precipitar
precipitar in 30 Sekunden
- A formal verb for weather falling from the sky (rain, snow).
- Reflexively (precipitar-se), it means to act too quickly or rashly.
- Commonly used in scientific, meteorological, and professional contexts.
- Originates from Latin, meaning 'to throw headlong' or 'to fall downward'.
The Portuguese verb precipitar is a multifaceted gem in the Lusophone linguistic crown. While its primary scientific definition involves the condensation of atmospheric water vapor into rain, snow, or hail, its usage extends far beyond the weather forecast. At its core, the word originates from the Latin praecipitare, meaning to throw headlong. This sense of downward movement and suddenness permeates all its applications. In a meteorological context, you will find it in technical reports or formal news broadcasts. Instead of the common word 'chover' (to rain), a meteorologist might say that water is expected to precipitar over the northern regions. This elevates the register of the conversation from everyday chatter to scientific observation.
- Scientific Precision
- Used primarily to describe the physical process of moisture falling from the atmosphere. It encompasses rain, sleet, and snow without specifying the type.
- Physical Action
- To throw something or someone from a great height, often used in historical or literary contexts describing falls from cliffs or buildings.
- Reflexive Haste
- When used as 'precipitar-se', it means to act too quickly or without thinking, as if one is 'falling' into a decision.
Understanding the nuances of precipitar requires recognizing the difference between the transitive and reflexive forms. When you are talking about the weather, it is often an intransitive or transitive action of nature. However, in daily life, the reflexive form 'precipitar-se' is far more common. If a friend decides to get married after only knowing someone for a week, you might tell them not to precipitar-se. This implies they are rushing into a situation as if falling into an abyss. The word carries a weight of consequence; it suggests that the speed of the action might lead to an undesirable impact, much like a raindrop hitting the pavement or a person falling from a height.
A humidade do ar começou a precipitar sob a forma de neve fina sobre as montanhas da Serra da Estrela.
In the laboratory, precipitar is a standard term in chemistry. It describes the process where a solid forms within a liquid solution during a chemical reaction. This solid is called a 'precipitado'. This scientific usage mirrors the weather usage: something that was once suspended or invisible (like vapor or dissolved minerals) suddenly becomes heavy and falls to the bottom. Whether it is rain falling from clouds or a solid forming in a test tube, the underlying logic is the same: a change in state leads to a downward movement.
Não te deves precipitar na escolha do teu novo carro; analisa todas as opções com calma.
- Metaphorical Use
- To trigger an event suddenly. For example, a political scandal can 'precipitar' the fall of a government.
Finally, consider the emotional resonance. To precipitar an event means to bring it about sooner than expected. It implies a catalyst has been introduced that speeds up an inevitable process. In historical narratives, you might read that the assassination of an archduke 'precipitou' the start of a great war. This usage highlights the verb's power to describe the transition from potential to actual, from stillness to motion. It is a word of gravity, physics, and human impulse combined into one powerful Portuguese verb.
Using precipitar correctly involves mastering its different syntactic structures. In its most basic meteorological form, it is often used with the preposition 'sob a forma de' (in the form of). This specifies whether the precipitation is rain, snow, or hail. For example, 'A água precipita-se sob a forma de chuva'. Notice the reflexive pronoun 'se' often appears here in European Portuguese to denote the natural process occurring, though in technical texts, it can be purely transitive. When you are describing a person acting hastily, the reflexive form precipitar-se is mandatory. You cannot simply say 'Eu precipitei'; you must say 'Eu me precipitei' (Brazil) or 'Precipitei-me' (Portugal).
- Weather Pattern
- Subject (Water/Moisture) + precipitar + sob a forma de + Type (Rain/Snow).
- Impulsive Action
- Subject + Pronoun (me, te, se, nos, vos) + precipitar + em/na + Action.
Let's look at the past tense, which is very common when expressing regret about a hasty decision. 'Eu me precipitei ao aceitar aquela proposta de emprego' (I rushed into accepting that job offer). Here, the verb functions as a way to admit a lack of foresight. In contrast, in a chemistry lab, you would use the passive voice or the simple third person: 'O sal precipitou no fundo do frasco' (The salt precipitated at the bottom of the flask). The verb adapts its 'personality' based on the subject—nature is objective, chemistry is precise, and humans are impulsive.
Durante a tempestade, o granizo começou a precipitar com uma força incrível, danificando os telhados.
For learners at the A2 level, focus on the 'weather' and 'haste' meanings. If you want to sound sophisticated, use it to describe the weather. If you want to sound natural in a conversation about life choices, use the reflexive 'não te precipites' (don't rush). It's a versatile tool for moving between formal and informal registers. Remember that 'precipitar' is a regular '-ar' verb, making its conjugation predictable: eu precipito, tu precipitas, ele precipita, etc. This regularity is a relief for students dealing with the complexity of its multiple meanings.
O governo teme que estas medidas possam precipitar uma crise económica sem precedentes.
- Causative Usage
- When an external force causes something to happen quickly. 'O calor precipitou a maturação das frutas'.
In summary, whether you are discussing the water cycle in a geography class or advising a friend against a rash decision, precipitar provides the necessary linguistic precision. Its ability to bridge the gap between the physical world of falling objects and the psychological world of human timing is what makes it a vital part of the Portuguese vocabulary. Practice the reflexive forms especially, as they are the most frequent in spoken language.
If you turn on the evening news in Lisbon or Rio de Janeiro, you are likely to hear precipitar during the weather segment. Meteorologists use it to sound authoritative and precise. Instead of saying 'vai cair muita chuva', they will say 'esperamos que a precipitação se venha a precipitar com maior intensidade durante a madrugada'. It is the language of science and officialdom. You will also encounter it in educational documentaries, specifically those about the water cycle, geography, or the formation of the earth's atmosphere. It is a 'classroom word' that every Portuguese-speaking child learns early on.
In the business world, precipitar is used to describe market movements or decision-making processes. A CEO might warn their board, 'Não podemos nos precipitar nesta fusão' (We cannot rush into this merger). Here, it conveys a sense of professional caution. It is also common in legal contexts, referring to evidence or events that 'precipitated' a crime or a lawsuit. In literature, especially 19th-century classics like those by Eça de Queirós or Machado de Assis, the word is used dramatically to describe characters throwing themselves into ruin or off physical heights.
- The Weather Channel
- Frequent use in forecasts to describe rain, snow, or hail falling.
- Corporate Meetings
- Used to advise against making hasty financial or strategic decisions.
O apresentador do tempo disse que a neve se irá precipitar nas cotas mais altas durante a noite.
Another common place to hear this word is in health and medical contexts. A doctor might explain that a certain lifestyle choice could precipitar a heart condition. In this sense, it means to trigger or accelerate the onset of something negative. It is also used in chemistry classes across the Lusophone world. Every student remembers the experiment where they mix two clear liquids and a white powder begins to precipitar at the bottom of the beaker. This visual of something falling out of solution is the perfect metaphor for all other uses of the word.
- Chemistry Labs
- Describing the formation of a solid in a liquid solution during a reaction.
Finally, you will hear it in everyday conversations among friends, but almost exclusively in the reflexive form. 'Calma, não te precipites!' is a common way to tell someone to slow down and think. It is more sophisticated than 'vai devagar' and suggests that the person is about to make a mistake due to their speed. Whether in a high-tech lab, a news studio, or a casual chat, precipitar is a word that describes the sudden transition from thought to action, or from vapor to rain.
One of the most frequent errors English speakers make with precipitar is forgetting the reflexive pronoun when talking about human behavior. In English, you can say 'I rushed.' In Portuguese, if you say 'Eu precipitei,' the listener is waiting to hear *what* you threw off a cliff! You must say Eu me precipitei to mean 'I acted too quickly.' This distinction between acting upon oneself and acting upon an object is crucial in Portuguese grammar and is a common pitfall for learners.
- Missing Reflexive
- Saying 'Ele precipitou na decisão' instead of 'Ele precipitou-se na decisão'.
- Register Mismatch
- Using 'precipitar' in a casual conversation about rain ('Está a precipitar lá fora') instead of 'Está a chover'.
Another mistake is confusing 'precipitar' with 'apressar'. While both involve speed, 'apressar' usually means to make something go faster (like walking faster), whereas precipitar implies doing something *too* fast, often with a negative connotation of lack of thought. If you tell someone to 'apressar-se', you are telling them to hurry up because they are late. If you tell them 'não se precipitar', you are telling them to slow down because they are being reckless. Using one when you mean the other can lead to confusing social interactions.
Errado: A chuva está a precipitar muito hoje. (Too formal for daily life)
Correto: Está a chover muito hoje.
Learners also struggle with the preposition that follows the reflexive form. Often, students use 'para' when they should use 'em' or 'a'. For example, 'precipitar-se em conclusões' (to jump to conclusions). Using the wrong preposition can make the sentence feel 'clunky' to a native speaker. Additionally, in the weather context, don't forget that 'precipitar' is usually the verb, while 'precipitação' is the noun. Don't say 'Houve muita precipitar ontem'; say 'Houve muita precipitação'.
- Noun/Verb Confusion
- Using the verb form when the noun 'precipitação' is required, especially in formal reports.
Lastly, be careful with the pronunciation of the 'ci' syllable. It is a soft 's' sound in both Portugal and Brazil (pre-si-pi-tar). Some learners mistakenly give it a hard 'k' sound or a 'ch' sound based on other languages. Keeping the 's' sound smooth will help you sound more like a native. By avoiding these common traps—missing reflexives, register errors, and preposition mistakes—you will master precipitar and use it with the confidence of a meteorologist or a seasoned philosopher.
When you want to express the idea of falling or rushing without using precipitar, Portuguese offers several alternatives depending on the context. For weather, the most common verbs are chover (to rain), nevar (to snow), and granizar (to hail). These are specific and used in 99% of daily conversations. 'Cair' (to fall) is also used generally: 'Está a cair uma tempestade' (A storm is falling/happening).
- Chover
- Specific to rain. Neutral and common. Use this instead of 'precipitar' when talking to friends.
- Apressar-se
- To hurry. Used when you need to do something quickly because of a time limit, without the negative 'reckless' tone of 'precipitar-se'.
- Despachar-se
- Informal Portuguese (especially in Portugal) for 'to hurry up' or 'to get something done'.
In the context of acting too quickly, atirar-se (to throw oneself) is a more informal and vivid alternative. You might say 'Ele atirou-se de cabeça no projeto' (He threw himself headfirst into the project). This carries a similar meaning to 'precipitar-se' but feels more energetic and less 'clinical'. Another alternative is antecipar (to anticipate/bring forward). If a company launches a product early, they 'anteciparam o lançamento', which is more neutral than saying they 'precipitaram' it, which might imply they did it too soon and made mistakes.
Em vez de dizer 'ele se precipitou', podes dizer 'ele agiu sem pensar'. É mais simples e direto.
For the scientific meaning of 'precipitating' a solid, there aren't many common synonyms, as it is a specific technical term. However, you might hear 'sedimentar' (to sediment), though this usually refers to the settling process rather than the chemical formation. In terms of causing an event to happen, desencadear (to unleash/trigger) is a powerful alternative. 'O escândalo desencadeou uma série de demissões' (The scandal triggered a series of resignations). This suggests a chain reaction, whereas 'precipitou' focuses on the suddenness of the fall.
- Desencadear
- To trigger a chain of events. Very common in news and history.
Choosing between these words depends on your desired level of formality and the specific 'flavor' of the action. If it's nature, use 'chover'. If it's a mistake, use 'precipitar-se'. If it's a chain reaction, use 'desencadear'. By expanding your vocabulary with these synonyms, you can express the concept of 'fast falling' or 'sudden change' with much greater nuance and cultural accuracy.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'precipice' comes from the same root, which is why 'precipitar' feels like falling off a cliff!
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ci' as 'ki'.
- Stressing the 'pi' instead of the 'tar'.
- Making the 'r' too hard like an English 'r'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize if you know 'precipitation' in English.
Tricky due to reflexive pronouns and prepositions.
Requires practice with the 'ci' sound and stress.
Can be missed in fast weather reports.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Reflexive Pronoun Placement
Em Portugal diz-se 'Precipitou-se', no Brasil 'Se precipitou'.
Regular -ar Verb Conjugation
Eu precipito, Tu precipitas, Ele precipita.
Preposition 'Em' with Reflexive
Ele precipitou-se EM tirar conclusões.
Passive Voice with 'Se'
Precipita-se a água em condições de frio.
Future Subjunctive
Quando te PRECIPITARES, avisa-me.
Beispiele nach Niveau
A água pode precipitar como chuva.
Water can fall as rain.
Simple present tense.
Vai precipitar neve amanhã.
It will snow tomorrow.
Future with 'vai' + infinitive.
A chuva precipita no inverno.
Rain falls in winter.
General truth in present tense.
O gelo precipita do céu.
Ice falls from the sky.
Subject-verb agreement.
Vemos a água precipitar.
We see the water fall.
Infinitive after 'ver'.
A nuvem deixa a chuva precipitar.
The cloud lets the rain fall.
Causative structure.
Onde a neve precipita?
Where does the snow fall?
Interrogative sentence.
Aqui não precipita muito.
It doesn't rain/snow much here.
Negative sentence.
Não te precipites na tua resposta.
Don't rush your answer.
Negative imperative (reflexive).
Ele precipitou-se e caiu.
He rushed and fell.
Preterite reflexive.
A humidade vai precipitar à noite.
The humidity will precipitate at night.
Formal weather description.
Nós nos precipitámos na compra.
We rushed into the purchase.
Past tense reflexive (we).
É perigoso precipitar-se na estrada.
It is dangerous to rush on the road.
Infinitive reflexive.
Ela nunca se precipita.
She never rushes.
Present tense with negative 'nunca'.
Queres precipitar as coisas?
Do you want to rush things?
Transitive use (to rush something).
O granizo precipitou-se sobre a cidade.
The hail fell over the city.
Reflexive used for natural phenomena.
O sal precipitou no fundo do copo.
The salt precipitated at the bottom of the glass.
Scientific usage.
A notícia precipitou a demissão do ministro.
The news precipitated the minister's resignation.
Metaphorical/Causal use.
Não deves precipitar-te em tirar conclusões.
You shouldn't jump to conclusions.
Reflexive with preposition 'em'.
A reação química fez o metal precipitar.
The chemical reaction made the metal precipitate.
Causative with 'fazer'.
Se te precipitares, vais cometer erros.
If you rush, you will make mistakes.
Future subjunctive in 'if' clause.
O evento precipitou uma mudança de planos.
The event triggered a change of plans.
Transitive usage.
A água precipita-se das nuvens carregadas.
Water falls from the heavy clouds.
Reflexive emphasizing the action's start.
Eles precipitaram o fim do contrato.
They rushed the end of the contract.
Transitive past tense.
A crise financeira precipitou o fecho da fábrica.
The financial crisis precipitated the factory's closure.
Abstract subject.
O alpinista quase se precipitou no abismo.
The climber almost fell into the abyss.
Physical 'falling' meaning.
As chuvas ácidas precipitam-se sobre a floresta.
Acid rain falls over the forest.
Specific environmental context.
Não permitas que a raiva te faça precipitar.
Don't let anger make you act hastily.
Subjunctive mood.
O cientista observou o sólido a precipitar.
The scientist observed the solid precipitating.
Gerund-like infinitive construction.
A decisão de sair precipitou o conflito.
The decision to leave triggered the conflict.
Complex subject phrase.
A geada precipita-se quando a temperatura desce.
Frost precipitates when the temperature drops.
Conditional timing.
Evita precipitar-te antes de ouvires os factos.
Avoid rushing before you hear the facts.
Reflexive with 'antes de'.
A morte do rei precipitou uma guerra civil.
The king's death precipitated a civil war.
Historical narrative style.
A humidade absoluta precipitou-se em orvalho.
The absolute humidity precipitated into dew.
Highly technical weather term.
O herói precipitou-se das muralhas do castelo.
The hero threw himself from the castle walls.
Literary/Dramatic usage.
Tais palavras podem precipitar uma rutura diplomática.
Such words can trigger a diplomatic rift.
Formal political register.
O excesso de confiança fê-lo precipitar-se no erro.
Overconfidence made him fall into error.
Philosophical/Reflexive use.
O vapor de água precipita ao encontrar ar frio.
Water vapor precipitates upon meeting cold air.
Scientific explanation.
Não queiras precipitar o destino.
Don't try to rush destiny.
Poetic/Abstract usage.
A substância precipitou-se após a adição do reagente.
The substance precipitated after adding the reagent.
Passive reflexive in science.
A súbita desvalorização precipitou o pânico bancário.
The sudden devaluation precipitated a bank run.
Economic terminology.
O orador precipitou-se num discurso inflamado.
The speaker launched headlong into an inflammatory speech.
Metaphorical 'falling' into action.
A escassez de recursos precipitou o colapso da civilização.
Resource scarcity precipitated the civilization's collapse.
Macro-historical context.
As partículas em suspensão precipitaram-se lentamente.
The suspended particles precipitated slowly.
Precise physical description.
Precipitar-se-á a chuva sobre o solo sedento.
The rain shall fall upon the thirsty soil.
Formal future (mesoclisis style).
A incúria do governo precipitou a revolta popular.
The government's negligence triggered the popular revolt.
Advanced vocabulary (incúria).
O drama precipita-se para um final trágico.
The drama rushes toward a tragic end.
Literary analysis.
A solução saturada começou a precipitar cristais.
The saturated solution began to precipitate crystals.
Specific chemical state.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Don't rush / Don't be hasty. Used as advice.
Pensa bem antes de comprar. Não te precipites!
— To judge someone too quickly without facts.
É fácil precipitar-se em julgamentos.
— The scientific term for any form of water falling from the sky.
A precipitação atmosférica será elevada.
— To make something happen sooner that was going to happen anyway.
A notícia apenas precipitou o inevitável.
— To dive headfirst into something (literally or figuratively).
Ele precipitou-se de cabeça no novo negócio.
— To force a solution to happen quickly.
O juiz quis precipitar a solução do caso.
— To cause a mistake to happen due to speed.
A pressão pode precipitar um erro grave.
— To make someone leave earlier than planned.
A briga precipitou a saída dos convidados.
Wird oft verwechselt mit
Apressar is just 'to hurry'; Precipitar involves acting 'too fast' or 'rashly'.
Cair is general 'to fall'; Precipitar is the specific process of falling from a height or atmospheric state.
Antecipar is to move a date earlier; Precipitar is to cause a sudden onset.
Redewendungen & Ausdrücke
— To rain very hard (often associated with precipitation).
A chuva precipitou-se e caímos como uma sopa.
Informal— To overextend oneself (related to precipitar-se).
Ao investir tudo, ele deu um passo maior que a perna; precipitou-se.
Informal— To get confused by acting too fast.
Ele precipitou-se e meteu os pés pelas mãos na apresentação.
Slang— To be too eager/hasty.
Não vás com muita sede ao pote, não te precipites.
Common— To skip steps (rushing a process).
Não podemos queimar etapas e precipitar o projeto.
Business— To put the cart before the horse.
Estás a pôr o carro à frente dos bois ao precipitar a decisão.
Proverb— To throw oneself to the lions (acting rashly).
Ao falar sem provas, ele precipitou-se e lançou-se às feras.
Metaphorical— To do things in a rush.
Fizeste tudo a correr e precipitaste-te.
Colloquial— To lose one's head (often leading to precipitating actions).
Ele perdeu a cabeça e precipitou o fim do namoro.
Emotional— To see what sticks (sometimes a precipitating action).
Ele precipitou-se a atirar o barro à parede sem estratégia.
InformalLeicht verwechselbar
It can be a noun or an adjective.
As a noun, it's a chemical solid. As an adjective, it describes a person who acts too fast.
Ele foi muito precipitado na sua escolha.
Same root.
Precipício is the physical cliff; Precipitar is the action of falling or throwing.
O carro parou à beira do precipício.
Related to speed.
Pressa is the noun for 'hurry'; Precipitação is the noun for 'haste/rainfall'.
Tenho muita pressa.
Synonym for hasty.
Apressado is 'in a hurry'; Precipitado is 'too fast/rash'.
Estou apressado para o trabalho.
Means to hurry.
Despachar is often about finishing a task; Precipitar is about starting or doing something too soon.
Despacha-te com isso!
Satzmuster
A chuva vai [verb].
A chuva vai precipitar.
Não se [verb-reflexive].
Não se precipite.
[Subject] precipitou o [Noun].
O vento precipitou o fim da calma.
A água precipita-se sob a forma de [Noun].
A água precipita-se sob a forma de granizo.
Se [Subject] se [verb-subjunctive]...
Se ele se precipitasse, tudo estaria perdido.
Precipitar-se-á [Subject]...
Precipitar-se-á o caos em breve.
Começar a [verb].
Começou a precipitar.
Fazer [verb].
O frio faz precipitar a neve.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in reflexive form; Rare in daily weather talk; Common in science.
-
Eu precipitei na decisão.
→
Eu me precipitei na decisão.
You need the reflexive pronoun for human actions.
-
A precipitar está forte.
→
A precipitação está forte.
Use the noun 'precipitação', not the infinitive verb as a noun.
-
Está a precipitar lá fora (to a friend).
→
Está a chover lá fora.
'Precipitar' is too formal for a casual chat about rain.
-
Não te precipitas!
→
Não te precipites!
The negative imperative requires the subjunctive form.
-
O sal precipitou-se no fundo.
→
O sal precipitou no fundo.
In chemistry, the reflexive is often not used for the substance itself in technical writing.
Tipps
Reflexive Pronouns
Always include 'me, te, se, nos, vos' when talking about people rushing. Without them, the verb sounds incomplete.
Scientific Context
If you see 'precipitar' in a lab, it means a solid is forming. It's a key word for chemistry students.
The 'CI' Sound
Remember to pronounce 'ci' as 'si'. Don't let other languages influence you to say 'ki' or 'chi'.
Formal Reports
Use 'precipitação' instead of 'chuva' to increase the formal tone of your writing in academic or professional papers.
Weather Nuance
Use 'precipitar sob a forma de' to specify rain vs snow in a formal way.
Don't Overuse
Avoid using 'precipitar' for rain in casual chats; it can sound a bit arrogant or robotic.
The Cliff Rule
Associate 'precipitar' with a 'precipice'. If you do it, you're going down fast!
Latin Roots
Knowing it comes from 'headlong' helps you remember both the physical and mental meanings.
News Keywords
Listen for 'precipitação' during the weather forecast to identify when they are talking about rain/snow amounts.
Giving Advice
Use 'Não te precipites' as a polite way to tell a friend to slow down.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Precipice'. If you 'Precipitar', you are either water falling off the sky-precipice or a person rushing off a decision-precipice.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant test tube in the sky. When clouds react, rain 'precipitates' to the bottom (the Earth).
Word Web
Herausforderung
Try to use 'precipitar' in a sentence about the weather and 'precipitar-se' in a sentence about a mistake you made.
Wortherkunft
From the Latin 'praecipitare', which is derived from 'praeceps' (headlong).
Ursprüngliche Bedeutung: To throw or fall headfirst from a height.
Romance (Latin-based).Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but avoid using the 'throwing from a height' meaning in sensitive contexts involving safety.
English speakers often use 'precipitate' only in chemistry or as a fancy word for 'trigger'. In Portuguese, it is much more common in daily reflexive use.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather Forecast
- Previsão de precipitação
- Vai precipitar granizo
- A neve precipitou
- Nível de precipitação
Social Advice
- Não te precipites
- Agi com precipitação
- Pensa antes de te precipitares
- Não queiras precipitar nada
Science Class
- O sólido precipitou
- Processo de precipitação
- Reagente para precipitar
- Sedimentação e precipitação
Business/Politics
- Precipitar a crise
- Precipitar a decisão
- Não nos podemos precipitar
- A medida precipitou o caos
Literature
- Precipitou-se no mar
- O destino precipitou-se
- A queda precipitou-se
- Precipitar das muralhas
Gesprächseinstiege
"Achas que vai precipitar neve este fim de semana?"
"Alguma vez te precipitaste numa decisão importante?"
"Como evitas precipitar-te quando estás sob pressão?"
"Sabias que 'precipitar' também se usa na química?"
"O que pode precipitar uma mudança positiva na tua vida?"
Tagebuch-Impulse
Escreve sobre uma situação em que te precipitaste e o que aprendeste com isso.
Descreve o ciclo da água usando a palavra 'precipitar'.
Como seria o mundo se as pessoas nunca se precipitassem?
Relata um dia de tempestade onde viste a chuva precipitar-se com força.
Reflete sobre como pequenos eventos podem precipitar grandes mudanças.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenTechnically yes, but it sounds very formal. Use 'está a chover' for daily life and save 'precipitar' for writing or science.
'Precipitar' (transitive/intransitive) is for weather or objects falling. 'Precipitar-se' (reflexive) is for people acting too fast.
Yes, it follows the standard -ar conjugation pattern (precipito, precipitas, precipita, etc.).
You use 'precipitar-se em conclusões' or 'tirar conclusões precipitadas'.
Yes, it is the literal meaning from Latin, though it is used more figuratively today.
Yes, it is very common to describe someone who makes rash decisions ('Ele é muito precipitado').
It refers to any form of water (rain, snow, hail) falling from the sky.
Yes, it's great for saying 'Let's not rush' ('Não nos vamos precipitar').
Yes, the meanings are identical, though the placement of the reflexive pronoun changes ('se precipitar' vs 'precipitar-se').
Acting with 'cautela' (caution) or 'reflexão' (reflection).
Teste dich selbst 200 Fragen
Escreva uma frase usando 'precipitar' para descrever o tempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um conselho a um amigo usando 'não te precipites'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa ser uma pessoa 'precipitada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'precipitar' num contexto político ou económico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma experiência num laboratório de química.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'precipitar-se em conclusões'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre neve usando o verbo 'precipitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como diria que alguém 'rushed' para a saída?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'precipitar' no futuro do conjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre duas pessoas sobre uma compra rápida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o movimento de um objeto a cair de um prédio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância de não agir com precipitação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o substantivo 'precipitação' numa frase sobre o clima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase literária sobre o destino.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'apressar' e 'precipitar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'precipitar o passo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como descreveria a formação de granizo de forma formal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'precipitar' no pretérito imperfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre o efeito de um escândalo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre o ciclo da água.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'A água precipita-se das nuvens'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a um colega: 'Não te precipites na tua escolha'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu me precipitei e peço desculpa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'Precipitação' três vezes rapidamente.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A neve vai precipitar na Serra da Estrela'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sólido precipitou no fundo do frasco'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não devemos precipitar os acontecimentos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A chuva precipitou-se durante toda a noite'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele precipitou o passo para chegar a tempo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Foi uma decisão muito precipitada'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A humidade vai precipitar amanhã'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós nos precipitámos na compra do carro'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O granizo precipitou-se de repente'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É preciso evitar a precipitação'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O vapor de água precipita ao arrefecer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não queiras precipitar o teu destino'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A crise precipitou a queda do governo'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela precipitou-se para o abraço'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A geada precipitou-se nos campos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não te precipites em tirar conclusões'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e identifique se fala de tempo ou de uma pessoa: 'A neve vai precipitar amanhã.'
Ouça: 'Ele precipitou-se na resposta.' A pessoa foi calma ou rápida?
Ouça: 'Houve muita precipitação ontem.' Do que estamos a falar?
Ouça: 'O sal precipitou.' Onde está o sal?
Ouça: 'Não te precipites!' É um aviso ou um elogio?
Ouça: 'A decisão foi precipitada.' A decisão foi bem pensada?
Ouça: 'A chuva precipitou-se com força.' Como estava o tempo?
Ouça: 'Vou precipitar o processo.' O processo vai ser mais lento ou mais rápido?
Ouça: 'Precipitei-me na escolha.' A pessoa está contente ou arrependida?
Ouça: 'A humidade precipita no inverno.' Em que estação?
Ouça: 'O herói precipitou-se da torre.' O que aconteceu ao herói?
Ouça: 'Não precipitem as coisas.' Quem está a falar?
Ouça: 'A granizo precipitou-se sobre os carros.' O que foi danificado?
Ouça: 'Foi uma precipitação de eventos.' Houve muitos ou poucos eventos?
Ouça: 'O pó precipitou-se no chão.' Onde está o pó?
Eu precipitei na resposta ontem.
Falta o pronome reflexivo.
A chuva está a precipitar-se forte.
Para chuva, o reflexivo é menos comum em contextos simples.
Não te precipitas na decisão!
O imperativo negativo usa o conjuntivo.
Houve muita precipitar na Serra.
Deve usar-se o substantivo, não o verbo.
O sal se precipitado no fundo.
Erro de conjugação do verbo.
Ele é um homem muito precipitação.
Uso de substantivo em vez de adjetivo.
Vou me precipitar o passo.
A expressão 'precipitar o passo' não é reflexiva.
A água evaporar e depois precipitar.
Os verbos devem estar conjugados.
Não nos precipitamos, temos tempo.
Imperativo para 'nós' (let's not rush).
A neve precipita de o céu.
Contração de 'de + o'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Precipitar is the 'serious' version of raining or rushing. Use it for weather reports or to warn someone against making a hasty mistake (e.g., 'Não te precipites!').
- A formal verb for weather falling from the sky (rain, snow).
- Reflexively (precipitar-se), it means to act too quickly or rashly.
- Commonly used in scientific, meteorological, and professional contexts.
- Originates from Latin, meaning 'to throw headlong' or 'to fall downward'.
Reflexive Pronouns
Always include 'me, te, se, nos, vos' when talking about people rushing. Without them, the verb sounds incomplete.
Scientific Context
If you see 'precipitar' in a lab, it means a solid is forming. It's a key word for chemistry students.
The 'CI' Sound
Remember to pronounce 'ci' as 'si'. Don't let other languages influence you to say 'ki' or 'chi'.
Formal Reports
Use 'precipitação' instead of 'chuva' to increase the formal tone of your writing in academic or professional papers.
Beispiel
A chuva deve precipitar durante a noite.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr nature Wörter
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Am Rande von; kurz vor. Bezieht sich auf einen physischen Ort oder einen bevorstehenden Zustand.
à distância
A2Aus der Ferne, aus der Distanz.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2Im Schatten. 'Im Schatten ist es kühler.' / 'Wir saßen im Schatten eines Baumes.'
à volta
A2„À volta“ bedeutet „um“ oder „in der Nähe“. Es wird verwendet, um einen allgemeinen Bereich oder einen Ort in der Nähe zu beschreiben. Beispiel: Das Café ist <strong>à volta</strong> da praça. (Das Café ist um den Platz herum.) Es bezeichnet auch eine kreisförmige Bewegung. Beispiel: Wir machen einen Spaziergang <strong>à volta</strong> do parque. (Wir machen einen Spaziergang um den Park.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Fällen (Baum) / Schlachten (Tier). 2. Absetzen (Steuern). 'Der Baum wurde gefällt.' 'Man kann die Kosten von der Steuer absetzen.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2Der 'abeto' ist ein immergrüner Baum mit flachen Nadeln, bekannt als Tanne. Er hat oft eine konische Form.