loiro' specifically for the yellow/golden spectrum.
Regional Spelling Variations
In Brazil, you will see 'louro' frequently. Both are correct, so don't be surprised if you encounter both spellings.
Beispiele
2 von 2Ele é um rapaz loiro muito simpático.
He is a very friendly blonde guy.
A suspeita foi descrita como sendo loira.
The suspect was described as being blonde.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.