At the A1 level, the word 'relativo' might seem a bit advanced, but you will encounter it in simple contexts. Think of it as a way to say 'it depends.' While you might not use it in complex sentences yet, you can use it as a one-word answer. For example, if someone asks 'Is the coffee hot?' and it's only warm, you could say 'É relativo' (It's relative). This shows you understand that 'hot' is a matter of opinion. At this stage, just focus on the idea that 'relativo' means something isn't always the same for everyone. You might also see it in very basic weather terms like 'humidade' (humidity). Don't worry about the grammar too much yet; just remember the sound and the basic meaning of 'it depends.' It is a useful word to have in your pocket when you want to avoid a simple 'yes' or 'no' in Portuguese.
By A2, you should start noticing 'relativo' in short phrases. You will often see it used with 'a' to mean 'about.' For example, 'informação relativa ao hotel' (information about the hotel). At this level, you should practice the basic agreement: 'relativo' for masculine things and 'relativa' for feminine things. You might hear it in the news or read it on signs. It's a step up from the word 'sobre' (about). If you are writing a simple email, using 'relativo a' makes you sound a bit more organized. You should also be aware of the false friend: remember that 'relativo' is NOT a family member (that's 'parente'). Focus on using it to link two simple ideas together, especially when you are comparing things like prices, sizes, or opinions. It's a great 'bridge' word for your growing vocabulary.
At the B1 level, you are expected to use 'relativo' more naturally in conversation and writing. You should be comfortable using 'relativo a' and 'relativo ao' to connect topics. For example, 'Tenho uma dúvida relativa ao exercício' (I have a doubt regarding the exercise). You should also understand the concept of 'relative humidity' or 'relative value' when reading articles. This is the stage where you start using 'relativo' to express more complex opinions. Instead of just saying 'I don't know,' you can say 'Isso é relativo, porque...' (That's relative, because...). This allows you to explain your reasoning. You should also be careful with the plural forms 'relativos' and 'relativas.' Practice using the word in sentences that involve comparisons, as this is a key part of B1 communication. You are moving beyond simple facts into the world of context and perspective.
B2 is the target level for this word. You should now use 'relativo' with precision in both formal and informal settings. You understand the nuances between 'relativo' (contextual), 'referente' (referential), and 'proporcional' (proportional). You can use 'relativo a' with the correct 'crase' (à) without thinking too hard. In discussions, you use 'relativo' to challenge absolute statements and to introduce nuance. For example, in a debate about the economy, you might talk about 'o crescimento relativo' of a sector compared to the whole. You are also aware of 'pronomes relativos' in grammar and how they function to create complex sentences. Your use of 'relativo' should reflect an understanding of Portuguese social norms, where context is often very important. You should be able to write professional emails and academic paragraphs using this word to link ideas smoothly and logically.
At the C1 level, your use of 'relativo' is sophisticated. you use it in academic, legal, or highly technical contexts with ease. You can distinguish between 'relativo' and its more specific synonyms like 'pertinente' or 'concomitante' depending on the exact meaning you want to convey. You use phrases like 'em termos relativos' to provide deep analysis of data. In literature or high-level journalism, you recognize when 'relativo' is being used to evoke a specific philosophical tone. You also have a perfect grasp of the 'crase' and all agreement rules, even in complex sentences with multiple clauses. You might use 'relativo' to discuss the relativity of time, ethics, or social constructs in a fluent, effortless way. Your vocabulary is rich enough that 'relativo' is just one of many tools you use to express relationship and proportion.
At the C2 level, 'relativo' is part of your instinctive vocabulary. You use it with the same flexibility as a native speaker, often using it in idiomatic or highly formal ways that even many native speakers might find challenging. You can play with the word's meaning in creative writing or complex legal arguments. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other Latin-based languages. Your mastery of 'relativo' extends to its most abstract uses in philosophy and science. You can effortlessly switch between the adjective 'relativo,' the adverb 'relativamente,' and the grammatical concept of 'relatividade.' There are no errors in your agreement or prepositional use, and you use 'relativo' to create a sense of balance and precision in everything you say and write. You are fully comfortable with the word in any Lusophone context, from Brazil to Angola to Portugal.

relativo in 30 Sekunden

  • Relativo means something is not absolute and depends on context or comparison.
  • It is often used as 'relativo a' to mean 'concerning' or 'regarding' in formal Portuguese.
  • As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies (relativo/a/os/as).
  • It is a false friend: 'relativo' is an adjective, while 'parente' is the noun for a family relative.

The Portuguese word relativo is a versatile adjective that primarily functions as a way to describe something that is not absolute, independent, or universal, but rather depends on a specific context, relationship, or comparison. At its core, it mirrors the English word 'relative,' but its application in Portuguese carries specific nuances depending on whether you are speaking in a scientific, philosophical, or everyday conversational context. When a Portuguese speaker says something is 'relativo,' they are often inviting a shift in perspective, suggesting that the truth of a statement depends entirely on the criteria being used for evaluation. This word is a cornerstone of B2-level proficiency because it allows learners to move away from black-and-white thinking and engage in more complex, nuanced discussions about subjective experiences and comparative data.

Philosophical Context
In philosophical debates, 'relativo' is used to argue that values, truths, or ethics are not fixed. For example, 'A beleza é relativa' (Beauty is relative) is a common phrase used to explain that aesthetic appreciation varies from person to person. It challenges the notion of a single, objective reality.

O conceito de tempo é relativo de acordo com a teoria de Einstein.

Beyond the abstract, 'relativo' is frequently used in statistical and technical settings. In these cases, it refers to a value that is calculated in proportion to another. For instance, 'humidade relativa' (relative humidity) is a term you will hear daily in weather forecasts across Brazil and Portugal. Here, the word loses its philosophical weight and becomes a precise measurement tool. It is essential for learners to distinguish between these two uses: the subjective 'it depends' and the objective 'in proportion to.' In the workplace, you might hear a manager talk about 'o sucesso relativo do projeto,' implying that while the project might not have met all its goals, it was successful when compared to previous failures or the limited resources available.

Grammatical Context
In linguistics, we talk about 'pronomes relativos' (relative pronouns) like 'que,' 'quem,' and 'cujo.' These words are 'relativos' because they relate back to a previously mentioned noun, acting as a bridge between clauses.

Ele apresentou dados relativos ao crescimento trimestral da empresa.

Another frequent usage is 'relativo a,' which means 'concerning' or 'regarding.' This is common in formal writing, emails, and legal documents. If you receive an email with the subject 'Assunto relativo ao contrato,' it means the content is specifically about the contract. This prepositional use is vital for professional communication. It allows for a more formal and precise way to link topics than just using 'sobre' (about). As you advance in your Portuguese studies, using 'relativo a' instead of 'sobre' will significantly elevate the register of your speech and writing, making you sound more sophisticated and precise.

Tudo nesta vida é relativo; o que é caro para uns, é barato para outros.

Social Context
In social settings, 'relativo' can be used as a polite way to disagree or to avoid giving a definitive answer. If someone asks if a movie was good, and you found it mediocre, you might say, 'É relativo, depende do seu gosto' (It's relative, it depends on your taste).

A importância desse evento é relativa ao seu impacto na comunidade local.

In summary, 'relativo' is much more than just a translation of 'relative.' It is a linguistic tool for comparison, a formal connector for topics, and a philosophical stance. Whether you are analyzing a graph in a business meeting, discussing ethics in a university seminar, or simply debating the merits of a new restaurant with friends, 'relativo' provides the necessary flexibility to express complex ideas that depend on specific conditions. Mastering its use will help you navigate the nuances of Portuguese culture, which often values context and personal perspective over rigid absolutes.

Using relativo correctly in sentences requires an understanding of its grammatical function as an adjective and its common pairing with the preposition 'a'. Because it is an adjective, its most basic rule is agreement: it must match the gender and number of the noun it describes. This is a fundamental step that separates intermediate learners from advanced speakers. For instance, if you are talking about 'problemas' (problems), you must use 'relativos' (plural). If you are talking about 'uma questão' (a question), you must use 'relativa' (feminine singular).

Direct Adjectival Use
When used directly after a noun, it describes the nature of that noun as being comparative or non-absolute. Example: 'Ele vive em uma pobreza relativa' (He lives in relative poverty), meaning he is poor compared to his neighbors, though he might have basic necessities.

A análise apresentou um ganho relativo de dez por cento em comparação ao ano passado.

The most frequent construction you will encounter, especially in formal and academic Portuguese, is relativo a. This translates to 'relative to,' 'regarding,' or 'concerning.' When 'relativo' is followed by 'a,' and the next word is a feminine noun starting with the definite article 'a,' you must use the 'crase' (à). For example: 'Relativo à questão' (Regarding the question). This is a common stumbling block for learners, but mastering the crase with 'relativo' will make your writing look professional and polished. If the following word is masculine, it becomes 'relativo ao.' Example: 'Relativo ao processo' (Regarding the process).

As informações relativas às novas regras de trânsito foram publicadas hoje.

In sentences where 'relativo' acts as a predicate adjective (coming after a verb like 'ser'), it often stands alone to emphasize the subjectivity of a situation. You might hear someone say, 'O sucesso é relativo.' In this structure, the word serves as a complete thought, often used to redirect a conversation or to provide a philosophical counterpoint. It is also used in the negative: 'Isso não é relativo, é um fato absoluto.' This contrast between 'relativo' and 'absoluto' is a key conceptual pair in the Portuguese language, used in everything from physics to legal arguments.

Formal Writing Patterns
In reports, you will often see 'No que diz respeito a' replaced by 'Relativo a' for brevity and formality. For example: 'Relativo aos custos operacionais, observamos uma queda' (Regarding operational costs, we observed a drop).

Não podemos tomar uma decisão sem os documentos relativos ao financiamento.

Another interesting usage is in the phrase 'em termos relativos' (in relative terms). This is used when you want to compare something to a whole rather than looking at its absolute value. For instance, if a small company grows by 50 employees, it's a huge growth 'em termos relativos' to its size, even if a large corporation hiring 50 people would be considered a small change. This specific phrase is incredibly useful in business meetings and economic discussions in Portuguese-speaking environments.

Em termos relativos, a economia do país vizinho cresceu mais que a nossa.

Finally, consider the placement. While most adjectives in Portuguese follow the noun, 'relativo' almost always does so when functioning as a modifier ('dados relativos'). However, when used as a prepositional phrase ('Relativo a...'), it often starts the sentence to set the topic. By varying the placement and ensuring correct agreement and 'crase' usage, you will demonstrate a high level of linguistic control. Practice using 'relativo' to link ideas in your next Portuguese essay or presentation, and you will notice how much more cohesive your arguments become.

If you spend any amount of time in a Portuguese-speaking country, from the bustling streets of São Paulo to the historic centers of Lisbon, you will encounter relativo in several distinct environments. It is not just a word for textbooks; it is a word of the media, the courtroom, the laboratory, and the coffee shop. Understanding where it pops up will help you recognize it in the wild and use it with the right 'flavor' or register.

News and Media
Journalists love this word. You will hear it in news broadcasts regarding the economy, weather, and politics. Phrases like 'o aumento relativo dos preços' (the relative increase in prices) or 'notícias relativas à crise' (news regarding the crisis) are staples of the Jornal Nacional or RTP Notícias.

A previsão indica que a humidade relativa do ar cairá drasticamente amanhã.

In the academic world, 'relativo' is indispensable. Whether you are studying sociology at the University of Coimbra or engineering at USP, you will find this word in every research paper. Scholars use it to define the scope of their research. 'Um estudo relativo ao comportamento humano' (A study relative to human behavior) sounds much more academic than 'um estudo sobre pessoas.' It implies a systematic relationship between the study and the subject matter. If you are reading academic texts in Portuguese, look for 'relativo' as a signpost that the author is about to define a relationship between variables.

O pesquisador publicou um artigo relativo aos efeitos do aquecimento global nos oceanos.

In everyday conversation, 'relativo' takes on a more philosophical and sometimes evasive tone. Portuguese-speaking cultures often appreciate the complexity of life, and 'relativo' is the perfect word to express that. If a friend asks, 'Is life in Portugal expensive?', you might hear the answer, 'É muito relativo' (It's very relative). This response acknowledges that 'expensive' means different things to a digital nomad than to a local pensioner. It is a way of being precise by acknowledging that precision is impossible without more context. In this sense, 'relativo' is a social lubricant that avoids the harshness of a simple 'yes' or 'no'.

Legal and Formal Correspondence
When writing or receiving formal letters (cartas formais) or emails, 'relativo a' is the gold standard for referencing previous communication. 'Em resposta ao seu e-mail relativo à fatura em atraso...' (In response to your email regarding the overdue invoice...).

O advogado solicitou todos os arquivos relativos à herança da família.

You will also see 'relativo' in the world of sports and competition. Commentators might talk about the 'vantagem relativa' (relative advantage) of a team playing at home. They aren't just saying the team is good; they are saying the team is better because of the specific circumstance of being in their home stadium. This usage highlights the comparative nature of the word. Similarly, in health and fitness, 'peso relativo' or 'esforço relativo' are terms used to compare a person's performance against their own body weight or previous records, rather than against an absolute standard.

A vitória foi fácil, mas o mérito é relativo, pois o adversário estava desfalcado.

In conclusion, whether you are listening to a podcast about science, reading a legal contract, or chatting with a neighbor about the weather, 'relativo' is a word that appears constantly. It bridges the gap between technical precision and conversational nuance. By paying attention to the context in which it is used—whether it's the 'humidade relativa' of the air or the 'sucesso relativo' of a career—you will gain a deeper understanding of how Portuguese speakers perceive and categorize the world around them.

Even for advanced students, relativo can be a source of confusion, primarily because of its English cognate 'relative.' While they share a common Latin root, their usage patterns in modern Portuguese and English have diverged in significant ways. Avoiding these common pitfalls will help you sound more like a native speaker and ensure your communication is clear and accurate.

The False Friend Trap
The most common mistake is using 'relativo' as a noun to mean 'family member.' In English, you say 'I am visiting my relatives.' In Portuguese, you MUST say 'Estou visitando meus parentes.' Using 'relativos' here would sound very strange, as if you were visiting 'comparative things' rather than people.

Errado: Eu tenho muitos relativos no Brasil. (Incorrect)
Correto: Eu tenho muitos parentes no Brasil. (Correct)

Another frequent error involves the misuse of the preposition 'a' and the resulting 'crase.' Many learners forget that 'relativo' requires the preposition 'a' when connecting to another noun. Furthermore, they often miss the contraction with the definite article. Forgetting the 'crase' in 'relativo à' is a very common written mistake. Remember: if the word following 'relativo a' is feminine and specific, you need that accent! Conversely, don't use 'à' if the following word is masculine or if there is no definite article. For example, 'relativo a questões' (general) vs. 'relativo às questões' (specific).

Errado: A informação relativo ao preço. (Incorrect agreement)
Correto: A informação relativa ao preço. (Correct agreement)

Overusing 'relativo' can also be a mistake of style. While it is a great word for formal contexts, using it in very informal, everyday speech can make you sound overly stiff or academic. For example, if you're talking about a movie with a close friend, saying 'Minha opinião relativa ao filme...' is a bit much. 'Minha opinião sobre o filme...' or just 'O que eu achei do filme...' is much more natural. Save 'relativo' for when you actually want to emphasize the comparative or contextual nature of your point, or when you are in a professional setting.

Confusing with 'Referente'
While 'relativo a' and 'referente a' are often synonyms, they aren't always interchangeable. 'Referente' is strictly for reference ('referring to'), while 'relativo' can also mean 'comparative' or 'subjective.' You can't say 'A beleza é referente,' but you can say 'A beleza é relativa.'

O preço é relativo ao valor do produto, não apenas ao custo de produção.

Finally, watch out for 'relativamente.' While 'relativo' is the adjective, 'relativamente' is the adverb, meaning 'relatively' or 'somewhat.' A common mistake is using the adjective where the adverb is required. For instance, 'Ele é relativo alto' is incorrect; it should be 'Ele é relativamente alto' (He is relatively tall). This is a basic grammar rule, but in the heat of conversation, it's easy to forget that extra suffix.

Errado: O teste foi relativo fácil. (Incorrect adverb use)
Correto: O teste foi relativamente fácil. (Correct adverb use)

By being mindful of these common errors—avoiding the 'relative/parente' false friend, ensuring gender and number agreement, correctly applying the 'crase,' and using the adverbial form when necessary—you will significantly improve your accuracy and fluency. These nuances are what distinguish a competent learner from a truly proficient speaker of Portuguese.

To truly master Portuguese, you need a toolkit of synonyms and related terms that allow you to express the idea of 'relation' or 'comparison' in different ways. While relativo is a powerful word, using it exclusively can make your speech repetitive. Depending on whether you are being formal, technical, or conversational, there might be a better alternative available.

Referente a
This is the closest synonym for 'relativo a' when it means 'concerning' or 'regarding.' It is very common in business and legal documents. While 'relativo' suggests a connection, 'referente' specifically points to a reference. Example: 'Documentos referentes ao caso' (Documents referring to the case).

Recebi um comunicado referente às mudanças no horário de trabalho.

When the meaning of 'relativo' is about proportion or dependency, proporcional is a great alternative. This is especially true in mathematical or financial contexts. If you want to say that your salary is relative to the hours you work, 'proporcional' is more precise: 'Meu salário é proporcional às horas trabalhadas.' Another related word is dependente, used when one thing's existence or quality relies on another. 'O resultado é dependente do seu esforço' (The result is dependent on your effort) is a stronger way of saying the result is 'relativo' to your effort.

O pagamento será proporcional ao tempo de serviço prestado.

In more philosophical or subjective contexts, you might use subjetivo. While 'relativo' says that a truth depends on context, 'subjetivo' says it depends on the individual's personal feelings or opinions. 'A beleza é subjetiva' is a common alternative to 'A beleza é relativa.' They are similar but 'subjetivo' puts more emphasis on the internal experience of the observer. Another useful phrase is depende do ponto de vista (it depends on the point of view), which is a very natural, idiomatic way to express relativity in casual conversation.

Comparativo
Use this when you want to emphasize the act of comparing two things. 'Um estudo comparativo' is a study that looks at two or more subjects side-by-side. 'Relativo' is the state of being connected; 'comparativo' is the action of comparing.

Fizemos um gráfico comparativo para entender melhor os dados.

For technical writing, pertinente (pertinent) or relevante (relevant) are excellent choices when you want to say that something is 'relativo' in the sense of being 'connected to the matter at hand.' For example, 'informação pertinente' (pertinent information). These words add a layer of importance or usefulness that 'relativo' lacks. If something is 'relativo,' it's just connected; if it's 'pertinente,' it's connected and important. Choosing between these terms depends on the level of emphasis you want to provide.

Esta observação é muito pertinente para a nossa discussão atual.

By diversifying your vocabulary with these alternatives, you can be more precise in your communication. Whether you are using 'referente' in a formal email, 'proporcional' in a financial report, or 'subjetivo' in a conversation about art, you will show that you understand not just the word 'relativo,' but the entire semantic field of connection and comparison in Portuguese.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'relativo' shares the same root as 'relatar' (to relate/report), because both involve carrying information from one place to another.

Aussprachehilfe

UK /ʁe.la.ˈti.vu/
US /he.la.ˈtʃi.vu/
The stress is on the penultimate syllable 'ti' (re-la-TI-vo).
Reimt sich auf
ativo objetivo cativo nativo passivo motivo incentivo substantivo
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'u'.
  • Using an English 'r' instead of the Portuguese guttural or aspirated 'r'.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., RE-lativo).
  • Failing to palatalize 'ti' in Brazilian Portuguese.
  • Making the 'e' too open like 'air'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Common in texts, easy to recognize but requires context to translate perfectly.

Schreiben 4/5

Requires mastery of gender agreement and the 'crase' (à).

Sprechen 3/5

Useful for nuanced conversation, but pronunciation of 'ti' varies.

Hören 2/5

Clear sound, but final 'o' can be very short in Portugal.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Sobre Parente Depende Comparar Relação

Als Nächstes lernen

Referente Pertinente Subjetivo Proporcional Relatividade

Fortgeschritten

Hermenêutica Ontologia Concomitante Jurisprudência Contingente

Wichtige Grammatik

Gender and Number Agreement

As leis relativas (fem. pl.) / O código relativo (masc. sing.)

The use of Crase with 'Relativo a'

Relativo à (a + a) questão específica.

Adverbial formation with -mente

Relativo -> Relativamente.

Prepositional Government (Regência)

Relativo sempre pede a preposição 'a'.

Relative Pronouns in Clauses

O livro QUE (pronome relativo) eu li.

Beispiele nach Niveau

1

O preço é relativo.

The price is relative.

Simple adjective use after the verb 'ser'.

2

Isso é muito relativo.

That is very relative.

Using 'muito' to intensify the adjective.

3

A altura é relativa.

Height is relative.

Feminine agreement: 'A altura' is feminine, so 'relativa' would be used if it followed the noun directly, but here it's a predicate.

4

Tudo é relativo.

Everything is relative.

A very common philosophical phrase.

5

Um sucesso relativo.

A relative success.

Adjective following the noun.

6

Humidade relativa.

Relative humidity.

Technical term used in daily weather reports.

7

É relativo ao tempo.

It is relative to the weather/time.

Introduction of the preposition 'a'.

8

O valor é relativo.

The value is relative.

Masculine agreement with 'o valor'.

1

Tenho uma pergunta relativa ao preço.

I have a question relative to the price.

Feminine agreement with 'pergunta' and 'relativo ao'.

2

Li um livro relativo à história.

I read a book relative to history.

Use of 'crase' (à) because 'história' is feminine and specific.

3

O documento relativo ao carro sumiu.

The document relative to the car disappeared.

Masculine singular agreement.

4

Eles deram informações relativas ao voo.

They gave information relative to the flight.

Feminine plural agreement with 'informações'.

5

O custo é relativo ao tamanho.

The cost is relative to the size.

Showing proportion.

6

Vi um filme relativo à natureza.

I saw a movie relative to nature.

Using 'relativo à' to mean 'about'.

7

Ele enviou um e-mail relativo à reunião.

He sent an email relative to the meeting.

Professional context.

8

A beleza é relativa ao olhar.

Beauty is relative to the eye (of the beholder).

Abstract usage.

1

O sucesso de um aluno é relativo ao seu esforço.

A student's success is relative to their effort.

Linking success and effort.

2

Precisamos de dados relativos aos novos clientes.

We need data relative to the new clients.

Masculine plural agreement with 'dados'.

3

Houve uma melhora relativa na saúde dele.

There was a relative improvement in his health.

Describing the nature of the improvement.

4

O problema é relativo à falta de comunicação.

The problem is relative to the lack of communication.

Identifying the cause.

5

A decisão relativa à viagem foi adiada.

The decision relative to the trip was postponed.

Formal subject marker.

6

Eles discutiram pontos relativos ao contrato.

They discussed points relative to the contract.

Business context.

7

O peso relativo desse objeto é pequeno.

The relative weight of this object is small.

Scientific/comparative use.

8

A importância da notícia é relativa.

The importance of the news is relative.

Subjective value.

1

A teoria da relatividade diz que o tempo é relativo.

The theory of relativity says that time is relative.

Scientific context.

2

O advogado apresentou provas relativas ao crime.

The lawyer presented evidence relative to the crime.

Legal context.

3

Em termos relativos, a empresa cresceu muito este ano.

In relative terms, the company grew a lot this year.

Using the phrase 'em termos relativos'.

4

A questão relativa à ética foi o foco do debate.

The question relative to ethics was the focus of the debate.

Academic context.

5

Os custos relativos à manutenção são altos.

The costs relative to maintenance are high.

Plural agreement.

6

Não podemos ignorar os riscos relativos a esse projeto.

We cannot ignore the risks relative to this project.

Project management context.

7

A felicidade é um conceito extremamente relativo.

Happiness is an extremely relative concept.

Using an adverb to modify the adjective.

8

O relatório contém observações relativas à segurança.

The report contains observations relative to safety.

Formal reporting.

1

A validade do argumento é relativa à premissa inicial.

The validity of the argument is relative to the initial premise.

Logical/philosophical precision.

2

O autor faz uma análise relativa à conjuntura política atual.

The author makes an analysis relative to the current political situation.

High-level journalism.

3

Há uma incerteza relativa quanto aos resultados finais.

There is a relative uncertainty regarding the final results.

Nuanced expression of doubt.

4

Os pronomes relativos são essenciais para a coesão textual.

Relative pronouns are essential for textual cohesion.

Linguistic terminology.

5

O impacto ambiental é relativo à escala da produção.

The environmental impact is relative to the scale of production.

Complex relationship.

6

Sua posição relativa na hierarquia da empresa mudou.

His relative position in the company hierarchy changed.

Social/professional standing.

7

A percepção de dor é um fenômeno altamente relativo.

The perception of pain is a highly relative phenomenon.

Medical/scientific nuance.

8

A jurisprudência relativa a este caso é vasta.

The jurisprudence relative to this case is vast.

Advanced legal terminology.

1

A ontologia do ser é relativa às condições de sua existência.

The ontology of being is relative to the conditions of its existence.

Purely philosophical/academic.

2

O texto aborda a hermenêutica relativa aos textos sagrados.

The text addresses the hermeneutics relative to sacred texts.

Theological/literary analysis.

3

A magnitude do evento é relativa à sua ressonância histórica.

The magnitude of the event is relative to its historical resonance.

Sophisticated historical analysis.

4

Observou-se uma discrepância relativa nos dados coletados.

A relative discrepancy was observed in the collected data.

Technical/scientific reporting.

5

A eficácia da lei é relativa à sua aplicabilidade social.

The effectiveness of the law is relative to its social applicability.

Legal/sociological theory.

6

A narrativa constrói uma verdade relativa aos olhos do protagonista.

The narrative constructs a truth relative to the protagonist's eyes.

Literary criticism.

7

A riqueza das nações é relativa ao seu capital humano.

The wealth of nations is relative to their human capital.

Economic theory.

8

O conceito de 'eu' é relativo às interações sociais.

The concept of 'self' is relative to social interactions.

Psychological/sociological theory.

Häufige Kollokationen

Humidade relativa
Sucesso relativo
Pobreza relativa
Relativo a
Pronome relativo
Vantagem relativa
Valor relativo
Em termos relativos
Relativo à questão
Movimento relativo

Häufige Phrasen

Tudo é relativo

— Used to say that opinions and truths depend on perspective.

Não se estresse, tudo é relativo.

É relativo

— A common way to answer 'it depends'.

— É difícil? — É relativo.

No que é relativo a

— A more wordy way to say 'regarding'.

No que é relativo à saúde, ele está bem.

Relativo ao assunto

— Concerning the topic.

Não tenho nada a dizer relativo ao assunto.

De modo relativo

— In a relative manner.

Ele agiu de modo relativo às circunstâncias.

Nada é absoluto, tudo é relativo

— A philosophical proverb about the nature of reality.

Lembre-se: nada é absoluto, tudo é relativo.

Relativo à data

— Concerning the date.

O documento relativo à data de hoje.

Relativo ao processo

— Concerning the process/case.

O juiz pediu o arquivo relativo ao processo.

Relativo à obra

— Concerning the work/construction.

O engenheiro deu o laudo relativo à obra.

Relativo ao custo

— Concerning the cost.

O cálculo relativo ao custo final.

Wird oft verwechselt mit

relativo vs Parente

English 'relative' (family) is 'parente' in Portuguese.

relativo vs Referente

Referente is about pointing; Relativo is about connection/proportion.

relativo vs Relativamente

Relativo is the adjective; Relativamente is the adverb.

Redewendungen & Ausdrücke

"Ver tudo de forma relativa"

— To be a person who doesn't take things too seriously or sees all sides.

Ele é calmo porque vê tudo de forma relativa.

Neutral
"Ponto de vista relativo"

— A perspective that acknowledges context.

Temos que adotar um ponto de vista relativo.

Neutral
"Relativo ao bolso"

— Depending on how much money one has.

O preço é relativo ao bolso de cada um.

Informal
"Verdade relativa"

— A truth that isn't universal.

Isso é apenas uma verdade relativa.

Philosophical
"Peso relativo das coisas"

— The importance of things in context.

Ele não entende o peso relativo das coisas.

Neutral
"Relativo ao tempo"

— Depending on how much time is available.

O trabalho é relativo ao tempo que temos.

Neutral
"Tamanho relativo"

— Something that looks big/small only by comparison.

O tamanho relativo da formiga perto do elefante.

Neutral
"Importância relativa"

— How much something matters in a specific situation.

Isso tem uma importância relativa no momento.

Neutral
"Silêncio relativo"

— When it's quiet compared to before, but not perfectly silent.

Havia um silêncio relativo na sala.

Literary
"Paz relativa"

— A period with less conflict, but not total peace.

O país vive um momento de paz relativa.

Journalistic

Leicht verwechselbar

relativo vs Parente

Cognate with English 'relative'.

'Parente' refers to a person in your family. 'Relativo' is an adjective meaning comparative or concerning.

Meu parente é alto, mas a altura dele é relativa.

relativo vs Relatado

Similar root.

'Relatado' means reported or told. 'Relativo' means connected.

O fato relatado é relativo ao crime.

relativo vs Relacional

Similar meaning.

'Relacional' is more technical, used in databases or psychology to describe the nature of a relationship.

Banco de dados relacional.

relativo vs Respeitante

Synonym in Portugal.

'Respeitante' is more common in European Portuguese for 'regarding'.

Questões respeitantes ao contrato.

relativo vs Subjetivo

Often used in the same context.

'Subjetivo' focuses on the person's mind; 'Relativo' focuses on the comparison.

A opinião é subjetiva, mas o preço é relativo.

Satzmuster

A1

O [substantivo] é relativo.

O tempo é relativo.

A2

[Substantivo] relativo ao [substantivo].

Livro relativo ao Brasil.

B1

Tenho uma [substantivo] relativa à [substantivo].

Tenho uma dúvida relativa à prova.

B2

Em termos relativos, [frase].

Em termos relativos, ganhamos pouco.

C1

A [substantivo] é relativa à [substantivo].

A eficácia é relativa à aplicação.

C2

O caráter relativo de [substantivo] implica [frase].

O caráter relativo da verdade implica tolerância.

Neutral

Isso é muito relativo.

— Você gosta de frio? — Isso é muito relativo.

Formal

No que é relativo a [substantivo]...

No que é relativo a custos, estamos estáveis.

Wortfamilie

Substantive

relatividade
relação
relacionamento

Verben

relativizar
relacionar

Adjektive

relativo
relacional

Verwandt

correlativo
irrelativo
referente
pertinente
proporcional

So verwendest du es

frequency

Very high in academic, journalistic, and formal contexts; moderate in daily speech.

Häufige Fehler
  • Meu relativo mora em Braga. Meu parente mora em Braga.

    You cannot use 'relativo' as a noun for a family member.

  • A informação relativo ao preço. A informação relativa ao preço.

    'Informação' is feminine, so 'relativo' must become 'relativa'.

  • Relativo a questão de hoje. Relativo à questão de hoje.

    You need the 'crase' (à) because 'questão' is a feminine noun preceded by a definite article.

  • O filme foi relativo bom. O filme foi relativamente bom.

    Use the adverb 'relativamente' to modify an adjective like 'bom'.

  • Isso é relativo de cada um. Isso é relativo a cada um.

    The adjective 'relativo' requires the preposition 'a', not 'de'.

Tipps

Agreement Check

Always check if your noun is masculine or feminine before using 'relativo'. It's 'relativo' for 'o caso' but 'relativa' for 'a situação'.

False Friend Alert

Never use 'relativo' for family members. Use 'parente'. This is the #1 mistake English speakers make with this word.

Email Professionalism

Start your formal emails with 'Relativo ao assunto...' to immediately sound like a high-level Portuguese speaker.

The 'It Depends' Culture

Use 'É relativo' to navigate social situations where you don't want to be too blunt. It's a very 'Portuguese' way of thinking.

The Brazilian 'TI'

In Brazil, pronounce 'relativo' as 're-la-CHEE-vo'. In Portugal, use a clean 'TEE' sound. Both are correct in their respective regions.

Crase Mastery

Mastering 'relativo à' is a shortcut to getting a high score on Portuguese writing exams. It shows you understand complex prepositional rules.

Variety

Don't overwork the word. If you've used 'relativo' once, try 'referente' or 'pertinente' in the next sentence to keep your writing fresh.

Weather Reports

Listen to weather forecasts on YouTube to hear 'humidade relativa' used naturally. It's a great way to train your ear.

Deep Thinking

Use 'relativo' when discussing art, food, or travel to acknowledge that everyone's experience is different.

Data Analysis

When presenting numbers, use 'em termos relativos' to explain the importance of a percentage vs. an absolute number.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Relative' (family) sitting at a table. Everything they say is 'Relative' to their own life experience. They are connected to you, just like the word links ideas.

Visuelle Assoziation

Visualize a scale. One side goes up, the other goes down. The position of one is 'relativo' to the other. They are not independent.

Word Web

Contexto Comparação Proporção Dependência Ponto de vista Subjetividade Relação Referência

Herausforderung

Try to use 'relativo' in three different ways today: once to answer a question ('É relativo'), once in a formal email ('Relativo ao assunto...'), and once to describe a comparison ('sucesso relativo').

Wortherkunft

From the Latin 'relativus,' which means 'having reference or relation to something else.'

Ursprüngliche Bedeutung: Referring back to or carrying back.

Romance (Latin root).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but using 'relativo' to dismiss someone's suffering can be seen as insensitive (e.g., 'Sua dor é relativa').

In English, 'relative' is heavily associated with family. In Portuguese, this connection is lost; you must use 'parente' for family.

Teoria da Relatividade (Einstein) - universally known in the Lusophone world. Fernando Pessoa's poetry often explores the relativity of the self. Machado de Assis uses the concept of relative morality in his novels.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Business

  • Relativo aos custos
  • Lucro relativo
  • Crescimento relativo
  • Dados relativos

Weather

  • Humidade relativa do ar
  • Baixa humidade relativa
  • Nível relativo
  • Variação relativa

Philosophy

  • Tudo é relativo
  • Verdade relativa
  • Moralidade relativa
  • Conceito relativo

Grammar

  • Pronome relativo
  • Oração relativa
  • Antecedente relativo
  • Uso relativo

Legal

  • Relativo ao processo
  • Documentação relativa
  • Cláusula relativa
  • Provas relativas

Gesprächseinstiege

"Você acha que o conceito de felicidade é relativo ou absoluto?"

"Em termos relativos, você acha que a vida na sua cidade é cara?"

"Você tem alguma dúvida relativa ao que discutimos na última aula?"

"A beleza é realmente relativa ao olhar de quem vê?"

"Como você avalia o sucesso relativo da nossa última viagem?"

Tagebuch-Impulse

Escreva sobre uma situação em que você percebeu que o tempo é relativo.

Descreva o seu sucesso relativo no aprendizado de português até agora.

Reflita sobre como o valor do dinheiro é relativo em diferentes países.

Analise um problema atual relativo à sua carreira profissional.

Pense em um prato de comida cuja qualidade é relativa ao seu humor.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not always. When it is used as a simple adjective after a noun (e.g., 'humidade relativa') or as a predicate (e.g., 'Tudo é relativo'), it doesn't need 'a'. It only needs 'a' when it means 'concerning' or 'relative to'.

No. In Portuguese, an aunt is a 'parente'. 'Relativo' is strictly an adjective or a grammatical term. Using it for family is a classic English-speaker mistake.

Yes, 'relativo a' is much more formal. 'Sobre' is the common word for 'about'. If you are writing a business letter or an essay, 'relativo a' will make your Portuguese sound more professional.

You use 'à' when the following word is feminine, singular, and specific. For example, 'relativo à aula' (regarding THE class). If it's general, like 'relativo a aulas', no accent is needed.

In grammar, it's a word like 'que' or 'cujo' that relates a clause to a noun. While the word 'relativo' itself isn't the pronoun, it describes the category of these words.

Yes, it is very common in both Brazil and Portugal, though the pronunciation of the 'ti' syllable differs between the two countries.

The adverb 'relativamente' means 'somewhat' or 'relatively'. The adjective 'relativo' usually doesn't carry this meaning on its own.

Yes, it must agree. 'O documento relativo' becomes 'Os documentos relativos'. This is a key rule for adjectives in Portuguese.

The most common opposite is 'absoluto'. In philosophy and science, these two words are often used to contrast different types of truths or measurements.

No, the correct preposition is always 'a'. Saying 'relativo de' is grammatically incorrect in Portuguese.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Escreva uma frase usando 'relativo a' sobre o seu trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique em português por que a beleza é relativa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie um diálogo curto onde alguém usa 'É relativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva um e-mail formal começando com 'Relativo ao assunto...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'humidade relativa' em uma previsão do tempo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza para o português: 'In relative terms, we are winning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase com 'relativas' no feminino plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreva a teoria da relatividade em uma frase simples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase comparando dois objetos usando 'relativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre 'sucesso relativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'The information regarding the case is secret.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'relativamente' (advérbio).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'relativo aos' com um substantivo masculino plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explique a diferença entre 'relativo' e 'parente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase filosófica com a palavra 'relativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase usando 'relativo à' (com crase).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase sobre o 'valor relativo' de uma moeda.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduza: 'Relative to what you said, I have a doubt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreva uma frase com 'problemas relativos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Crie uma frase sobre 'movimento relativo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga em voz alta: 'Tudo é relativo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: 'Humidade relativa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique: 'O sucesso é relativo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Relativo ao assunto do e-mail'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie 'relativamente' corretamente.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A beleza é relativa ao olhar'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique a diferença entre 'relativo' e 'absoluto'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Tenho dúvidas relativas à prova'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronuncie: 'Pronome relativo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Em termos relativos, estamos bem'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explique por que não usamos 'relativo' para família.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Relativo à questão da segurança'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O valor é relativo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Informações relativas ao voo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Relativo ao que falamos ontem'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'A moralidade é relativa'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'O custo relativo subiu'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Relativo ao processo judicial'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'É muito relativo'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diga: 'Nada é absoluto'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (O tempo é relativo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Humidade relativa do ar)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Relativo ao contrato)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Em termos relativos)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Tudo é relativo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Informações relativas)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Relativo à questão)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (O valor é relativo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Relativamente fácil)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Dados relativos)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (É relativo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Sucesso relativo)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Relativo ao preço)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (A beleza é relativa)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

O que você ouviu? (Relativo ao que disse)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!