Pálido describes a lack of color, often indicating illness, fear, or a very light shade.
Wort in 30 Sekunden
- Describes a face lacking color due to illness or fear.
- Used for colors that are very light or washed out.
- Implies a lack of vitality or intensity.
Overview
'Pálido' é um adjetivo fundamental na língua portuguesa, utilizado para qualificar estados físicos ou visuais de baixa intensidade cromática. Etimologicamente, provém do latim 'pallidus', mantendo a sua essência de descoloração. Embora seja frequentemente associado à saúde, pode também descrever objetos ou luzes.
Usage Patterns
O termo concorda em género e número com o substantivo que qualifica (pálido, pálida, pálidos, pálidas). É frequentemente posicionado após o substantivo, como em 'rosto pálido', mas pode aparecer antes em contextos literários para dar ênfase à característica.
Common Contexts
O uso mais frequente ocorre no campo da saúde, para descrever alguém que está anémico ou doente. No entanto, é também muito comum em descrições literárias ou narrativas para indicar emoções intensas, como um susto súbito ou pavor. Além disso, pode descrever cores que não são vivas, como um 'azul pálido', indicando uma tonalidade muito clara e suave.
Similar Words Comparison
É importante distinguir 'pálido' de 'claro'. Enquanto 'claro' é neutro e refere-se a algo com muita luminosidade ou pouca saturação, 'pálido' carrega uma conotação de falta de vitalidade ou de desvanecimento. 'Desbotado' é outro sinónimo, mas aplica-se quase exclusivamente a objetos ou tecidos que perderam a cor original devido ao desgaste, enquanto 'pálido' é mais orgânico e emocional.
Beispiele
Ele estava muito pálido por causa da gripe.
everydayHe was very pale because of the flu.
A lua exibia um brilho pálido sobre o mar.
formalThe moon displayed a pale glow over the sea.
Estás pálido, queres um copo de água?
informalYou look pale, do you want a glass of water?
O estudo revelou um tom pálido na pigmentação da amostra.
academicThe study revealed a pale tone in the sample's pigmentation.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
pálido como um fantasma
pale as a ghost
ficar pálido de susto
to turn pale from fright
um pálido reflexo
a pale reflection
Wird oft verwechselt mit
Claro is a general term for light brightness or color. Pálido specifically implies a lack of intensity or a sickly appearance.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Pálido is neutral in register but carries strong descriptive weight. It is used equally in speech and writing. Ensure you match the gender of the adjective to the noun it describes.
Häufige Fehler
Learners sometimes use 'palidez' (the noun) where they need the adjective 'pálido'. Remember that 'pálido' describes a state, while 'palidez' is the condition itself.
Tips
Use pálido for emotional states
When a character in a story is terrified, describing their face as 'pálido' is a classic way to show their reaction.
Do not confuse with palha
Avoid confusing 'pálido' with 'palha' (straw). While they sound similar, 'palha' is a material, not a state of color.
Contextual usage in literature
Portuguese poets often use 'pálido' to evoke melancholy or romanticized sadness. It is a staple of 19th-century literature.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'pallidus', meaning pale or wan. It entered Portuguese directly through the evolution of Latin terms in the Iberian Peninsula.
Kultureller Kontext
In Lusophone literature, 'pálido' is frequently used to describe the romanticized aesthetic of the 19th century. It evokes a sense of fragility and emotional depth.
Merkhilfe
Think of the word 'Pale' in English, which sounds very similar. They share the same Latin root and meaning.
Häufig gestellte Fragen
3 FragenSim, pode. É comum dizer que uma parede tem um 'azul pálido' ou 'verde pálido' para indicar que a cor é muito suave e pouco saturada.
Embora possam ser sinónimos em contextos de pele, 'pálido' sugere uma condição específica de descoloração, enquanto 'branco' é apenas a cor base. 'Pálido' carrega uma conotação mais descritiva e emocional.
Geralmente não. A palavra está quase sempre associada a uma condição temporária ou permanente de falta de vivacidade, seja por doença, emoção ou falta de sol.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta.
Depois de ver o fantasma, o rapaz ficou ___ de medo.
O medo causa a perda de cor no rosto, sendo 'pálido' a palavra adequada.
🎉 Ergebnis: /1
Summary
Pálido describes a lack of color, often indicating illness, fear, or a very light shade.
- Describes a face lacking color due to illness or fear.
- Used for colors that are very light or washed out.
- Implies a lack of vitality or intensity.
Use pálido for emotional states
When a character in a story is terrified, describing their face as 'pálido' is a classic way to show their reaction.
Do not confuse with palha
Avoid confusing 'pálido' with 'palha' (straw). While they sound similar, 'palha' is a material, not a state of color.
Contextual usage in literature
Portuguese poets often use 'pálido' to evoke melancholy or romanticized sadness. It is a staple of 19th-century literature.
Beispiele
4 von 4Ele estava muito pálido por causa da gripe.
He was very pale because of the flu.
A lua exibia um brilho pálido sobre o mar.
The moon displayed a pale glow over the sea.
Estás pálido, queres um copo de água?
You look pale, do you want a glass of water?
O estudo revelou um tom pálido na pigmentação da amostra.
The study revealed a pale tone in the sample's pigmentation.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr health Wörter
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.