A2 adjective ニュートラル 2分で読める

loiro

/ˈloj.ɾu/

Loiro is the standard Portuguese adjective for describing someone with blonde hair.

30秒でわかる単語

  • Describes individuals with light-colored or yellow hair.
  • Commonly used to describe physical appearance in Portuguese.
  • Agrees in gender and number with the noun.

Visão Geral

'Loiro' é um adjetivo fundamental na língua portuguesa para descrever a coloração do cabelo. Em Portugal, é comum o uso da forma 'loiro', enquanto no Brasil, embora 'loiro' seja a forma padrão, a variante 'louro' também é amplamente aceita e utilizada com a mesma frequência. É um termo descritivo neutro e objetivo.

Padrões de Uso

O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo. Assim, temos 'loiro' (masculino singular), 'loira' (feminino singular), 'loiros' (masculino plural) e 'loiras' (feminino plural). É frequentemente usado com verbos de ligação como 'ser' ou 'estar' (ex: 'Ele é loiro' ou 'Ela ficou loira').

Contextos Comuns

O termo aparece em descrições físicas de pessoas em documentos, relatos, conversas cotidianas ou literatura. É comum em expressões como 'cabelo loiro' ou simplesmente referindo-se à pessoa: 'o rapaz loiro'. Também pode ser usado metaforicamente para descrever tons de cerveja (cerveja loira).

Comparação com Palavras Similares

'Claro' é um termo mais genérico que pode se referir a qualquer cor de baixa saturação, enquanto 'loiro' é específico para cabelos. 'Alourado' é um sinônimo mais poético ou literário, indicando algo que se tornou loiro ou que tem reflexos dourados, mas não é usado no dia a dia como 'loiro'.

例文

1

Ele é um rapaz loiro muito simpático.

everyday

He is a very friendly blonde guy.

2

A suspeita foi descrita como sendo loira.

formal

The suspect was described as being blonde.

よく使う組み合わせ

cabelo loiro blonde hair
loiro natural natural blonde

よく使うフレーズ

loiro platinado

platinum blonde

loiro acinzentado

ash blonde

よく混同される語

loiro vs Claro

Claro means 'light' in terms of brightness. It is a general term, whereas loiro is specific to hair color.

文法パターン

ser + loiro ter o cabelo + loiro ficar + loiro

How to Use It

使い方のコツ

Loiro is a neutral adjective used in all registers. It follows standard grammatical agreement rules. In Brazil, the spelling 'louro' is highly interchangeable with 'loiro'.


よくある間違い

Learners often forget to change the gender of the adjective. Remember that 'loiro' is for males and 'loira' for females. Do not confuse it with 'claro' when describing hair.

Tips

💡

Gender and Number Agreement

Remember to match the adjective to the noun. Use 'loira' for a woman and 'loiras' for multiple women.

⚠️

Avoid Confusion with 'Claro'

While blonde hair is light, not all light hair is blonde. Use 'loiro' specifically for the yellow/golden spectrum.

🌍

Regional Spelling Variations

In Brazil, you will see 'louro' frequently. Both are correct, so don't be surprised if you encounter both spellings.

語源

Derived from the Old Portuguese 'luro', likely from a Germanic root related to light or yellow colors. It has evolved alongside the word 'ouro' (gold).

文化的な背景

Blonde hair is often associated with European phenotypes in Lusophone countries. The variation between 'loiro' and 'louro' is a classic example of regional orthographic preference between Portugal and Brazil.

覚え方のコツ

Think of the 'gold' (ouro) in 'louro' to remember the color. If it's a lady, just add an 'a' at the end.

よくある質問

3 問

Ambas as formas estão corretas e são sinônimas. 'Loiro' é a forma etimológica mais próxima da grafia atual, enquanto 'louro' é uma variante gráfica muito comum no Brasil.

O feminino de loiro é loira. Deve-se ajustar a terminação conforme o gênero do substantivo a que se refere.

Sim, pode ser usado para descrever tons de cores em objetos, como 'cerveja loira' ou 'madeira loira', indicando uma tonalidade clara e dourada.

自分をテスト

fill blank

A Maria tem o cabelo ___.

正解! おしい! 正解: loiro

O adjetivo concorda com 'cabelo', que é um substantivo masculino singular.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!