A1 adjective #500 am häufigsten 12 Min. Lesezeit

Pequeno

At the A1 level, 'pequeno' is one of the first adjectives you learn. You use it to describe basic objects around you. You learn that it changes to 'pequena' for feminine nouns. You use it in simple sentences like 'O gato é pequeno' or 'A casa é pequena'. At this stage, the focus is on physical size and the basic grammar rule of adjective-noun agreement. You also learn 'pequeno-almoço' if you are studying European Portuguese. It's a vital word for basic descriptions and shopping scenarios, such as asking for a 'tamanho pequeno' (small size). Learners should practice pairing it with common nouns like 'carro', 'livro', 'mesa', and 'cão'. The goal is to internalize the gender switch instinctively.
At the A2 level, you begin to use 'pequeno' in more varied contexts, such as describing your childhood or family. You learn the phrase 'desde pequeno' (since I was little). You also start to use 'pequeno' with adverbs of degree like 'muito pequeno' (very small) or 'um pouco pequeno' (a bit small). You might start comparing things using 'mais pequeno que' or 'menor que'. You also learn that 'pequeno' can sometimes come before the noun, especially in common phrases like 'um pequeno almoço' or 'um pequeno detalhe'. You are expected to handle plural forms correctly: 'os livros pequenos'. You might also encounter it in simple stories or descriptions of places.
At the B1 level, you use 'pequeno' to express more abstract ideas. You might talk about 'pequenas mudanças' (small changes) in your life or 'pequenos problemas' at work. You understand the nuance of using 'pequeno' to be polite or to downplay something. You also become more aware of the difference between 'pequeno' and its synonyms like 'baixo' (for height) and 'curto' (for length). You start to notice how native speakers often use the diminutive '-inho' instead of 'pequeno' in informal speech. You can use 'pequeno' in more complex sentence structures, such as 'Embora a casa seja pequena, ela é muito confortável' (Although the house is small, it is very comfortable).
At the B2 level, you use 'pequeno' with greater precision and in more formal contexts. You might use it in business discussions, such as 'pequenas e médias empresas' (SMEs). You understand the stylistic choice of placing 'pequeno' before the noun to add emphasis or a subjective tone. You are comfortable with the comparative 'menor' and use it correctly in formal writing. You also recognize 'pequeno' in idiomatic expressions and can use them naturally. Your vocabulary expands to include more sophisticated synonyms like 'diminuto' or 'reduzido', and you know when to choose them over the more common 'pequeno' to vary your language.
At the C1 level, you appreciate the subtle connotations of 'pequeno' in literature and high-level discourse. You can analyze how the word is used to create irony or to emphasize the insignificance of something in a philosophical context. You are familiar with technical terms like 'pequeno burguês' and can discuss their historical and social implications. You use 'pequeno' and its derivatives fluently, moving between formal and informal registers with ease. You understand the regional differences in usage between Portugal, Brazil, and other Lusophone countries perfectly. You might use 'pequeno' in complex rhetorical devices to contrast with 'grande' or 'vasto'.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'pequeno'. You can use it in all its shades of meaning, including rare or archaic uses found in classical literature. You understand how 'pequeno' functions in the deepest structures of the language, including its etymological roots and how it has evolved. You can use it to convey very specific emotional or intellectual nuances that a lower-level learner would miss. Whether you are writing a technical paper, a poem, or engaging in a high-level debate, 'pequeno' is a tool you use with total precision and creativity. You are also aware of how 'pequeno' interacts with other linguistic elements like prosody and rhythm in spoken Portuguese.

Pequeno in 30 Sekunden

  • Pequeno is the standard Portuguese word for 'small' or 'little'.
  • It changes to 'pequena' for feminine nouns and 'pequenos/as' for plurals.
  • It can describe physical size, age (young), or abstract importance (minor).
  • In Portugal, 'pequeno-almoço' is the word for breakfast.

The Portuguese word pequeno is a foundational adjective that every learner must master early in their journey. At its most basic level, it translates to 'small' or 'little' in English. It is used to describe the physical dimensions of objects, the stature of people, or the scale of abstract concepts. However, its utility extends far beyond simple measurements. In Portuguese culture, 'pequeno' often carries a sense of endearment, modesty, or even insignificance depending on the context. When you describe a 'casa pequena' (small house), you are stating a fact about its size. When you refer to someone as 'o meu pequeno' (my little one), you are expressing affection, typically toward a child. Understanding 'pequeno' requires recognizing its grammatical flexibility; as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: pequeno (masculine singular), pequena (feminine singular), pequenos (masculine plural), and pequenas (feminine plural).

Physical Size
Used to describe objects that occupy little space or are below average size, such as a 'pequeno detalhe' (small detail) or 'um livro pequeno' (a small book).
Age and Stature
Frequently used to refer to children or the younger version of oneself, as in the phrase 'desde pequeno' (since I was little/young).
Quantity and Degree
Can indicate a minor amount or a slight degree of something, though 'pouco' is more common for uncountable quantities.

Este sapato é muito pequeno para o meu pé.

In European Portuguese, you might hear 'pequeno' used in specific idiomatic ways that differ slightly from Brazilian Portuguese, though the core meaning remains identical. For instance, 'o pequeno-almoço' is the standard term for breakfast in Portugal, literally meaning 'the small lunch' or 'the small meal' to start the day. In Brazil, this is 'café da manhã'. This distinction highlights how 'pequeno' functions as a building block for more complex vocabulary. Furthermore, the word can be used to downplay the importance of something, often to be polite. If someone asks for a favor, they might say 'é só um pequeno favor' (it's just a small favor) to make the request seem less burdensome. This nuance is vital for social integration in Lusophone countries.

Ela mora numa casa pequena no centro da vila.

Social Nuance
Using 'pequeno' can make a criticism sound softer. Instead of saying something is 'bad', one might say it has 'pequenos problemas' (small problems).

The word also plays a role in the formation of the diminutive, although Portuguese speakers often prefer suffixes like '-inho' or '-inha' to express smallness. For example, instead of 'um cão pequeno', many would say 'um cãozinho'. However, 'pequeno' remains the more formal and direct way to describe size. In literature and formal writing, 'pequeno' is used to contrast with 'grande' (big) to create balance in descriptions. It is a word that appears in the titles of famous works, such as 'O Pequeno Príncipe' (The Little Prince), reinforcing its status as a core adjective in the language's narrative fabric.

Using pequeno correctly in a sentence involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Portuguese syntax and agreement rules. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they modify. For example, 'um carro pequeno' (a small car). However, 'pequeno' is one of those versatile adjectives that can sometimes precede the noun to change the emphasis or provide a more subjective, emotional, or figurative meaning. When you say 'um pequeno problema', you are often implying that the problem is minor or manageable, rather than just physically small. This placement before the noun is very common with 'pequeno' in both spoken and written Portuguese.

Noun-Adjective Agreement
The most important rule: Masculine: o menino pequeno. Feminine: a menina pequena. Plural Masculine: os meninos pequenos. Plural Feminine: as meninas pequenas.

Eles compraram dois apartamentos pequenos para investir.

When using 'pequeno' to describe people, be careful with the context. Describing an adult as 'pequeno' usually refers to their height (short), but 'baixo' is the more common and precise word for height. If you call an adult 'pequeno', it might sound slightly childish or poetic. However, for children, it is perfectly standard. You will often hear parents say 'Os meus pequenos estão na escola' (My little ones are at school). In this case, 'pequenos' functions as a noun, meaning 'children' or 'kids'. This transition from adjective to noun is a common feature of Portuguese adjectives.

A pequena vila fica no topo da montanha.

In more advanced usage, 'pequeno' can be modified by adverbs of degree like 'muito' (very), 'bastante' (quite), or 'extremamente' (extremely). 'Muito pequeno' is the equivalent of 'tiny'. You can also use it in comparative and superlative forms: 'mais pequeno' (smaller) or 'o mais pequeno' (the smallest). Note that in some regions, 'menor' is preferred over 'mais pequeno', especially in formal Brazilian Portuguese, though 'mais pequeno' is widely used in Portugal. For example, 'Este quarto é mais pequeno que o outro' is standard in Lisbon, while 'Este quarto é menor que o outro' is more common in Rio de Janeiro.

Comparative Forms
Use 'mais pequeno' or 'menor' to compare two things. 'Menor' is often considered more 'correct' in formal grammar, but both are heard.

Finally, consider the role of 'pequeno' in compound words and fixed expressions. We already mentioned 'pequeno-almoço'. Another is 'pequeno burguês' (petty bourgeois), used in political or sociological contexts. In geography, you might find 'Pequena Ásia' (Asia Minor). These uses show that 'pequeno' is integrated into the technical and historical lexicon of the language. When writing, ensure that your 'pequeno' matches the noun it follows or precedes, and you will communicate clearly and naturally.

You will encounter pequeno in almost every daily interaction in a Portuguese-speaking environment. From the moment you wake up in Portugal and ask for your 'pequeno-almoço' to the time you go to bed, the word is ubiquitous. In a retail setting, a shop assistant might ask if the shirt you are trying on is 'muito pequeno' (too small). In a restaurant, you might order a 'pequena cerveja' (a small beer), though in Portugal, you'd likely use the specific term 'imperial' or 'fino'. In Brazil, you might hear someone describe a 'pequeno lanche' (a small snack) between meals. The word is essential for navigating physical spaces and making choices based on size.

In the Kitchen
Recipes often call for a 'pequena pitada de sal' (a small pinch of salt) or 'cebolas pequenas' (small onions).

Quero um café pequeno, por favor.

In social circles, 'pequeno' is frequently used when talking about family. When friends meet after a long time, they might ask, 'Como estão os teus pequenos?' (How are your little ones?). This usage is warm and informal. In the workplace, 'pequeno' is used to describe tasks or errors. A boss might say, 'Temos um pequeno erro no relatório' (We have a small error in the report), which is often a polite way of saying something needs to be fixed immediately. It softens the blow of criticism, making the environment more collaborative. You will also hear it in news broadcasts discussing 'pequenas e médias empresas' (SMEs), which are the backbone of the Lusophone economies.

Desde pequeno, ele sempre gostou de futebol.

In music and media, 'pequeno' appears in lyrics and titles constantly. Brazilian Bossa Nova and MPB (Música Popular Brasileira) often use the word to create a sense of intimacy or to describe the simple things in life. For example, a song might mention a 'pequeno barco' (small boat) sailing on a vast sea, a classic metaphor for the individual in the world. On television, children's programming is often referred to as being for 'os mais pequenos'. Even in sports, a 'pequena falta' (a small foul) might be discussed by commentators. The word is so deeply embedded that you will hear it in various tones—from the clinical description of a scientist to the whispered endearment of a lover.

Media and Arts
Titles like 'Pequenas Cartas de Amor' or 'O Pequeno Mundo de...' are common, using the word to evoke a focused, intimate perspective.

One of the most frequent errors English speakers make when using pequeno is failing to adjust for gender and number. In English, 'small' is static; it never changes. In Portuguese, you must always look at the noun. A common mistake is saying 'a casa pequeno' instead of 'a casa pequena'. This immediately signals a non-native speaker. Another significant hurdle is the confusion between 'pequeno' and 'pouco'. Remember: 'pequeno' is for size (adjective), while 'pouco' is for quantity (adverb/pronoun). You wouldn't say 'eu tenho um pequeno de tempo' (I have a small of time); you must say 'eu tenho pouco tempo' (I have little time).

Gender Mismatch
Incorrect: 'O mesa é pequeno.' Correct: 'A mesa é pequena.' Adjectives must mirror the noun's gender.
Pequeno vs. Pouco
Incorrect: 'Ele come pequeno.' Correct: 'Ele come pouco.' Use 'pequeno' for how big something is, 'pouco' for how much of it there is.

Não diga 'um pequeno de açúcar', diga 'um pouco de açúcar'.

Another nuance involves the word 'baixo'. English speakers often use 'pequeno' to describe a person's height because 'small' can be used that way in English. While 'pequeno' isn't strictly wrong, 'baixo' (short) is much more common and appropriate for describing people. If you say 'ele é pequeno', people might think you mean he is young or small-framed, rather than just short. Furthermore, be careful with the placement. While 'um pequeno detalhe' and 'um detalhe pequeno' are both correct, the former is more common for abstract 'smallness' (insignificance), while the latter emphasizes the physical size of the detail.

Cuidado: 'O meu pequeno irmão' (my little brother - age) vs 'O meu irmão baixo' (my short brother - height).

Lastly, don't over-rely on 'pequeno' when a diminutive suffix would be more natural. Portuguese is famous for its use of '-inho'. Instead of 'um gato pequeno', a native speaker will almost always say 'um gatinho'. Overusing 'pequeno' can make your speech sound a bit clinical or translated from English. To sound more native, try to incorporate the diminutive suffixes for objects and people you feel affection for. However, for technical descriptions or formal reports, stick with 'pequeno'. Understanding these subtle distinctions will elevate your Portuguese from basic to intermediate and beyond.

Overuse of 'Pequeno'
Native speakers often prefer 'gatinho' over 'gato pequeno'. Use 'pequeno' when you want to be objective or formal.

While pequeno is the go-to word for 'small', the Portuguese language offers a rich palette of synonyms that can provide more precision. For instance, miúdo is a very common alternative, especially in Portugal, where it is often used to refer to children ('os miúdos'). In a physical sense, 'miúdo' suggests something very small or finely divided, like 'areia miúda' (fine sand). Another word is diminuto, which is more formal and often used to describe something extremely small or insufficient, such as 'um valor diminuto' (a tiny/insignificant value).

Miúdo vs. Pequeno
'Miúdo' is more informal and common in Portugal for children. 'Pequeno' is the standard adjective for size everywhere.
Baixo vs. Pequeno
'Baixo' refers specifically to height (short). 'Pequeno' refers to overall size or age.

A diferença entre um erro pequeno e um erro insignificante é importante.

For something that is short in length or duration, use curto. A 'vestido curto' is a short dress, and a 'viagem curta' is a short trip. Using 'pequeno' here would sound odd. If you want to emphasize that something is limited or reduced in scale, reduzido is an excellent choice, often used in business or technical contexts like 'espaço reduzido' (limited space). In the realm of emotions or social status, ínfimo or insignificante can replace 'pequeno' to show that something has almost no value or impact.

O miúdo correu para a rua com o seu cão pequeno.

Finally, let's look at the opposite: grande (big). The relationship between 'pequeno' and 'grande' is the most basic antonym pair in the language. However, for more intensity, you might use enorme (huge) or gigante (giant). Understanding these alternatives allows you to be more descriptive. Instead of just saying 'o mundo é pequeno' (the world is small), you could say 'o mundo é minúsculo' (the world is tiny) to add dramatic effect. Mastering these synonyms will help you understand native speakers who use a variety of words to avoid repetition and add color to their speech.

Curto vs. Pequeno
'Curto' is for length/time. 'Pequeno' is for size/volume. A 'pequeno filme' is a minor movie; a 'filme curto' is a short-duration movie.

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Child friendly

""

Umgangssprache

""

Wusstest du?

The word 'pequeno' is related to the English word 'piccaninny' (now offensive) and the Spanish 'pequeño'. It has been in the Portuguese language since its earliest documents.

Aussprachehilfe

UK /pɨˈkenu/
US /peˈkenu/
The stress is on the second syllable: pe-QUE-no.
Reimt sich auf
Veneno Sereno Aceno Terreno Pleno Moreno Pequeno Pequeno
Häufige Fehler
  • Pronouncing the first 'e' too strongly in European Portuguese.
  • Pronouncing the final 'o' as 'oh' instead of 'u'.
  • Failing to nasalize vowels if they precede 'm' or 'n' (though not applicable here, it's a general tip).
  • Over-stressing the first syllable.
  • Not making the 'qu' sound like a 'k'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize and understand in text.

Schreiben 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

Sprechen 2/5

Pronunciation of the first 'e' varies by region.

Hören 1/5

Clear and distinct sound in most dialects.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Grande O A É Ter

Als Nächstes lernen

Baixo Curto Pouco Menor Mínimo

Fortgeschritten

Diminuto Ínfimo Exíguo Irrisório Lilliputiano

Wichtige Grammatik

Adjective-Noun Agreement

A casa (fem) pequena (fem).

Pluralization of Adjectives

Os carros pequenos.

Placement of Adjectives

Um pequeno problema (subjective) vs Um carro pequeno (objective).

Comparative of Superiority

Este é mais pequeno que aquele.

Superlative

Ele é o mais pequeno da família.

Beispiele nach Niveau

1

O meu gato é pequeno.

My cat is small.

Masculine singular agreement.

2

Eu tenho uma casa pequena.

I have a small house.

Feminine singular agreement.

3

O livro é pequeno.

The book is small.

Basic adjective use.

4

Os sapatos são pequenos.

The shoes are small.

Masculine plural agreement.

5

Ela tem mãos pequenas.

She has small hands.

Feminine plural agreement.

6

O carro é muito pequeno.

The car is very small.

Use of 'muito' as an intensifier.

7

Um café pequeno, por favor.

A small coffee, please.

Common restaurant request.

8

A mesa é pequena para nós.

The table is small for us.

Using 'para' to show limitation.

1

Desde pequeno, eu gosto de ler.

Since I was little, I like to read.

Idiomatic use for age.

2

Este quarto é mais pequeno que o outro.

This room is smaller than the other.

Comparative 'mais pequeno'.

3

Eles moram numa pequena vila.

They live in a small village.

Adjective before the noun.

4

O meu irmão mais pequeno tem cinco anos.

My youngest brother is five years old.

Using 'mais pequeno' for 'youngest'.

5

Temos um pequeno problema aqui.

We have a small problem here.

Abstract use of 'small'.

6

Ela comprou umas flores pequenas.

She bought some small flowers.

Feminine plural agreement.

7

O cão é pequeno, mas corre muito.

The dog is small, but it runs a lot.

Contrast using 'mas'.

8

Quero o tamanho mais pequeno.

I want the smallest size.

Superlative 'o mais pequeno'.

1

São apenas pequenos detalhes que fazem a diferença.

It's just small details that make the difference.

Abstract plural use.

2

O meu filho já não é tão pequeno.

My son is not so small anymore.

Referring to growth/age.

3

Fizemos uma pequena viagem no fim de semana.

We took a small trip over the weekend.

Adjective before noun for emphasis.

4

A empresa é pequena, mas muito eficiente.

The company is small, but very efficient.

Describing an organization.

5

Ele deu um pequeno passo em direção ao sucesso.

He took a small step toward success.

Metaphorical use.

6

Não se preocupe com coisas pequenas.

Don't worry about small things.

Abstract concept of 'small things'.

7

O texto tem alguns pequenos erros de gramática.

The text has some small grammar errors.

Using 'alguns' with 'pequenos'.

8

Ela é a mais pequena da turma.

She is the smallest in the class.

Relative superlative.

1

As pequenas e médias empresas são vitais para a economia.

Small and medium-sized enterprises are vital for the economy.

Fixed economic term.

2

Houve uma pequena redução nos lucros este trimestre.

There was a small reduction in profits this quarter.

Formal business context.

3

O autor foca-se nos pequenos prazeres da vida.

The author focuses on the small pleasures of life.

Literary/abstract theme.

4

A sua influência, embora pequena, foi decisiva.

His influence, although small, was decisive.

Concessive clause with 'embora'.

5

Ele é um pequeno burguês com aspirações nobres.

He is a petty bourgeois with noble aspirations.

Sociological term.

6

O apartamento é demasiado pequeno para uma família de cinco.

The apartment is too small for a family of five.

Use of 'demasiado' (too).

7

Notei uma pequena hesitação na sua voz.

I noticed a small hesitation in his voice.

Describing a subtle action.

8

A pequena burguesia desempenhou um papel na revolução.

The petty bourgeoisie played a role in the revolution.

Historical/political context.

1

A escala do projeto é pequena comparada com a anterior.

The scale of the project is small compared to the previous one.

Formal comparison.

2

O universo faz-nos sentir incrivelmente pequenos.

The universe makes us feel incredibly small.

Philosophical/existential use.

3

Não devemos subestimar o poder das pequenas ações.

We should not underestimate the power of small actions.

Rhetorical use.

4

O texto explora a dicotomia entre o grande e o pequeno.

The text explores the dichotomy between the big and the small.

Academic analysis.

5

A pequena diferença de potencial gera uma corrente elétrica.

The small potential difference generates an electric current.

Technical/scientific context.

6

Ela descreveu o incidente como um pequeno percalço.

She described the incident as a small mishap.

Formal vocabulary 'percalço'.

7

A sua pequena estatura contrastava com a sua grande personalidade.

Her small stature contrasted with her big personality.

Literary description.

8

O mercado reagiu a esta pequena variação nos preços.

The market reacted to this small variation in prices.

Economic context.

1

A pequenez da alma reflete-se na avareza.

The smallness of the soul is reflected in greed.

Noun derivative 'pequenez'.

2

Neste vasto oceano, somos apenas um pequeno ponto.

In this vast ocean, we are but a small dot.

Poetic/metaphorical.

3

O autor utiliza o 'pequeno' como metáfora para a vulnerabilidade humana.

The author uses 'small' as a metaphor for human vulnerability.

Literary criticism.

4

A pequena nobreza rural mantinha as suas tradições.

The minor rural nobility maintained its traditions.

Historical social class.

5

Uma pequena fissura na estrutura pode levar ao colapso.

A small crack in the structure can lead to collapse.

Engineering/technical.

6

O seu pequeno império desmoronou-se em poucos dias.

His small empire crumbled in a few days.

Ironical/metaphorical.

7

A obra é composta por pequenos fragmentos de memória.

The work is composed of small fragments of memory.

Artistic description.

8

A pequena política desvia a atenção dos problemas reais.

Petty politics distracts attention from real problems.

Political critique.

Häufige Kollokationen

Pequeno-almoço
Pequeno detalhe
Pequeno problema
Desde pequeno
Pequena empresa
Pequeno grupo
Pequena quantidade
Pequena vila
Pequeno erro
Pequeno almoço continental

Häufige Phrasen

Os meus pequenos

Mundo pequeno

Pequenos prazeres

Um pequeno passo

Pequena fortuna

Pequenos e graúdos

Fazer-se pequeno

Pequena diferença

Pequeno ecrã

Pequena burguesia

Wird oft verwechselt mit

Pequeno vs Pouco

Pouco is for quantity (little money), pequeno is for size (small house).

Pequeno vs Baixo

Baixo is for height (short person), pequeno is for general size.

Pequeno vs Curto

Curto is for length/time (short hair/trip), pequeno is for size/volume.

Redewendungen & Ausdrücke

"Mundo pequeno"

A small world; used when meeting someone in an unexpected place.

Que mundo pequeno!

Informal

"Desde pequeno"

Since childhood.

Eu canto desde pequeno.

Neutral

"Pequenos pormenores"

The little details that matter.

Atenção aos pequenos pormenores.

Neutral

"Fazer-se pequeno"

To feel or act insignificant/humble.

Ele fez-se pequeno para não ser notado.

Informal

"Pequenos e graúdos"

Everyone, regardless of age.

Uma festa para pequenos e graúdos.

Neutral

"Pequeno-almoço"

Breakfast (in Portugal).

Já tomaste o pequeno-almoço?

Neutral

"Pequena fortuna"

A lot of money (often used ironically for something expensive).

Isso custou uma pequena fortuna.

Informal

"Pequeno burguês"

Someone with narrow, middle-class values.

Ele tem uma mentalidade de pequeno burguês.

Informal/Critical

"Pequenos nadas"

Trifles; things of no importance.

Zangaram-se por pequenos nadas.

Literary

"Pequeno ecrã"

Television.

O ator voltou ao pequeno ecrã.

Journalistic

Leicht verwechselbar

Pequeno vs Pouco

Both translate to 'little' in English.

Pequeno is an adjective for size; Pouco is an adverb/pronoun for quantity.

Tenho pouco (quantity) tempo num pequeno (size) relógio.

Pequeno vs Baixo

Both can describe people.

Baixo is specifically for height; Pequeno is for overall size or age.

O menino é pequeno (young) e baixo (short).

Pequeno vs Curto

Both mean 'small' in some contexts.

Curto refers to linear length or duration; Pequeno refers to 3D size or scale.

Um filme curto (duration) num pequeno (size) ecrã.

Pequeno vs Menor

Both mean 'smaller'.

Menor is the synthetic comparative; Pequeno is the base adjective.

Este é pequeno, mas aquele é ainda menor.

Pequeno vs Miúdo

Synonyms for small.

Miúdo is more common in Portugal and often refers to children.

O miúdo comprou um brinquedo pequeno.

Satzmuster

A1

[Noun] é pequeno.

O gato é pequeno.

A1

Tenho um/uma [Noun] pequeno/a.

Tenho uma mesa pequena.

A2

Desde pequeno, [Verb].

Desde pequeno, eu estudo.

A2

É mais pequeno que [Noun].

É mais pequeno que o meu.

B1

É apenas um pequeno [Noun].

É apenas um pequeno detalhe.

B2

Apesar de ser pequeno, [Clause].

Apesar de ser pequeno, é forte.

C1

O conceito de pequeno [Verb].

O conceito de pequeno varia muito.

C2

A pequenez de [Noun] [Verb].

A pequenez de espírito incomoda.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high; top 200 words.

Häufige Fehler
  • A casa é pequeno. A casa é pequena.

    The adjective must agree with the feminine noun 'casa'.

  • Eu tenho pequeno dinheiro. Eu tenho pouco dinheiro.

    Use 'pouco' for uncountable quantities like money.

  • Ele é um homem pequeno. Ele é um homem baixo.

    Use 'baixo' to describe a person's short height.

  • Os livros é pequenos. Os livros são pequenos.

    The verb must also be plural to match the subject and adjective.

  • Uma viagem pequeno. Uma viagem pequena.

    'Viagem' is a feminine noun in Portuguese.

Tipps

Gender Agreement

Always match the ending of 'pequeno' to the noun. 'O livro pequeno', 'A mala pequena'.

Pequeno vs Pouco

Use 'pequeno' for size and 'pouco' for quantity. Don't mix them up!

Breakfast in Portugal

Remember 'pequeno-almoço' if you are in Lisbon or Porto.

Describing People

Use 'baixo' for height and 'pequeno' for age or general smallness.

Placement

Try putting 'pequeno' before the noun to sound more poetic or to emphasize a minor point.

The Silent E

In Portugal, the first 'e' in 'pequeno' is very short. Listen closely!

Plurals

Don't forget the 's' for plurals: 'pequenos' and 'pequenas'.

Diminutives

Instead of 'cão pequeno', try 'cãozinho' to sound more like a native.

Business

Learn 'PME' (Pequenas e Médias Empresas) for professional contexts.

The Pecan Nut

Associate 'pequeno' with a small 'pecan' nut to remember the word.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'PE-can' nut. A pecan is a 'PE-queno' (small) nut.

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny 'p' next to a giant 'G' (Grande). The 'p' stands for 'pequeno'.

Word Web

Size Child Minor Little Short Small Tiny Young

Herausforderung

Try to describe five things in your room using 'pequeno' or 'pequena' today.

Wortherkunft

From the Vulgar Latin 'picanus', likely of Celtic or pre-Roman origin, related to 'pitinnus'.

Ursprüngliche Bedeutung: Small, tiny.

Romance

Kultureller Kontext

Describing a person as 'pequeno' is usually fine for children, but for adults, 'baixo' is more polite to describe height.

English speakers often confuse 'small' (size) with 'little' (quantity). In Portuguese, 'pequeno' is strictly for size/age.

O Pequeno Príncipe (The Little Prince) Pequenas Epifanias (Caio Fernando Abreu) Pequeno Livro de Desculpas

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • Tem um tamanho mais pequeno?
  • Este é muito pequeno.
  • Quero a pequena.
  • O preço é pequeno.

Family

  • Como estão os pequenos?
  • Desde pequeno que ele é assim.
  • Ele é o mais pequeno.
  • A minha pequena já fala.

Work

  • É um pequeno erro.
  • Temos uma pequena reunião.
  • Uma pequena empresa.
  • Um pequeno detalhe.

Restaurant

  • Um café pequeno.
  • Uma dose pequena.
  • O pequeno-almoço está incluído?
  • Uma pequena entrada.

Travel

  • Uma pequena vila.
  • Um pequeno hotel.
  • Uma mala pequena.
  • Um pequeno mapa.

Gesprächseinstiege

"O que costumas comer ao pequeno-almoço?"

"Tu moras numa casa grande ou pequena?"

"O que gostavas de fazer quando eras pequeno?"

"Preferes carros grandes ou pequenos para a cidade?"

"Achas que um pequeno detalhe pode mudar tudo?"

Tagebuch-Impulse

Descreve um pequeno prazer que tiveste hoje.

Escreve sobre como era a tua vida quando eras pequeno.

Quais são as vantagens de viver numa cidade pequena?

Descreve um pequeno objeto que é muito importante para ti.

Pensa num pequeno problema que resolveste recentemente.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but usually for children or to mean 'young'. For an adult's height, 'baixo' is better.

The feminine is 'pequena'. You must use it with feminine nouns like 'casa' or 'mesa'.

In Portugal, breakfast is 'o pequeno-almoço'.

Yes, in phrases like 'desde pequeno', it means 'since I was young/a child'.

Pequeno is for size (small); Pouco is for quantity (a little bit).

Yes, it is common in Portugal. In Brazil, 'menor' is often preferred in formal speech.

Add an 's': 'pequenos' (masculine) or 'pequenas' (feminine).

No, it can come before for emphasis or in fixed phrases like 'um pequeno detalhe'.

'Miúdo' is a very common synonym, especially in European Portuguese.

Yes, it is one of the most frequently used adjectives in the Portuguese language.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'pequeno' to describe a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'pequena' to describe a house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I have a small problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Since I was little, I like cats.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'pequenos' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The small village is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'pequeno-almoço' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a small dog in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Small and medium companies.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'mais pequeno que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A small cup of coffee, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'mundo pequeno' in a context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'small details'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She has small hands.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'pequeno' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A small error in the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a tiny object you own.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Small steps lead to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'pequena fortuna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The smallest size, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Pequeno'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A small house' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want a small coffee' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Pequeno-almoço'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Since I was little' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Small problems' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Pequenas empresas'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The smallest size' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Small details' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Mundo pequeno'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My little ones' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A small village' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Pequenino'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's very small' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Small steps' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Pequenez'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'A small error' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Small and medium' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 'Desde pequena'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The world is small' in Portuguese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: [Audio: pequeno]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: [Audio: pequena]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: pequeno-almoço]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: desde pequeno]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: pequenos problemas]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: pequena vila]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: o mais pequeno]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: pequenas empresas]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: mundo pequeno]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: pequenos detalhes]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: muito pequeno]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: os meus pequenos]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: pequena fortuna]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: um pequeno passo]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [Audio: tamanho pequeno]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!