A2 interjection Informell 1 Min. Lesezeit

Ora

/ˈɔɾɐ/

Use 'ora' to add nuance like surprise, impatience, or to introduce a thought in Portuguese.

Wort in 30 Sekunden

  • Expresses mild surprise or impatience.
  • Introduces a thought or emphasizes a point.
  • Common in informal spoken Portuguese.

Overview

A palavra 'ora' é uma interjeição bastante versátil na língua portuguesa. Embora seja curta, ela carrega consigo uma gama de nuances emocionais e funcionais. Sua principal característica é a capacidade de pontuar o discurso, adicionando um toque de expressividade que pode variar de leve impaciência a uma reflexão ou até mesmo um chamado à ação ou à realidade.

O uso de 'ora' é predominantemente oral e informal, embora possa aparecer em textos literários ou em contextos onde se busca um tom mais coloquial. Ela geralmente aparece no início de uma frase ou oração, mas também pode ser usada isoladamente como uma resposta curta. Sua entonação na fala é crucial para determinar o sentimento exato que o falante deseja transmitir.

É comum ouvir 'ora' em situações cotidianas. Por exemplo, um pai pode dizer 'Ora, sente-se direito!' para um filho desobediente (impaciência). Um amigo pode exclamar 'Ora, que surpresa te ver aqui!' ao encontrar alguém inesperadamente (surpresa). Também pode ser usada para iniciar uma explicação ou um argumento, como em 'Ora, o que eu quero dizer é o seguinte...' (introduzindo um pensamento).

'Bem' pode ser similar em alguns contextos, como em 'Bem, vamos lá', mas 'bem' é mais geral e pode ter outras funções gramaticais. 'Então' também pode introduzir uma ideia ou conclusão, mas 'ora' carrega um peso emocional mais específico de impaciência ou surpresa. 'Vamos' (em 'ora vamos') é uma expressão mais completa que combina a interjeição com um verbo para enfatizar um pedido ou uma resignação.

Beispiele

1

Ora, que demora para o ônibus chegar!

everyday

Well, what a long time for the bus to arrive!

2

Ora, não sabia que você gostava desse tipo de música.

informal

Oh, I didn't know you liked this type of music.

3

Ora, vamos terminar logo isso.

informal

Come on, let's finish this quickly.

4

Ora, o que está acontecendo aqui?

neutral

Well now, what is happening here?

Häufige Kollokationen

Ora, vamos Come on / Well now
Ora essa Well now / Good heavens (expression of surprise or indignation)
Ora, ora Well, well (often used ironically or to express mock surprise)

Häufige Phrasen

Ora essa!

Well now! / Good grief!

Ora, vamos!

Come on! / Let's go!

Ora, ora.

Well, well.

Wird oft verwechselt mit

Ora vs Bem

'Bem' is a broader adverb or interjection. While 'bem' can start a sentence like 'Bem, vamos lá', 'ora' specifically adds a layer of mild surprise or impatience that 'bem' doesn't inherently carry.

Ora vs Então

'Então' is often used to link ideas, draw conclusions, or ask 'so?'. 'Ora' is more about interjecting emotion or emphasis, rather than logical connection.

Grammatikmuster

Ora, [frase] [Frase], ora? Ora, ora, [frase]

How to Use It

Nutzungshinweise

Primarily used in spoken, informal Portuguese. It adds emotional color to speech. Can be used to express mild annoyance, surprise, or to gently prompt someone. Its meaning is heavily influenced by context and intonation.


Häufige Fehler

Using 'ora' in very formal written contexts where it might sound out of place. Confusing its specific nuances of surprise/impatience with the more general uses of 'bem' or 'então'.

Tips

💡

Listen to Native Speakers

Pay attention to how native Portuguese speakers use 'ora' in different situations. Their intonation and context will reveal its true meaning.

⚠️

Avoid Overuse in Writing

While natural in speech, overuse of 'ora' in formal writing can make the text sound repetitive or overly casual.

🌍

Expressing Mild Annoyance

'Ora' is a very common and culturally accepted way to express mild, everyday frustrations without sounding overly aggressive.

Wortherkunft

The word 'ora' comes from the Latin 'hora', meaning 'hour'. It evolved from expressions related to time, eventually developing into an interjection used to mark moments in conversation.

Kultureller Kontext

In Brazil and Portugal, 'ora' is a very common interjection that reflects the expressive nature of everyday conversation. It's a mild way to vent or react without causing significant offense.

Merkhilfe

Think of 'Ora!' as a quick, slightly exasperated 'Oh!' or 'Well!' in English when something unexpected or slightly annoying happens.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Bem' é uma palavra mais geral que pode indicar conformidade, intensidade ou introduzir uma frase. 'Ora', como interjeição, foca mais em expressar surpresa leve, impaciência ou iniciar uma reflexão de forma mais enfática.

Geralmente, 'ora' é considerada informal. Em contextos muito formais, seu uso pode soar um pouco deslocado, a menos que seja em uma citação ou para imitar um registro mais coloquial.

A entonação é fundamental. Uma 'ora' dita com tom ascendente pode indicar surpresa, enquanto um tom mais firme e descendente pode sinalizar impaciência ou repreensão.

Dependendo do contexto exato, expressões como 'puxa', 'olha', 'ué' (para surpresa) ou 'vamos lá' (para iniciar algo) podem ter significados semelhantes, mas cada uma tem sua própria nuance.

Teste dich selbst

fill blank

___, não se esqueça de fechar a porta ao sair.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ora

A interjeição 'ora' é usada aqui para introduzir um lembrete de forma enfática, mas ainda amigável.

multiple choice

___, já estamos atrasados de novo!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ora

'Ora' é frequentemente usada para expressar um sentimento de impaciência ou resignação diante de uma situação repetitiva ou atraso.

sentence building

Use 'ora', 'você', 'aqui', 'está', 'surpresa'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ora, você está aqui!

Colocar 'ora' no início da frase com a entonação correta expressa surpresa ao ver alguém.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!