núpcias
núpcias in 30 Sekunden
- Núpcias is a formal Portuguese word for 'wedding'.
- It is a plurale tantum noun, meaning it is always plural.
- Commonly used in 'noite de núpcias' (wedding night).
- It is more formal and elegant than the common word 'casamento'.
The Portuguese word núpcias is a sophisticated and formal term used to refer to a wedding ceremony or the state of marriage itself. It is a plurale tantum noun, meaning it is almost exclusively used in its plural form, even when referring to a single event. While the average person might use the word casamento for a typical wedding invitation or discussion, núpcias elevates the tone to one of elegance, tradition, and solemnity. You will find this word in high-society announcements, classical literature, legal documents, and religious texts. It captures not just the party, but the ritualistic and ceremonial transition of two people into a joined life. Understanding this word is essential for learners who wish to navigate formal social settings in Lusophone cultures or appreciate the lyrical depth of Portuguese poetry and prose.
- Etymology and Origin
- The term derives from the Latin nuptiae, which specifically referred to the wedding rites. In Roman culture, the nuptiae were the formal ceremonies that legalized the union. This historical weight carries over into Portuguese, giving the word a sense of permanence and gravity that casamento sometimes lacks.
O casal real celebrou as suas núpcias na catedral de Lisboa com toda a pompa e circunstância.
In contemporary usage, the most common everyday encounter with this word is in the phrase noite de núpcias, which refers to the wedding night. This is a standard expression across all social classes. Beyond that, the word is frequently used in the context of segundas núpcias (second marriage), a legal and formal term describing someone marrying for the second time. In literature, authors use núpcias to evoke a sense of romanticism or to emphasize the sacred nature of the union. For example, a poet might write about the 'núpcias da alma' (marriage of the soul) to describe a deep spiritual connection. This versatility between the legal, the formal, and the poetic makes it a rich addition to any advanced student's vocabulary.
- Register and Context
- Formal invitations often use the phrase 'convidam para as núpcias de seus filhos,' which translates to 'invite you to the wedding of their children.' Using 'casamento' here is fine, but 'núpcias' adds a layer of prestige and traditionalism that is highly valued in formal Portuguese etiquette.
Eles estão a planear a sua viagem de núpcias para as Maldivas logo após a cerimónia.
Furthermore, the word is often associated with the concept of 'uniting' or 'joining.' In a metaphorical sense, one might speak of the 'núpcias entre a arte e a tecnologia' (the marriage between art and technology). This shows that while its primary home is in the world of matrimony, its secondary home is in the world of conceptual blending. When you use núpcias, you are signaling to your audience that you possess a refined command of the language and an appreciation for its more formal, Latinate roots. It is a word that demands respect and sets a specific, elevated mood for the conversation or text at hand.
- Common Collocations
- Commonly paired with adjectives like 'primeiras' (first), 'segundas' (second), or 'solenes' (solemn). The phrase 'viagem de núpcias' is a slightly more formal synonym for 'lua de mel' (honeymoon).
As núpcias foram celebradas em regime de comunhão de bens, conforme o contrato assinado.
Após as núpcias, os noivos receberam os convidados para um banquete magnífico.
A lei prevê direitos específicos para aqueles que contraem segundas núpcias.
Using núpcias correctly requires an understanding of its grammatical constraints and its stylistic weight. Because it is a feminine plural noun, all accompanying articles, adjectives, and pronouns must also be feminine and plural. You will say as núpcias, estas núpcias, or suas núpcias. It is never used in the singular. If you try to say 'a núpcia,' a native speaker will immediately recognize the error, as the word conceptually represents a collection of rites and ceremonies, much like the English word 'nuptials' or 'rites.'
- Grammatical Agreement
- Always pair with feminine plural modifiers: 'As primeiras núpcias foram simples, mas as segundas foram luxuosas.' Notice how 'primeiras' and 'segundas' agree with the plural nature of the noun.
Desejamos que as vossas núpcias sejam o início de uma vida plena de felicidade e harmonia.
In sentence construction, núpcias often follows verbs like celebrar (to celebrate), contrair (to contract/enter into), or consumar (to consummate). 'Contrair núpcias' is the standard formal way to say 'to get married' in a legal or official report. For example, a newspaper might write, 'O herdeiro do trono contraiu núpcias com a sua noiva de longa data.' This sounds much more official than simply saying 'ele casou.' Similarly, in a religious context, one might speak of the 'bênção das núpcias' (the blessing of the marriage rites), emphasizing the spiritual aspect of the event.
- Formal vs. Informal
- In a bar with friends, you would say: 'O João vai casar.' In a formal wedding toast, you might say: 'Estamos aqui para celebrar as núpcias do João e da Maria.'
A preparação para as núpcias levou mais de um ano de planeamento detalhado e exaustivo.
Another important usage is in the phrase bodas de... which is sometimes confused with núpcias. While bodas refers to anniversaries (like silver or gold), núpcias specifically refers to the initial act of marrying or the immediate aftermath. However, you can see them together in very old-fashioned texts. The phrase viagem de núpcias is also a great way to vary your vocabulary. Instead of the common lua de mel, using viagem de núpcias suggests a more grand or traditional journey, perhaps one that involves visiting family or historical sites rather than just a beach resort.
- Legal Contexts
- In law, you'll see 'impedimentos para as núpcias' (impediments to marriage). This refers to legal reasons why two people cannot marry, such as being already married or being close relatives.
O juiz declarou que não havia qualquer impedimento legal para a realização das núpcias.
Eles escolheram um hotel histórico para passar a sua primeira noite de núpcias.
A cerimónia das núpcias foi transmitida ao vivo para milhares de espetadores em todo o país.
In the real world, you might not hear núpcias every day at the grocery store, but it is ubiquitous in specific domains. The most common place is in the media, specifically in 'social columns' or celebrity news. When a famous couple gets married, journalists often use núpcias to add a touch of glamour to their reporting. Headlines like 'As núpcias do ano' (The wedding of the year) are very common. This usage reinforces the word's association with high status and public interest. If you are reading a magazine like Caras or Hola! in Portuguese, you will see this word on almost every page dedicated to weddings.
- Literature and Art
- Classic Portuguese and Brazilian authors, from Eça de Queirós to Machado de Assis, use 'núpcias' to describe the unions of their characters. It often carries a thematic weight, symbolizing the union of families or the culmination of a romantic arc.
O romance termina com a descrição detalhada das núpcias dos protagonistas no campo.
Another frequent setting is in religious contexts. Priests and pastors often use núpcias during the ceremony itself. They might speak about the 'votos de núpcias' (wedding vows) or the 'misterio das núpcias' (the mystery of the marriage). In this environment, the word serves to distinguish the sacred rite from the civil contract. If you attend a Catholic wedding in Portugal or Brazil, pay close attention to the liturgy; the word núpcias will likely appear during the formal prayers or the blessing of the rings. It provides a sense of continuity with the Latin roots of the church.
- Legal and Bureaucratic Usage
- In the 'Registo Civil' (Civil Registry), you might see forms that mention 'segundas núpcias.' This is crucial for legal documentation regarding inheritance, previous divorces, or child custody arrangements.
Para o registo das segundas núpcias, é necessário apresentar a certidão de divórcio anterior.
In the hospitality industry, particularly in luxury hotels, you will see pacotes de núpcias (wedding packages). These are specialized offers for newlyweds, including a decorated suite, champagne, and late checkout. When booking a honeymoon suite, searching for 'quarto de núpcias' will often yield more romantic and high-end results than simply searching for 'quarto de casal.' This demonstrates how the word is used as a marketing tool to signify an experience that is 'above the ordinary.' Even in modern, fast-paced environments, núpcias maintains its association with the exceptional and the celebratory.
- In Music and Songwriting
- Fado singers and Brazilian MPB artists often use 'núpcias' to describe tragic or beautiful unions. The word's phonetic quality—with the sharp 'n' and the soft 's'—makes it very musical and evocative for lyricists.
A canção falava das núpcias impossíveis entre o marinheiro e a sereia.
O convite de casamento era impresso em papel de seda, anunciando as núpcias para o próximo sábado.
Muitos casais optam por realizar as suas núpcias no estrangeiro para ter uma experiência única.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is trying to singularize words that are naturally plural. Núpcias is a prime example. In English, we can say 'a nuptial rite,' but in Portuguese, 'uma núpcia' simply does not exist in standard usage. You must always treat it as plural. This means you need to be careful with your articles and adjectives. It's not 'a minha núpcia,' it's as minhas núpcias. This error is common because many other words for 'wedding' in other languages are singular. Remembering the plural nature of núpcias is a hallmark of an advanced learner.
- Mistake 1: Singular Usage
- Incorrect: 'A núpcia foi linda.' Correct: 'As núpcias foram lindas.' Always check the verb agreement; if the subject is plural, the verb must be plural too.
Muitos alunos esquecem-se que as núpcias exigem sempre o uso do plural nos adjetivos.
Another common mistake is using núpcias in an inappropriate register. While it's a beautiful word, using it in a very casual setting can make you sound pretentious or like you're joking. If you're talking to a friend about a casual backyard wedding, stick to casamento. Using núpcias for a low-key event is like wearing a tuxedo to a beach party. However, if you're writing a formal letter or an invitation, then núpcias is perfectly appropriate. Understanding the 'social temperature' of the word is just as important as knowing its definition. Learners often over-correct by using formal words everywhere, but native speakers value the ability to switch registers naturally.
- Mistake 2: Register Mismatch
- Using 'núpcias' when 'casamento' is more natural. Example: 'Queres ir ao meu núpcias?' (Wrong register and grammar). Better: 'Queres vir ao meu casamento?'
Não deves usar a palavra núpcias para falar de um churrasco informal entre amigos.
Confusing núpcias with noivado (engagement) is also a frequent error. Núpcias is the wedding itself, while noivado is the period before the wedding. Some learners hear the 'n' and 'o' sounds and mix them up. Remember: 'Noivado' = the promise; 'Núpcias' = the ceremony. Similarly, avoid confusing it with bodas. While you can have 'núpcias' (the wedding), you celebrate 'bodas de prata' (25th anniversary). You wouldn't say 'núpcias de prata' unless you were actually getting married again on your 25th anniversary. Keeping these distinctions clear will prevent confusion in social situations.
- Mistake 3: Confusing with Anniversaries
- Incorrect: 'Felizes núpcias de ouro!' (unless they are remarrying). Correct: 'Felizes bodas de ouro!'
As núpcias referem-se ao evento inicial, enquanto as bodas celebram a duração do casamento.
É um erro comum confundir o termo núpcias com o período de noivado.
Evite dizer 'a primeira núpcia' quando o correto é 'as primeiras núpcias'.
Portuguese is a rich language with many ways to describe the union of two people. The most common alternative to núpcias is casamento. This is the 'workhorse' word that covers everything from the legal contract to the party and the long-term relationship. If you are in doubt, casamento is always safe. However, if you want to sound more formal or precise, you might choose matrimônio. This word is very similar to the English 'matrimony' and is often used in legal and religious contexts, much like núpcias, but it feels slightly more structural and less ceremonial than núpcias.
- Núpcias vs. Casamento
- 'Casamento' is general and common. 'Núpcias' is formal and emphasizes the ceremony and the transition. You have a 'casamento' (marriage) that lasts 50 years, but 'núpcias' (wedding) that happen on a specific day.
Embora o casamento seja a palavra mais usada, as núpcias trazem uma elegância especial ao convite.
Another beautiful alternative is enlace. This word literally means 'link' or 'bond' and is frequently used in wedding invitations and social news to describe the act of getting married. It is less formal than núpcias but more poetic than casamento. If you want to talk about the party specifically, you would use festa de casamento or copo-d'água (the latter is specific to Portugal). Núpcias never refers just to the party; it always encompasses the ritual. For those looking for a very technical or archaic term, esponsais refers to the betrothal or the preliminary agreement to marry, though this is rarely heard today outside of historical novels or law books.
- Núpcias vs. Bodas
- 'Bodas' usually refers to the celebration of an anniversary (bodas de prata, bodas de ouro). 'Núpcias' refers to the wedding ceremony itself. You wouldn't say 'núpcias de prata' for a 25th anniversary celebration.
O termo matrimônio é frequentemente usado em documentos legais em vez de núpcias.
Finally, consider the word união (union). This is a broad term that can refer to a legal marriage, a common-law partnership (união de facto), or a metaphorical joining. It is the most neutral and inclusive term. In modern legal contexts in Brazil and Portugal, união estável or união de facto are terms used for couples who live together with the intent of forming a family but haven't had formal núpcias. By knowing these alternatives, you can choose the word that perfectly fits the level of formality and the specific nuance you wish to convey in your Portuguese conversations.
- Comparison Table
- 'Casamento': Common/Everyday. 'Núpcias': Formal/Ceremonial. 'Matrimônio': Legal/Religious. 'Enlace': Poetic/Social.
A união de facto confere muitos dos mesmos direitos que as núpcias formais.
O enlace matrimonial foi abençoado por todos os familiares presentes na igreja.
Muitas vezes, o termo esponsais é encontrado em textos de Direito Civil antigo.
How Formal Is It?
Wusstest du?
Because the Latin root 'nubere' means 'to veil', the word 'núpcias' is etymologically linked to the idea of a woman 'veiling' herself for her husband. This reflects ancient Roman wedding customs where the bride wore a flame-colored veil called a 'flammeum'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as a singular word ('núpcia').
- Misplacing the stress on the second syllable.
- Ignoring the acute accent on the 'u'.
- Pronouncing the 'p' too heavily.
- Using masculine articles ('os núpcias').
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'nuptials', but requires understanding register.
Requires careful plural agreement and knowledge of formal context.
The 'p' followed by 'c' (in some pronunciations) or just 'ps' can be tricky.
Distinctive sound, usually clear in formal speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Plurale Tantum nouns
Núpcias, óculos, parabéns, arredores.
Feminine plural agreement
As primeiras núpcias foram celebradas.
Contractions with 'as'
Das núpcias, nas núpcias, pelas núpcias.
Plural verb agreement
As núpcias ocorrem amanhã.
Acute accent for open vowels
The 'ú' in núpcias is open and stressed.
Beispiele nach Niveau
As núpcias foram muito bonitas.
The wedding was very beautiful.
'As' is feminine plural to match 'núpcias'.
Onde são as núpcias?
Where is the wedding?
Uses the plural 'são' because 'núpcias' is plural.
Eu vou às núpcias do meu irmão.
I am going to my brother's wedding.
'Às' is the contraction of 'a' (to) + 'as' (the).
As núpcias são hoje.
The wedding is today.
Simple subject-verb agreement.
Gostas das núpcias?
Do you like the wedding?
'Das' is the contraction of 'de' (of) + 'as' (the).
As núpcias têm muitas flores.
The wedding has many flowers.
'Têm' with a circumflex is for plural subjects.
Ela está feliz nas núpcias.
She is happy at the wedding.
'Nas' is the contraction of 'em' (in/at) + 'as' (the).
As núpcias começam às cinco.
The wedding starts at five.
Plural verb 'começam'.
Eles estão na sua noite de núpcias.
They are on their wedding night.
'Noite de núpcias' is a fixed expression.
A viagem de núpcias é para Paris.
The honeymoon trip is to Paris.
'Viagem de núpcias' is a formal synonym for 'lua de mel'.
Parabéns pelas vossas núpcias!
Congratulations on your wedding!
'Pelas' = 'por' (for) + 'as' (the).
As núpcias foram celebradas na igreja.
The wedding was celebrated in the church.
Passive voice with plural agreement 'foram celebradas'.
Eles planeiam as suas núpcias há um ano.
They have been planning their wedding for a year.
Use of 'ha' to indicate duration.
As núpcias serão no próximo verão.
The wedding will be next summer.
Future tense 'serão' for plural subject.
Toda a família veio para as núpcias.
The whole family came for the wedding.
Preposition 'para' indicating purpose.
As núpcias foram um evento privado.
The wedding was a private event.
Adjective 'privado' agrees with 'evento', not 'núpcias'.
Ele contraiu segundas núpcias após o divórcio.
He entered into a second marriage after the divorce.
'Contrair núpcias' is a formal idiom.
As núpcias solenes atraíram muitos convidados.
The solemn wedding rites attracted many guests.
'Solenes' is a common adjective for 'núpcias'.
O convite para as núpcias era muito elegante.
The invitation to the wedding was very elegant.
Formal register usage.
Eles celebraram as núpcias de forma tradicional.
They celebrated the wedding in a traditional way.
Adverbial phrase 'de forma tradicional'.
As núpcias marcaram o início de uma nova era.
The wedding marked the beginning of a new era.
Metaphorical use of 'marcaram'.
Não houve impedimentos para as núpcias.
There were no impediments to the wedding.
Legal terminology 'impedimentos'.
As núpcias reais foram transmitidas pela televisão.
The royal wedding was broadcast on television.
Agreement: 'reais' (royal) and 'transmitidas'.
Eles escolheram um castelo para as suas núpcias.
They chose a castle for their wedding.
Preposition 'para' + possessive 'suas'.
As núpcias da alma são descritas no poema.
The marriage of the soul is described in the poem.
Metaphorical/Poetic use.
A consumação das núpcias é um tema recorrente.
The consummation of the marriage rites is a recurring theme.
Literary/Formal terminology.
O contrato prevê a anulação das núpcias em certos casos.
The contract provides for the annulment of the marriage in certain cases.
Legal/Technical context.
As núpcias foram o ponto alto da temporada social.
The wedding was the highlight of the social season.
Idiom 'ponto alto'.
Ela descreveu as suas núpcias com grande detalhe.
She described her wedding with great detail.
Plural agreement 'as suas núpcias'.
As núpcias uniram duas famílias rivais.
The wedding united two rival families.
Historical/Narrative context.
O luxo das núpcias foi criticado pela imprensa.
The luxury of the wedding was criticized by the press.
Noun 'luxo' modified by 'das núpcias'.
As núpcias realizaram-se sob um regime de separação de bens.
The wedding took place under a regime of separation of assets.
Pronominal verb 'realizaram-se'.
As núpcias representam a transição para a vida adulta.
The marriage rites represent the transition to adult life.
Sociological/Analytical context.
A simbologia das núpcias é rica em tradições pagãs.
The symbology of wedding rites is rich in pagan traditions.
Academic/Historical context.
O autor utiliza as núpcias como metáfora para a paz.
The author uses the wedding as a metaphor for peace.
Literary analysis.
As núpcias foram celebradas com ritos ancestrais.
The wedding rites were celebrated with ancestral rituals.
Plural passive agreement.
A validade das núpcias foi questionada em tribunal.
The validity of the wedding was questioned in court.
Legal/Formal register.
As núpcias de Fígaro é uma ópera famosa de Mozart.
The Marriage of Figaro is a famous opera by Mozart.
Proper noun/Title usage.
A mística das núpcias transcende o plano físico.
The mysticism of the marriage rites transcends the physical plane.
Philosophical/Spiritual context.
As núpcias foram o pretexto para uma reunião política.
The wedding was the pretext for a political meeting.
Narrative complexity.
As núpcias, enquanto instituição, sofreram mutações profundas.
Marriage, as an institution, has undergone profound mutations.
Advanced sociological discourse.
A liturgia das núpcias preserva elementos do latim clássico.
The liturgy of the wedding rites preserves elements of classical Latin.
Linguistic/Theological analysis.
Houve uma querela jurídica sobre a consumação das núpcias.
There was a legal dispute over the consummation of the marriage rites.
High-level legal vocabulary ('querela').
As núpcias são o culminar de uma complexa teia de alianças.
The wedding is the culmination of a complex web of alliances.
Sophisticated metaphorical language.
A poética das núpcias explora a tensão entre o eu e o outro.
The poetics of marriage rites explore the tension between the self and the other.
Abstract literary criticism.
As núpcias foram celebradas in articulo mortis.
The wedding was celebrated at the moment of death.
Latin legal/religious phrase used in Portuguese.
A iconografia das núpcias renascentistas é fascinante.
The iconography of Renaissance wedding rites is fascinating.
Art history terminology.
As núpcias serviram para consolidar a hegemonia da dinastia.
The wedding served to consolidate the dynasty's hegemony.
Political/Historical analysis.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To get married formally. Used in legal and official contexts.
O casal decidiu contrair núpcias no estrangeiro.
— To hold the wedding ceremony. Emphasizes the celebration.
Vamos celebrar as núpcias no próximo mês.
— Describing someone who is in their second marriage.
Ela casou-se em segundas núpcias com um médico.
— The religious blessing of the marriage.
A bênção das núpcias foi dada pelo bispo.
— Wedding preparations.
Os preparativos para as núpcias estão quase prontos.
— The official witnesses of the wedding.
Eles foram as testemunhas das nossas núpcias.
— The official registration of the marriage.
O registo de núpcias é obrigatório por lei.
— Wedding anniversary (though 'bodas' is more common).
Eles celebram hoje o seu primeiro aniversário de núpcias.
— Best wishes for the wedding.
Desejo-vos muitas felicidades pelas vossas núpcias.
Wird oft verwechselt mit
Noivado is the engagement; núpcias is the wedding.
Bodas usually refers to anniversaries; núpcias refers to the initial wedding.
Casamento is the general term; núpcias is the formal ceremony.
Redewendungen & Ausdrücke
— The first night a married couple spends together.
A noite de núpcias foi num hotel de cinco estrelas.
Neutral— A honeymoon trip.
Eles escolheram o Japão para a sua viagem de núpcias.
Formal— A second marriage, often used in legal contexts.
Ele vive agora em segundas núpcias.
Formal/Legal— A reference to a tragic wedding (often referencing Lorca's play).
O filme lembra o drama de Núpcias de Sangue.
Literary— The marriage bed, used poetically.
O leito de núpcias foi preparado com esmero.
Literary— A deep spiritual union.
O místico falava das núpcias da alma com o divino.
Poetic/Spiritual— A legal reason why a marriage cannot occur.
O juiz verificou se havia algum impedimento de núpcias.
Legal— A prenuptial agreement (archaic/formal).
O pacto de núpcias definia a partilha de bens.
Legal— The promises made during the ceremony.
Os votos de núpcias foram muito comoventes.
FormalLeicht verwechselbar
It is the adjective form.
Núpcias is the noun (the event); nupcial is the adjective (describing something related to the event).
O vestido nupcial era branco; as núpcias foram lindas.
Related root.
Nubentes refers to the people getting married (the bride and groom).
Os nubentes estavam nervosos durante as núpcias.
Singular version.
This form is incorrect in modern Portuguese; the word must be plural.
Incorrect: A núpcia. Correct: As núpcias.
Phonetic similarity.
There is no such word as 'anúpcias'.
N/A
Phonetic similarity.
Notícias means 'news'.
As notícias sobre as núpcias foram boas.
Satzmuster
As núpcias de [Nome] e [Nome] são em [Local].
As núpcias de Maria e João são em Lisboa.
Eles celebraram as suas núpcias com [Adjetivo].
Eles celebraram as suas núpcias com muita alegria.
Contrair núpcias é um passo [Adjetivo].
Contrair núpcias é um passo fundamental na vida.
A cerimónia das núpcias pautou-se pela [Substantivo].
A cerimónia das núpcias pautou-se pela elegância.
As núpcias, enquanto rito de passagem, [Verbo]...
As núpcias, enquanto rito de passagem, transcendem a mera legalidade.
Desejo felicidades pelas vossas núpcias.
Desejo felicidades pelas vossas núpcias de sábado.
A noite de núpcias foi [Adjetivo].
A noite de núpcias foi inesquecível.
Não havia qualquer impedimento legal para as núpcias.
Não havia qualquer impedimento legal para as núpcias do herdeiro.
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Low in daily speech, high in formal/literary contexts.
-
A núpcia
→
As núpcias
The word only exists in the plural form. Using the singular is a basic grammatical error.
-
Os núpcias
→
As núpcias
The word is feminine. You must use feminine articles and adjectives.
-
Núpcias de prata
→
Bodas de prata
Núpcias refers to the ceremony, while bodas refers to the anniversary celebration.
-
Using 'núpcias' for a casual party.
→
Using 'casamento' or 'festa'.
The register of 'núpcias' is too high for casual events.
-
Noite de núpcia
→
Noite de núpcias
Even in fixed expressions, the word remains plural.
Tipps
Always Plural
Never use 'núpcia'. Always use 'núpcias' and make sure your adjectives and verbs agree. 'As núpcias são...' not 'A núpcia é...'
Formal Choice
Choose 'núpcias' when you want to impress or when the occasion is very formal. It adds a touch of class to your Portuguese.
Wedding Night
Memorize 'noite de núpcias'. It's the most natural way to use the word in everyday conversation without sounding too stiff.
Second Marriage
Remember 'segundas núpcias' for any formal or legal context involving someone getting married for the second time.
Literature
When reading classic Portuguese novels, 'núpcias' will appear frequently to describe the unions of the upper class.
Invitations
If you receive a wedding invitation in Portuguese, look for 'núpcias'. It's the standard way to announce the ceremony.
The Stress
The accent on the 'ú' is your guide. Stress the first syllable and keep the 'u' sound clear and open.
Card Writing
In a wedding card, write 'Muitas felicidades pelas vossas núpcias'. It sounds much more elegant than 'pelo vosso casamento'.
Núpcias vs. Bodas
Núpcias = The day of the wedding. Bodas = The anniversary of the wedding. Don't mix them up at a party!
Hotel Deals
Look for 'pacotes de núpcias' if you are looking for romantic hotel deals in Portugal or Brazil.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'Nuptials' in English. They both start with 'Nup', refer to a 'New' couple, and are always plural because a wedding has many parts.
Visuelle Assoziation
Imagine a pair of gold rings sitting on a formal, white silk pillow. The pillow represents the elegance of the word 'núpcias'.
Word Web
Herausforderung
Try to write a formal wedding invitation in Portuguese using the word 'núpcias' instead of 'casamento'. Ensure all your adjectives are plural!
Wortherkunft
The word comes from the Latin 'nuptiae', which is also plural. It is derived from the verb 'nubere', meaning 'to veil' or 'to cover', referring to the traditional bridal veil.
Ursprüngliche Bedeutung: Wedding rites or ceremonies.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
The word is neutral but highly formal; using it in casual settings can seem sarcastic or overly stiff.
Equivalent to the formal use of 'nuptials' or 'wedding rites'.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Wedding Invitations
- Convidam para as núpcias
- A cerimónia das núpcias
- Celebrar as nossas núpcias
- No dia das núpcias
Legal Documents
- Contrair segundas núpcias
- Impedimentos matrimoniais
- Registo de núpcias
- Contrato de núpcias
Celebrity News
- As núpcias do ano
- O luxo das núpcias
- Viagem de núpcias luxuosa
- Fotos das núpcias
Religious Settings
- Bênção das núpcias
- Votos de núpcias
- Sacramento das núpcias
- Rito das núpcias
Hotel/Travel
- Pacote de núpcias
- Suíte de núpcias
- Noite de núpcias
- Destino de núpcias
Gesprächseinstiege
"Já ouviste falar das núpcias reais que vão acontecer em Londres?"
"Onde é que gostarias de passar a tua noite de núpcias?"
"Achas que as núpcias devem ser eventos grandes ou privados?"
"Qual é a diferença, para ti, entre um casamento e umas núpcias?"
"Recebeste o convite para as núpcias do nosso primo?"
Tagebuch-Impulse
Descreve como seriam as tuas núpcias ideais se o dinheiro não fosse um problema.
Reflete sobre a importância das tradições e ritos nas núpcias modernas.
Escreve uma carta de felicitações a um casal que acabou de celebrar as suas núpcias.
Compara as núpcias no teu país com as tradições que conheces de Portugal ou do Brasil.
Explica por que razão a expressão 'noite de núpcias' ainda é tão popular hoje em dia.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but it sounds very formal. Use it in invitations or formal announcements. In a casual chat with friends, 'casamento' is better.
Like many Latin-derived words for ceremonies, it refers to a collection of rites. In Portuguese, it is a 'plurale tantum' noun.
Exactly. It is the most common way to say 'wedding night' in both Portugal and Brazil.
This refers to a person's second marriage. It is often used in legal contexts regarding inheritance or family law.
It is technically possible if they are getting married again on that day, but usually, people say 'bodas de prata' for the 25th anniversary.
The 'p' is very short and almost silent in some dialects, but in formal speech, you should pronounce it lightly before the 'c' or 's' sound.
Yes, it is used in both Portugal and Brazil with the same meaning and formality level.
The adjective is 'nupcial'. For example, 'o banquete nupcial' (the wedding banquet).
It is feminine. You must use 'as', 'umas', 'minhas', etc.
Yes, they share the same Latin root 'nuptiae' and have almost identical meanings.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'noite de núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal congratulation using 'núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a royal wedding using the word 'núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'viagem de núpcias' in a sentence about a dream destination.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence with 'segundas núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'núpcias' as a plural subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'núpcias' in a literary or poetic way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wedding will be tomorrow.' (Use núpcias)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking where the wedding is, using 'núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'convite de núpcias' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about wedding preparations using 'núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am happy for your wedding.' (Use núpcias)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'núpcias solenes' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a legal aspect of marriage using 'núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'prendas de núpcias' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wedding night suite'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a second marriage using 'segundas núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'núpcias' to describe a joining of two companies (metaphor).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Congratulations on the wedding of your son.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'votos de núpcias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Repeat: 'As núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Noite de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Viagem de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Contrair núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Segundas núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'As núpcias foram lindas'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Parabéns pelas vossas núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Votos de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Convite de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Banquete de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'As núpcias de Fígaro'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Leito de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Impedimento de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Felicidades pelas núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Cerimónia das núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Prendas de núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'As núpcias reais'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Noite de núpcias no hotel'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Viagem de núpcias ao Brasil'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Celebrar as núpcias'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the plural noun you hear: 'As núpcias'.
Transcribe: 'Noite de núpcias'.
Transcribe: 'Viagem de núpcias'.
Transcribe: 'Contrair núpcias'.
Transcribe: 'Segundas núpcias'.
Transcribe: 'As núpcias foram celebradas'.
Transcribe: 'Parabéns pelas núpcias'.
Transcribe: 'Votos de núpcias'.
Transcribe: 'Convite para as núpcias'.
Transcribe: 'Bênção das núpcias'.
Transcribe: 'Anúncio de núpcias'.
Transcribe: 'Prendas de núpcias'.
Transcribe: 'As núpcias reais'.
Transcribe: 'Cerimónia de núpcias'.
Transcribe: 'Felicidades pelas núpcias'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Núpcias is your go-to word for formal wedding contexts. Always remember to use the feminine plural articles and adjectives. For example: 'As suas núpcias foram inesquecíveis' (Your wedding was unforgettable).
- Núpcias is a formal Portuguese word for 'wedding'.
- It is a plurale tantum noun, meaning it is always plural.
- Commonly used in 'noite de núpcias' (wedding night).
- It is more formal and elegant than the common word 'casamento'.
Always Plural
Never use 'núpcia'. Always use 'núpcias' and make sure your adjectives and verbs agree. 'As núpcias são...' not 'A núpcia é...'
Formal Choice
Choose 'núpcias' when you want to impress or when the occasion is very formal. It adds a touch of class to your Portuguese.
Wedding Night
Memorize 'noite de núpcias'. It's the most natural way to use the word in everyday conversation without sounding too stiff.
Second Marriage
Remember 'segundas núpcias' for any formal or legal context involving someone getting married for the second time.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Er ist ein gesegneter Mann.
abrigo
A2Der Schutzraum ist im Keller.
acarinhar
A2Jemanden liebevoll streicheln oder hätscheln.
aceito
A2Akzeptiert; allgemein anerkannt oder vereinbart. 'Die Bedingungen sind aceito' (Die Bedingungen sind akzeptiert).
acenar
A2Mit der Hand oder dem Kopf winken oder nicken, um zu grüßen oder zuzustimmen.
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2Die herzliche Aufnahme oder der Empfang; Gastfreundschaft. 'Die Aufnahme der Flüchtlinge war sehr gut organisiert.'
acolitar
B2Jemanden unterstützen oder begleiten, indem man Hilfe, Beistand oder Gesellschaft anbietet. / Aktiv einer Person oder Gruppe helfen, oft durch physische Anwesenheit und das Anbieten von konkreter oder moralischer Hilfe.
acomodar
A2'Acomodar' bedeutet, jemanden unterzubringen oder Platz für etwas zu schaffen.