Piorar
Piorar in 30 Sekunden
- Piorar is the Portuguese verb meaning 'to worsen' or 'to get worse.'
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate for beginners.
- It can be used for health, weather, economy, and general situations.
- The opposite of piorar is melhorar, which means 'to improve.'
- General Context
- Used when a situation, condition, or quality moves from a better state to a less desirable one. It can be used both transitively (something worsens something else) and intransitively (something simply gets worse on its own).
O tempo começou a piorar logo depois do almoço.
- Health and Well-being
- When someone is sick and their symptoms become more severe, we use piorar. For example, 'A febre piorou' (The fever got worse).
Se você não descansar, sua gripe pode piorar.
- Economic and Social Contexts
- In news reports, you will frequently hear about the economy (a economia), inflation (a inflação), or traffic (o trânsito) getting worse. It is a staple of journalistic Portuguese.
As previsões indicam que a inflação pode piorar no próximo trimestre.
Não tente consertar isso sozinho, você pode piorar as coisas.
Infelizmente, o estado do paciente voltou a piorar durante a noite.
- Intransitive Use
- In this form, the subject is the thing that is deteriorating. No direct object is needed. For example: 'A situação piorou' (The situation worsened). This is very common for discussing weather, health, and general circumstances.
A comida aqui costumava ser boa, mas ultimamente piorou muito.
- Transitive Use
- Here, an agent acts upon an object to make it worse. For example: 'As mentiras pioraram a relação' (The lies worsened the relationship). This usage is essential when assigning cause or blame for a decline in quality.
Suas críticas constantes só servem para piorar o clima na equipe.
- Conjugation Patterns
- As a regular -ar verb, it follows the standard pattern: eu pioro, você piora, nós pioramos, eles pioram. In the past tense: eu piorei, você piorou, nós pioramos, eles pioraram.
Eu achei que as coisas iam melhorar, mas elas pioraram.
Se você continuar gritando, só vai piorar a situação.
A chuva piorou o tráfego na avenida principal.
- News and Media
- Journalists use piorar to report on economic downturns, rising crime rates, or deteriorating infrastructure. Headlines like 'A crise econômica pode piorar' are very common.
O telejornal informou que as condições das estradas tendem a piorar com o inverno.
- Medical Settings
- In a hospital or clinic, doctors and nurses use this verb to track a patient's progress. If a treatment isn't working, the patient might say, 'Eu piorei desde ontem' (I've gotten worse since yesterday).
Perdi o ônibus e, para piorar, começou a chover muito forte.
- Social and Personal Life
- When complaining about service at a restaurant or a change in a friend's behavior, piorar is the go-to verb. It's a key part of the vocabulary for expressing dissatisfaction.
O atendimento nesta loja piorou muito desde que mudaram o gerente.
O desempenho do time piorou no segundo tempo do jogo.
Se a gente não fizer nada agora, o problema só vai piorar.
- Confusing 'Piorar' with 'Pior'
- This is the most common mistake. 'Pior' is an adjective or adverb meaning 'worse,' while 'piorar' is the verb 'to worsen.' You cannot say 'A situação está piorar.' You must say 'A situação está piorando' (gerund) or 'A situação piorou' (past).
Errado: O tempo está pior. (The weather is worse - correct but doesn't use the verb). Errado: O tempo está piorar. (Grammatically incorrect).
- Double Comparatives
- In English, we sometimes say 'more worse' (incorrectly). In Portuguese, beginners might try to say 'mais piorar.' This is never correct. 'Piorar' already contains the concept of 'more bad.' You just use the verb on its own.
A situação pode piorar ainda mais se não tomarmos cuidado.
- Incorrect Reflexive Use
- Learners often try to use 'se piorar' when they mean 'to get worse.' While some verbs in Portuguese require 'se' (like 'sentir-se'), 'piorar' does not usually need it when the subject is an inanimate thing or a situation.
Correto: A dor piorou. Errado: A dor se piorou.
Não deixe que esse comentário piores o seu dia. (Wait, conjugation error! Should be 'piorar' or 'piores' depending on syntax, usually 'piorar' after 'deixe').
O remédio, em vez de ajudar, só fez piorar os sintomas.
- Agravar
- This is a more formal synonym for 'piorar.' It is often used in medical, legal, or political contexts. For example, 'O problema se agravou' (The problem worsened/aggravated). It sounds more serious and official than 'piorar.'
A falta de investimento pode agravar a crise na saúde pública.
- Degringolar
- This is an informal, colorful verb that means 'to go downhill fast' or 'to fall apart.' Use it when a situation is worsening rapidly and uncontrollably. It's very common in Brazil.
Depois daquela discussão, a festa degringolou de vez.
- Deteriorar
- Similar to 'deteriorate' in English, this verb is used for physical objects (like a building) or abstract things (like a relationship) that are slowly breaking down over time.
As relações diplomáticas entre os dois países começaram a se deteriorar.
Se você não consertar o telhado, o vazamento vai piorar (ou ficar pior).
A situação exacerbou-se com as novas medidas econômicas. (Very formal alternative).
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'peior' is also the ancestor of the English word 'pejorative,' which describes words with a negative or 'worsening' connotation.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as 'pior' (adjective) instead of the verb.
- Stressing the first syllable.
- Ignoring the 'i' sound at the beginning.
- Using an English 'r' sound at the end.
- Confusing the pronunciation with the Spanish 'empeorar'.
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text as it is a common regular verb.
Simple to conjugate but requires knowing when to use transitive vs intransitive.
The 'pio' sound followed by 'rar' can be slightly tricky for English speakers.
Distinct sound makes it easy to catch in conversation.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Regular -ar verb conjugation in the present tense.
Eu pioro, você piora, nós pioramos.
Use of 'ir' + infinitive for immediate future.
Vai piorar.
The gerund form (-ando) for continuous actions.
A situação está piorando.
Pretérito Perfeito for completed actions in the past.
O tempo piorou ontem.
Present Subjunctive for expressing doubt or hope.
Espero que não piore.
Beispiele nach Niveau
O tempo vai piorar.
The weather is going to get worse.
Future with 'ir' + infinitive.
Eu piorei da gripe.
My flu got worse.
Past tense (Pretérito Perfeito).
A comida piorou aqui.
The food got worse here.
Intransitive use.
Não piore a situação.
Don't make the situation worse.
Imperative (negative).
A dor está piorando.
The pain is worsening.
Present continuous (gerund).
O trânsito piora à tarde.
Traffic gets worse in the afternoon.
Present tense.
Minha nota piorou.
My grade got worse.
Simple past.
As coisas vão piorar?
Are things going to get worse?
Interrogative sentence.
O barulho piorou meu sono.
The noise made my sleep worse.
Transitive use with direct object.
Para piorar, perdi a chave.
To make matters worse, I lost the key.
Common phrase 'para piorar'.
O serviço piorou muito este ano.
The service got much worse this year.
Use of adverb 'muito'.
A estrada piorou depois da chuva.
The road got worse after the rain.
Temporal clause 'depois da chuva'.
Eu não quero piorar as coisas.
I don't want to make things worse.
Infinitive after 'querer'.
A inflação piorou no mês passado.
Inflation got worse last month.
Economic context.
Sua atitude só piorou o problema.
Your attitude only made the problem worse.
Transitive use.
O paciente piorou durante a noite.
The patient got worse during the night.
Medical context.
Espero que a situação não piore.
I hope the situation doesn't get worse.
Present subjunctive after 'espero que'.
O desemprego piorou a crise social.
Unemployment worsened the social crisis.
Abstract transitive use.
Se você não descansar, vai piorar.
If you don't rest, it will get worse.
Conditional 'se' + future.
A poluição piorou a qualidade do ar.
Pollution worsened the air quality.
Environmental context.
Ele tentou ajudar, mas só piorou.
He tried to help, but only made it worse.
Contrast using 'mas'.
A falta de água piorou a colheita.
The lack of water worsened the harvest.
Cause and effect.
O clima na empresa piorou muito.
The atmosphere at the company got much worse.
Metaphorical use of 'clima'.
Não deixe que a raiva piore as coisas.
Don't let anger make things worse.
Subjunctive after 'deixe que'.
A negligência piorou o estado do prédio.
Negligence worsened the state of the building.
Formal transitive use.
Caso o tempo piore, o voo será cancelado.
Should the weather worsen, the flight will be canceled.
Subjunctive after 'caso'.
A nova lei acabou piorando a burocracia.
The new law ended up worsening the bureaucracy.
Use of 'acabou' + gerund (implied).
A tensão entre os países piorou ontem.
The tension between the countries worsened yesterday.
Geopolitical context.
Beber café pode piorar sua ansiedade.
Drinking coffee can worsen your anxiety.
Infinitive after modal 'pode'.
O atraso no projeto piorou os custos.
The delay in the project worsened the costs.
Business context.
Nada poderia piorar este dia terrível.
Nothing could make this terrible day worse.
Conditional mood.
A reforma só serviu para piorar a casa.
The renovation only served to make the house worse.
Idiomatic 'serviu para'.
A polarização política piorou o debate.
Political polarization worsened the debate.
Sociological context.
É improvável que a economia piore agora.
It is unlikely that the economy will worsen now.
Subjunctive after 'é improvável que'.
O isolamento piorou sua saúde mental.
Isolation worsened his mental health.
Psychological context.
A corrupção piorou a desigualdade social.
Corruption worsened social inequality.
Complex social context.
O desmatamento piorou o aquecimento global.
Deforestation worsened global warming.
Scientific context.
Sua recusa em negociar piorou o conflito.
His refusal to negotiate worsened the conflict.
Diplomatic context.
A falta de ética piorou a imagem da marca.
The lack of ethics worsened the brand's image.
Marketing context.
O uso de drogas piorou sua condição física.
Drug use worsened his physical condition.
Medical/social context.
A entropia tende a piorar com o tempo.
Entropy tends to worsen over time.
Scientific/Philosophical context.
A desinformação piorou a coesão social.
Misinformation worsened social cohesion.
High-level societal analysis.
O autor descreve como a alma pode piorar.
The author describes how the soul can worsen.
Literary context.
A inércia estatal piorou a crise humanitária.
State inertia worsened the humanitarian crisis.
Political science context.
Piorar o que já está ruim é um erro fatal.
Worsening what is already bad is a fatal error.
Nominalized infinitive use.
A erosão piorou a estabilidade do terreno.
Erosion worsened the stability of the terrain.
Geological context.
Sua arrogância piorou sua queda política.
His arrogance worsened his political fall.
Narrative/Historical context.
O excesso de detalhes piorou a clareza do texto.
The excess of details worsened the clarity of the text.
Editorial context.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To make matters worse...
Perdi o trem e, para piorar as coisas, começou a chover.
— It got worse once and for all / It's completely ruined.
O computador piorou de vez.
— It will get worse before it gets better.
A economia vai piorar antes de melhorar.
— To make a bad situation even worse.
Sua mentira piorou o que já estava ruim.
Wird oft verwechselt mit
Pior is 'worse' (adjective/adverb), while piorar is the verb 'to worsen'.
The opposite of piorar; sometimes beginners mix up opposites when learning.
Mau is 'bad' (adjective), not the action of becoming bad.
Redewendungen & Ausdrücke
— To make a bad situation worse by trying to fix it (literally 'worsen the sonnet').
Ele tentou se desculpar, mas só piorou o soneto.
Literary/Old-fashioned— To worsen what was already terrible.
O time perdeu e, para piorar o que já era péssimo, o melhor jogador se machucou.
Informal— The fix is worse than the problem.
A reforma da casa piorou a emenda que o soneto.
Idiomatic— Don't make things harder for me.
Por favor, não piore o meu lado com o chefe.
Slang/Informal— To mess things up (literally 'worsen the broth').
Sua interferência só piorou o caldo.
Informal— To let things get worse to see the outcome.
Eles deixaram a situação piorar para ver no que dá.
Informal— To ruin the situation completely.
Aquele comentário piorou a situação de vez.
CommonLeicht verwechselbar
Both relate to 'worse'.
Pior is a quality (adjective), piorar is an action (verb).
Este carro é pior (adjective). O carro vai piorar (verb).
They are synonyms.
Agravar is more formal and often used for medical/legal contexts.
A situação piorou (neutral). O quadro clínico se agravou (formal).
Both mean to get worse.
Deteriorar usually implies physical decay or slow breakdown.
O clima piorou (sudden). O prédio se deteriorou (slow).
Both are negative.
Prejudicar means to harm or hinder, while piorar means to decline in quality.
A chuva piorou o trânsito. A chuva prejudicou a colheita.
Both are negative.
Mal is an adverb (badly), piorar is a verb.
Ele canta mal. A voz dele vai piorar.
Satzmuster
O [Substantivo] piorou.
O tempo piorou.
O [Substantivo] vai piorar.
A dor vai piorar.
Espero que não piore.
Espero que a crise não piore.
Isso só serviu para piorar as coisas.
A chuva só serviu para piorar as coisas.
A situação piorou a olhos vistos.
A saúde dele piorou a olhos vistos.
Não deixe que [Substantivo] piore.
Não deixe que a raiva piore seu julgamento.
A conjuntura tende a piorar.
A conjuntura econômica tende a piorar.
Piorar o que é ruim é um erro.
Piorar o que já é ruim é um erro grave.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in both spoken and written Portuguese.
-
Eu estou pior.
→
Eu estou piorando / Eu piorei.
'Pior' is an adjective. Use the verb 'piorar' to describe the action of getting worse.
-
A situação mais piorou.
→
A situação piorou ainda mais.
'Mais piorou' is grammatically incorrect. Use 'ainda mais' for emphasis.
-
O tempo se piorou.
→
O tempo piorou.
'Piorar' is generally not reflexive when referring to weather or situations.
-
Não piora a situação.
→
Não piore a situação.
In the negative imperative, you must use the subjunctive form (piore) for 'você'.
-
A piorar da economia.
→
A piora da economia.
Use the noun 'piora' instead of the infinitive 'piorar' when an article is present.
Tipps
Regular Conjugation
Since it's a regular -ar verb, you can apply the endings -o, -a, -amos, -am for the present tense easily.
Context Matters
Use 'piorar' for general situations and 'agravar' for formal or medical reports.
Emphasis
Add 'ainda mais' after 'piorar' to say 'to get even worse'.
Transition
Use 'Para piorar as coisas...' at the start of a sentence to link two negative events.
Tone
Listen for the negative inflection; people usually sound frustrated when using this verb.
Social Bonding
Complaining about things 'piorando' is a common social activity in many Lusophone cultures.
Poor-ar
Associate 'piorar' with things becoming 'poorer' in quality.
No 'Mais'
Never use 'mais' before 'piorar'. It's redundant and incorrect.
Intransitive vs Transitive
Remember it can mean 'to get worse' (intransitive) or 'to make worse' (transitive).
Mal a Pior
Learn the phrase 'ir de mal a pior' to describe a situation spiraling out of control.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the word 'Piorar' as 'Poor-ar'. When things get worse, they become more 'poor' in quality.
Visuelle Assoziation
Imagine a red arrow pointing downwards on a graph. This downward movement is 'piorar'.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'piorar' in three different contexts today: once for the weather, once for your energy level, and once for a news event.
Wortherkunft
From Vulgar Latin *peiorare, which comes from the Latin 'peior' meaning 'worse'. It has been a part of the Portuguese language since its early development from Latin.
Ursprüngliche Bedeutung: To make worse or to become worse.
Romance (Indo-European)Kultureller Kontext
Be careful when using 'piorar' to describe a person's appearance, as it can be very offensive. Stick to situations, health, or objects.
English speakers often use 'get worse' or 'worsen'. 'Piorar' covers both of these meanings perfectly.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather
- O tempo vai piorar.
- A chuva piorou.
- O clima piorou.
- Vai piorar o frio.
Health
- Minha dor piorou.
- O paciente piorou.
- A febre está piorando.
- Não deixe piorar.
Economy
- A crise piorou.
- A inflação vai piorar.
- Os preços pioraram.
- A economia piorou muito.
Social
- O clima piorou entre eles.
- A briga piorou as coisas.
- Não piore a situação.
- Tudo piorou depois disso.
Service/Quality
- O serviço piorou.
- A comida piorou aqui.
- A qualidade piorou muito.
- O atendimento piorou.
Gesprächseinstiege
"Você acha que o trânsito vai piorar hoje?"
"A situação na sua empresa melhorou ou piorou?"
"O que você faz quando sente que sua gripe vai piorar?"
"Você acha que a economia vai piorar no próximo ano?"
"A qualidade dos filmes no cinema piorou ultimamente?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação que piorou antes de melhorar na sua vida.
O que você faz para evitar que um pequeno problema venha a piorar?
Como o clima na sua cidade piorou ou melhorou nos últimos anos?
Escreva sobre um personagem cuja sorte começa a piorar de repente.
Reflita sobre como a tecnologia pode piorar as relações humanas.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, 'piorar' is a regular -ar verb. It follows the same conjugation pattern as 'falar' or 'amar'. For example, in the present tense: eu pioro, você piora, nós pioramos, eles pioram.
No, you should never say 'mais piorar'. The verb 'piorar' already means 'to become more bad'. If you want to emphasize it, say 'piorar muito' or 'piorar ainda mais'.
There is very little difference in meaning. 'Piorar' is a single verb, while 'ficar pior' uses the verb 'to become' plus the adjective 'worse'. Both are commonly used in spoken Portuguese.
Use the Pretérito Perfeito for a completed action: 'A situação piorou' (The situation worsened). Use the Pretérito Imperfeito for a continuous action in the past: 'A situação piorava a cada dia' (The situation was worsening every day).
Yes, 'piorar' is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and frequency.
It is rarely used reflexively (piorar-se). Usually, you just say 'A situação piorou' rather than 'A situação se piorou'.
The opposite is 'melhorar', which means 'to improve' or 'to get better'.
You can use it for a person's health (Ele piorou) or performance (Ele piorou no jogo), but avoid using it to describe their character or appearance as it sounds very negative.
It means 'to make matters worse' or 'to top it off' in a negative sense. It's a very common way to add a second bad piece of news.
Yes, the noun is 'a piora'. For example: 'Houve uma piora no estado do paciente' (There was a worsening in the patient's condition).
Teste dich selbst 180 Fragen
Write 'The weather got worse' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am getting worse' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't make things worse' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'To make matters worse, it rained' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I hope the situation doesn't get worse' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The noise worsened my headache' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The economic crisis worsened this year' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The patient's condition worsened during the night' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His refusal to speak worsened the conflict' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The air quality is worsening visibly' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate 'piorar' in the present tense for 'nós'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The service here got worse' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If you don't rest, you will get worse' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The new law worsened the bureaucracy' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Corruption worsened social inequality' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The food is worse' (using the verb) in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My grades worsened' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Nothing could make this day worse' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The delay worsened the costs' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'State inertia worsened the humanitarian crisis' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The weather is going to get worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I got worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To make things worse...' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The traffic is worsening' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hope it doesn't get worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't make the situation worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The crisis worsened the economy' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The patient got worse during the night' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The situation worsened visibly' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Corruption worsened inequality' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'piorar' correctly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food got worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If it rains, the traffic will get worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing could make this worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The air quality is worsening' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pain worsened' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My grade worsened' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The atmosphere at work got worse' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The delay worsened everything' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Misinformation worsened the problem' in Portuguese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'O tempo piorou.'
Listen and translate: 'Vai piorar.'
Listen and identify the phrase: 'Para piorar as coisas, choveu.'
Listen and translate: 'Não piore a situação.'
Listen and identify the noun: 'Houve uma piora no estado.'
Listen: 'A dor piorou muito.' Did the pain increase?
Listen: 'O trânsito está piorando.' Is it currently getting worse?
Listen: 'Espero que não piore.' Is the speaker certain it will get worse?
Listen: 'O barulho piorou meu sono.' What was affected?
Listen: 'A situação piorou a olhos vistos.' Is the change subtle?
Listen: 'Eu piorei.' Who is feeling worse?
Listen: 'A comida piorou.' What got worse?
Listen: 'Se você não descansar, vai piorar.' What is the advice?
Listen: 'A crise piorou a inflação.' What was the result of the crisis?
Listen: 'A corrupção piorou a desigualdade.' What social issue is mentioned?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb <strong class='text-violet-600'>piorar</strong> is your primary tool for describing negative transitions. Whether it's the weather, your health, or the economy, use this regular -ar verb to express that things are going downhill. Example: 'A situação piorou' (The situation got worse).
- Piorar is the Portuguese verb meaning 'to worsen' or 'to get worse.'
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate for beginners.
- It can be used for health, weather, economy, and general situations.
- The opposite of piorar is melhorar, which means 'to improve.'
Regular Conjugation
Since it's a regular -ar verb, you can apply the endings -o, -a, -amos, -am for the present tense easily.
Context Matters
Use 'piorar' for general situations and 'agravar' for formal or medical reports.
Emphasis
Add 'ainda mais' after 'piorar' to say 'to get even worse'.
Transition
Use 'Para piorar as coisas...' at the start of a sentence to link two negative events.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr general Wörter
a cerca de
B1Es bedeutet 'etwa' oder 'ungefähr' in Bezug auf Entfernung oder zukünftige Zeit.
à direita
A2Nach rechts oder auf der rechten Seite.
à esquerda
A2Links. Wird verwendet, um eine Richtung oder einen Ort anzugeben.
a fim de
A2Um zu; Lust haben auf. 'Er lernt, um zu bestehen.' / 'Ich habe Lust auf Pizza.'
à frente
A2Vor; vorne. 'Das Auto steht à frente des Hauses.'
a frente
A2Vorne; vorwärts.
À frente de
A2Vor oder an der Spitze von. 'Das Auto steht à frente de das Haus' (Das Auto steht vor dem Haus).
a tempo
A2Rechtzeitig, pünktlich. Wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas vor Ablauf einer Frist geschieht.
à volta de
A2Um ... herum. Verwendet für räumliche Angaben (um den Tisch herum).
abaixo
A1Unterhalb von; unten.