B2 verb 5 Min. Lesezeit

信赖

xìn lài

When you want to express strong trust or reliance on someone or something, the verb 信赖 (xìnlài) is an excellent choice. It conveys a deep sense of confidence and a belief in the reliability of the person or entity. You 信赖 a friend who always keeps their promises, or a product that you know is consistently high quality. It's a useful word for situations where you depend on something or someone.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's break down the Chinese word 信赖 (xìnlài). At its core, it means 'to trust' or 'to rely on'. Think of it as having full confidence in someone or something, believing they will act in a way that is good, honest, or dependable. It's a fairly formal word, and you'll often see it used in contexts where there's a significant emotional or practical investment in the trust being described.

DEFINITION
To trust; to rely on.

So, when do Chinese speakers use 信赖? It's typically used when expressing a deep, established sense of trust. It's not for a casual 'I trust you' after someone promises to pick up coffee. Instead, it's for situations where reliability, integrity, and consistent performance are key. You'd use it to describe trust in a person's character, a company's product, or even a system or institution.

我们信赖他会完成这项任务。(Wǒmen xìnlài tā huì wánchéng zhè xiàng rènwù.) We trust he will complete this task.

Notice how the English translation 'we trust he will complete this task' implies a strong belief in his capability and commitment. You're not just hoping; you're confident. This is the nuance 信赖 carries. It often implies a long-term or significant relationship where trust has been built over time.

这家公司的产品质量一直很好,深受顾客信赖。(Zhè jiā gōngsī de chǎnpǐn zhìliàng yīzhí hěn hǎo, shēn shòu gùkè xìnlài.) This company's product quality has always been good, deeply trusted by customers.

Here, 信赖 is used to describe the trust customers have in a company's products. It's not about a single purchase, but the consistent quality that builds deep reliance over time. It's about a brand's reputation.

You might also hear it in discussions about political figures or government. For instance, people might express their 信赖 (or lack thereof) in a leader's ability to govern effectively. It's about believing in their competence and integrity to handle important matters.

人民对政府的信赖是社会稳定的基础。(Rénmín duì zhèngfǔ de xìnlài shì shèhuì wěndìng de jīchǔ.) The people's trust in the government is the foundation of social stability.

In this example, 'trust in the government' uses 信赖 because it refers to a fundamental belief in its capability and legitimacy, crucial for maintaining stability. This is a very weighty kind of trust.

In personal relationships, using 信赖 indicates a very high level of trust, often developed over many years. It implies that someone can be depended upon in difficult situations, that their word is good, and that they have your best interests at heart.

  • When expressing strong confidence in someone's ability or character.
  • When talking about the reliability of products, services, or systems.
  • In formal contexts discussing the public's trust in institutions.

In short, when you choose to use 信赖, you're conveying a message that goes beyond casual belief. You're talking about a deep-seated conviction in someone or something's trustworthiness and reliability. It's a powerful word, so use it when you really mean it!

§ Don't Confuse with 相信 (xiāngxìn)

Many learners, especially at the B2 level, often mix up 信赖 (xìnlài) and 相信 (xiāngxìn). While both involve trust, they are not interchangeable. Understanding the nuance is key to sounding natural.

信赖 (xìnlài)
To trust in a deeper, more enduring way, often implying reliance and dependence on someone's character, ability, or reliability. It's a stronger, more profound sense of trust, often built over time. Think of it as 'having faith in' or 'relying on'.
相信 (xiāngxìn)
To believe something is true, or to believe in someone's word or honesty. It's a more general term for believing. You can believe a statement, a rumor, or a person's words, without necessarily having a deep, relying trust in them. Think of it as 'to believe' or 'to be convinced'.

Here’s an easy way to remember the difference:

  • You 相信 (xiāngxìn) a stranger's directions.

  • You 信赖 (xìnlài) your best friend with a secret.

§ Using 信赖 for Superficial Beliefs

A common error is using 信赖 when you simply mean 'to believe' something. Remember, 信赖 implies a deeper level of trust and reliance. You wouldn't use it for something fleeting or easily verifiable.

相信他会来。 (Wǒ xiāngxìn tā huì lái.)

I believe he will come. (Correct)

信赖他会来。(Wǒ xìnlài tā huì lái.)

I trust/rely on him to come. (Sounds a bit off unless there's a strong reason for reliance, like he's the only one who can do something important.)

The second example isn't strictly 'wrong' but it implies a much stronger, almost solemn trust that he will arrive, possibly because your entire plan depends on it. If you just mean you think he'll show up, 相信 is the better choice.

§ Incorrect Objects for 信赖

Because 信赖 implies reliance, its object is usually a person, a team, an institution, or something that can actively be relied upon. You typically wouldn't 信赖 an inanimate object or an abstract concept that doesn't involve an agent of trust.

信赖我的医生。 (Wǒ xìnlài wǒ de yīshēng.)

I trust my doctor. (Correct – you rely on their medical expertise and care.)

信赖这把椅子。 (Wǒ xìnlài zhè bǎ yǐzi.)

I trust this chair. (Incorrect – you wouldn't use 'rely on' in this deep sense for a chair. You might 'trust it to hold your weight' or 'believe it's sturdy', but not 信赖.)

How Formal Is It?

Formell

"我们信赖您的判断。 (Wǒmen xìnlài nín de pànduàn.) We trust your judgment."

Neutral

"我信任他会做好。 (Wǒ xìnrèn tā huì zuò hǎo.) I trust he will do it well."

Informell

"我相信你。 (Wǒ xiāngxìn nǐ.) I believe/trust you."

Child friendly

"妈妈相信你是个好孩子。 (Māmā xiāngxìn nǐ shì ge hǎo háizi.) Mommy believes you are a good child."

Umgangssprache

"他这人挺靠谱的。 (Tā zhè rén tǐng kàopǔ de.) He's quite reliable/trustworthy."

Beispiele nach Niveau

1

我信赖你的判断。

I trust your judgment.

2

他很信赖他的团队。

He relies on his team a lot.

3

我们信赖这家公司的产品质量。

We trust the quality of this company's products.

4

孩子信赖父母。

Children trust their parents.

5

她信赖她的朋友会帮助她。

She trusts her friends to help her.

6

这家银行值得信赖。

This bank is trustworthy.

7

我们之间有深厚的信赖。

There is deep trust between us.

8

信赖是任何关系的基础。

Trust is the foundation of any relationship.

1

他对公司的忠诚度和能力信赖有加。

He deeply trusts the company's loyalty and capabilities.

信赖有加 (xìnlài yǒujiā) means 'to trust deeply' or 'to have great trust in'.

2

面对困境,她总是信赖自己的直觉。

Faced with difficulties, she always relies on her intuition.

总是 (zǒngshì) means 'always'. 自己的 (zìjǐ de) means 'one's own'.

3

这家银行以其稳健的经营方式赢得了客户的广泛信赖。

This bank has earned widespread trust from its clients with its stable operating methods.

赢得了 (yíngdé le) means 'has won/earned'. 广泛 (guǎngfàn) means 'widespread'.

4

虽然风险很高,但他依然信赖团队的能力。

Although the risk is high, he still trusts the team's ability.

依然 (yīrán) means 'still' or 'as before'.

5

孩子对父母的爱和保护有着本能的信赖。

Children have an instinctive trust in their parents' love and protection.

本能的 (běnnéng de) means 'instinctive'.

6

我完全信赖你的判断,尽管情况复杂。

I completely trust your judgment, despite the complex situation.

完全 (wánquán) means 'completely'. 尽管 (jǐnguǎn) means 'despite' or 'even though'.

7

这种产品因其卓越的品质而深受消费者信赖。

This product is deeply trusted by consumers due to its excellent quality.

深受 (shēnshòu) means 'deeply receive' or 'be deeply affected by'. 卓越 (zhuóyuè) means 'excellent'.

8

在危机时刻,他表现出的冷静和果断让大家对他更加信赖。

In times of crisis, his calmness and decisiveness made everyone trust him even more.

更加 (gèngjiā) means 'even more'. 危机时刻 (wēijī shíkè) means 'moment of crisis'.

Grammatikmuster

“信赖”通常用作动词,表示信任和依赖。 它既可以指信任一个人,也可以指信任一个事物或能力。 “信赖”的宾语可以是人、名词性短语或动词性短语。 “信赖”可以和介词“对”连用,表示对某个对象的信任,例如“对…的信赖”。 “信赖”也可以用于被动语态,表示被信任。 “信赖”可以和动词“建立”、“赢得”、“失去”等搭配使用,表示信任的建立、获得或丧失。

Redewendungen & Ausdrücke

"深受信赖"

Deeply trusted; highly relied upon.

他是一个深受信赖的领导者。

neutral

"值得信赖"

Trustworthy; reliable.

这家公司生产的产品一直都值得信赖。

neutral

"互相信赖"

Mutual trust; to trust each other.

夫妻之间应该互相信赖。

neutral

"赢得信赖"

To win trust; to gain reliance.

他通过努力工作赢得了同事们的信赖。

neutral

"失去信赖"

To lose trust; to lose reliance.

一次次的失约让他失去了朋友们的信赖。

neutral

"建立信赖"

To build trust; to establish reliance.

我们需要时间来建立彼此的信赖。

neutral

"对…信赖"

To trust/rely on someone/something.

我对你的判断力非常信赖。

neutral

"完全信赖"

To fully trust; to completely rely on.

他完全信赖他的律师。

neutral

"获得信赖"

To obtain trust; to receive reliance.

她通过诚实获得了客户的信赖。

neutral

"给予信赖"

To give trust; to bestow reliance.

作为朋友,我一直给予他充分的信赖。

neutral

Satzmuster

B2

A信赖B

我信赖他。 (I trust him.)

B2

A信赖B的能力/判断

我信赖你的能力。 (I trust your ability.)

B2

A信赖B做某事

我信赖他能完成这项工作。 (I trust him to complete this work.)

B2

A被B信赖

他被他的团队信赖。 (He is trusted by his team.)

B2

信赖是建立在...基础上的

信赖是建立在诚实的基础上的。 (Trust is built on honesty.)

B2

赢得/失去信赖

他赢得了我的信赖。 (He won my trust.)

C1

A和B之间建立起信赖关系

他们之间建立起了一种信赖关系。 (A relationship of trust was established between them.)

C1

信赖感

他们之间有一种很强的信赖感。 (There is a strong sense of trust between them.)

So verwendest du es

信赖 (xìnlài) means to trust or to rely on someone or something. It implies a deeper, more emotional trust than simply believing something is true. You use it when you have confidence in someone's character, ability, or honesty.

Example 1: Trusting a person
她的老板非常信赖她,把重要的项目都交给她负责。
Her boss deeply trusts her, entrusting her with all the important projects.

Example 2: Relying on a brand/product
很多人信赖这个品牌的质量,所以愿意花更多的钱购买。
Many people trust the quality of this brand, so they are willing to spend more to buy it.

Example 3: Trusting a system/organization
公民对政府的信赖是社会稳定的基础。
Citizens' trust in the government is the foundation of social stability.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 信赖 (xìnlài) with 相信 (xiāngxìn).

信赖 (xìnlài): Focuses on deep, emotional trust and reliance, often built over time. It's about having faith in someone's character or the reliability of something.

相信 (xiāngxìn): Means to believe something is true, or to believe in someone's words or existence. It can be more superficial or related to a specific fact.

Incorrect:信赖他说的是真的。
(This sounds a bit off because you're usually believing *what* someone says, not deeply trusting the *truth* itself.)

Correct:相信他说的是真的。
I believe what he said is true.

Correct:信赖他这个人。
I trust him as a person (his character).

Another example to illustrate the difference:
相信有外星人吗? (Do you believe in aliens?)
信赖我的朋友,他永远不会欺骗我。 (I trust my friend; he would never deceive me.)

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a **letter (信)** arriving, bringing **luck (赖)**. You **trust** the message because it's reliable.

Visuelle Assoziation

Picture a loyal dog, wagging its tail and looking up at its owner with complete trust. The owner is holding a '信' (letter) and smiling, '赖'ing (leaning) on a sturdy fence, signifying reliance.

Word Web

信任 (xìnrèn): Trust (more general noun/verb) 依靠 (yīkào): To rely on; to depend on (similar to 赖) 依赖 (yīlài): To rely on; to be dependent on (often implies a bit more dependence) 相信 (xiāngxìn): To believe; to trust (often about believing something is true) 忠诚 (zhōngchéng): Loyal; faithfulness (a quality that inspires trust)

Herausforderung

Translate these sentences using '信赖' or related words: 1. 我非常信赖我的朋友。 (I deeply trust my friend.) 2. 他的话值得信赖。 (His words are trustworthy.) 3. 我们不能依赖别人,要靠自己。 (We cannot rely on others; we must rely on ourselves.) 4. 她对我的忠诚让我非常感动。 (Her loyalty to me moved me greatly.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

While both mean 'to trust', 信赖 (xìnlài) implies a deeper, more enduring trust or reliance, often built over time. It suggests that you not only believe someone but also depend on them. 相信 (xiāngxìn) is more general and can simply mean to believe something is true or to believe in someone's word or ability. You might believe a weather forecast (相信), but you信赖 a close friend with your secrets.

信赖 (xìnlài) is primarily used for people or organizations that exhibit trustworthiness and reliability. You generally wouldn't '信赖' an inanimate object, like a chair, even if it's sturdy. You would typically use words like '可靠' (kěkào, reliable) or '耐用' (nàiyòng, durable) for objects.

Absolutely! Some common collocations include: 值得信赖 (zhídé xìnlài) - trustworthy, reliable; 深受信赖 (shēnshòu xìnlài) - deeply trusted; 赢得信赖 (yíngdé xìnlài) - to win trust; 建立信赖 (jiànlì xìnlài) - to build trust. These are very useful phrases to know.

Here are a couple of examples:

  • 信赖他,因为他总是说到做到。(Wǒ xìnlài tā, yīnwèi tā zǒng shì shuō dào zuò dào.) I trust him because he always keeps his word.
  • 这家公司信赖他们的员工。(Zhè jiā gōngsī xìnlài tāmen de yuángōng.) This company relies on its employees.

信赖 (xìnlài) leans towards being a more formal or somewhat serious word. While you can use it in everyday conversation, it carries a slightly stronger weight than just '相信'. It's often used in contexts describing important relationships, professional trust, or reliance on systems/institutions.

While '信赖' can mean 'to rely on', it typically implies relying on someone's character, judgment, or consistent performance. For tools or inanimate objects, '依靠' (yīkào, to rely on/depend on) or even '使用' (shǐyòng, to use) would be more appropriate. For example, 你不能信赖这把旧椅子 (Nǐ bùnéng xìnlài zhè bǎ jiù yǐzi) would sound a bit odd; instead, you'd say 你不能依靠这把旧椅子 (Nǐ bùnéng yīkào zhè bǎ jiù yǐzi - You can't rely on this old chair).

The tone of 信赖 (xìnlài) is generally positive and implies a sense of security, confidence, and reassurance. When you '信赖' someone, it means you have peace of mind regarding their actions or character. It's a foundational feeling in strong relationships.

Yes, it can function as a noun, meaning 'trust' or 'reliance'. For example: 建立相互的信赖 (jiànlì xiānghù de xìnlài) - to build mutual trust. However, '信任' (xìnrèn) is a more common and direct noun for 'trust'.

A common mistake is using it too broadly, especially for simple belief or for inanimate objects. Remember its deeper meaning of sustained trust and reliance on character/performance. Also, sometimes learners confuse it with '依赖' (yīlài), which means 'to depend on' but can sometimes carry a connotation of being overly reliant or even needy, whereas '信赖' is purely positive.

For CEFR B2 learners, understanding and correctly using 信赖 (xìnlài) is quite important. It shows an ability to express nuanced feelings and relationships. Being able to differentiate it from similar words like '相信' and '依赖' is a good indicator of intermediate to upper-intermediate proficiency.

Teste dich selbst 102 Fragen

multiple choice A1

Choose the correct translation for '我信赖他'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: I trust him.

信赖 (xìnlài) means to trust or rely on. 我 (wǒ) means I, and 他 (tā) means him.

multiple choice A1

Which word is similar in meaning to '信赖'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 相信 (xiāngxìn - to believe)

Both 信赖 and 相信 convey the idea of belief and trust.

multiple choice A1

Fill in the blank: 我 ______ 老师。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

To say 'I trust the teacher', you would use '信赖'. 吃 (chī) means eat, 喝 (hē) means drink, and 说 (shuō) means speak.

true false A1

The sentence '我不信赖他' means 'I don't trust him'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

不 (bù) is a negative adverb, meaning 'not'. So, '不信赖' means 'don't trust'.

true false A1

You can use '信赖' to describe trusting a piece of information.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

信赖 is generally used to describe trusting a person or an entity, not typically a piece of information. For information, you'd usually use '相信' (xiāngxìn - to believe).

true false A1

If you say '她信赖你', it means 'You trust her'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

她 (tā) means she, and 你 (nǐ) means you. So, 她信赖你 (tā xìnlài nǐ) means 'She trusts you'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 是 我 的 朋友

This sentence means 'He is my friend.' The basic sentence structure in Chinese is Subject-Verb-Object. Here, '他' (tā) is the subject (he), '是' (shì) is the verb (is), and '我 的 朋友' (wǒ de péngyou) is the object (my friend).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你 吃 米饭 吗

This sentence means 'Do you eat rice?' '你' (nǐ) is the subject (you), '吃' (chī) is the verb (eat), '米饭' (mǐfàn) is the object (rice), and '吗' (ma) is a question particle at the end of the sentence to form a yes/no question.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 爱 中国

This sentence means 'I love China.' '我' (wǒ) is the subject (I), '爱' (ài) is the verb (love), and '中国' (Zhōngguó) is the object (China).

fill blank A2

她是一个诚实的人,我们可以___她。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

In this context, '信赖' (xìn lài) means to trust and rely on someone because of their honesty.

fill blank A2

这家店的服务很好,很多顾客都___它。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

'信赖' (xìn lài) is used here to express that customers trust and rely on the good service of the store.

fill blank A2

我们___朋友,因为他们总是帮助我们。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

Here, '信赖' (xìn lài) indicates a deep trust and reliance on friends due to their consistent help.

fill blank A2

他工作很认真,经理很___他。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

'信赖' (xìn lài) is appropriate as it conveys that the manager trusts and relies on his diligent work.

fill blank A2

这个产品质量很好,很多人都___它。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

When referring to a product, '信赖' (xìn lài) means people trust and rely on its good quality.

fill blank A2

我们应该___那些诚实守信的人。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

'信赖' (xìn lài) is the best fit here, meaning we should trust and rely on people who are honest and keep their promises.

writing A2

Write a short sentence about someone you trust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我信任我的朋友,因为他总是帮助我。 (I trust my friend because he always helps me.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Describe a situation where you would rely on someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

当我遇到困难时,我需要信赖我的家人。 (When I encounter difficulties, I need to rely on my family.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Complete the sentence: 我信赖的老师是...

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我信赖的老师是张老师。 (The teacher I trust is Teacher Zhang.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

为什么小明的朋友们信赖他?

Read this passage:

小明总是帮助他的朋友。他的朋友们都很喜欢他,因为他们可以信赖他。小明从不说谎,他是一个好人。

为什么小明的朋友们信赖他?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他总是帮助他们

文章中提到“小明总是帮助他的朋友”,这是朋友信赖他的原因。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他总是帮助他们

文章中提到“小明总是帮助他的朋友”,这是朋友信赖他的原因。

reading A2

人们为什么信赖这家店?

Read this passage:

这个商店的商品质量很好,价格也很合理。很多人都信赖这家店,经常来这里买东西。

人们为什么信赖这家店?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为商品质量好且价格合理

文章中提到“这个商店的商品质量很好,价格也很合理”,这是人们信赖这家店的原因。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为商品质量好且价格合理

文章中提到“这个商店的商品质量很好,价格也很合理”,这是人们信赖这家店的原因。

reading A2

我为什么信赖我的妈妈?

Read this passage:

我的妈妈很爱我,我信赖她。她总是照顾我,给我做饭。

我为什么信赖我的妈妈?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她总是照顾我,给我做饭

文章中提到“她总是照顾我,给我做饭”,这是我信赖妈妈的原因。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她总是照顾我,给我做饭

文章中提到“她总是照顾我,给我做饭”,这是我信赖妈妈的原因。

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我信赖你

This sentence means 'I trust you.' The typical Chinese sentence structure is Subject-Verb-Object.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他是一个值得信赖的人

This means 'He is a trustworthy person.' '值得信赖的' acts as an adjective phrase describing '人'.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们信赖他因为他很诚实

This translates to 'We trust him because he is very honest.' The '因为...' clause gives the reason.

multiple choice B1

Choose the correct word to complete the sentence: 他非常___我的判断。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖 (xìnlài) - to trust

信赖 (xìnlài) means to trust and rely on, often implying a deeper level of dependence or confidence in someone's character or ability. 相信 (xiāngxìn) means to believe, often in a statement or idea. 信任 (xìnrèn) is similar to 信赖 but can also refer to giving someone responsibility. 依赖 (yīlài) means to depend on, often in a more general sense.

multiple choice B1

Which of the following sentences correctly uses '信赖'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我信赖他的专业知识。(Wǒ xìnlài tā de zhuānyè zhīshì.) - I trust his professional knowledge.

信赖 (xìnlài) is typically used when trusting a person's character, ability, or judgment. It's not usually used for simple beliefs about events or facts.

multiple choice B1

The boss ___ his team to finish the project on time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖 (xìnlài) - to trust

信赖 (xìnlài) fits best here as the boss places trust in the team's ability to complete the project. 期待 (qīdài) means to expect. 要求 (yāoqiú) means to demand. 希望 (xīwàng) means to hope.

true false B1

You can use '信赖' to express trust in a person's character.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'信赖' (xìnlài) is commonly used to express trust in someone's character, integrity, or reliability.

true false B1

'信赖' can be used interchangeably with '相信' in all contexts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While both '信赖' (xìnlài) and '相信' (xiāngxìn) relate to belief, '信赖' often implies a deeper, more personal trust and reliance on a person, while '相信' is more general and can refer to believing facts, statements, or ideas.

true false B1

When you '信赖' someone, it means you have confidence in their abilities or judgment.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'信赖' (xìnlài) indeed means to have confidence in someone's abilities, judgment, or their trustworthiness.

listening B1

The speaker trusts their doctor completely.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我完全信赖我的医生。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

He is a trustworthy friend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他是一个值得信赖的朋友。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

We rely on his judgment.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们信赖他的判断。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

我信赖你的决定。

Focus: xìnlài

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

这个品牌值得信赖。

Focus: zhíde

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

她信赖家人。

Focus: jiārén

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我信赖你

The correct order is Subject (我) + Verb (信赖) + Object (你).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他是一个值得信赖的人

This sentence means 'He is a trustworthy person.' The structure is Subject (他) + Predicate (是 + Adjective Phrase (一个值得信赖的) + Noun (人)).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们信赖他们的服务

The correct order is Subject (我们) + Verb (信赖) + Object (他们的服务).

fill blank B2

我们之间有深厚的友谊,我非常______他。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

'信赖' 表示信任并依赖,通常用于人与人之间深厚的信任关系。在这里,强调的是对朋友的深度信任和依靠。

fill blank B2

这家公司的产品质量一直很好,很受消费者______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

形容产品或品牌得到消费者长期的信任和依赖时,常用'信赖'。

fill blank B2

在困难时期,他是我唯一可以______的人。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

这里强调的是在困难时能够依靠、值得信任的人,'信赖'最为贴切。

fill blank B2

医生凭借丰富的经验和精湛的医术,赢得了患者的______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

医生因其专业能力获得患者的信任和依赖,用'信赖'表达这种深层次的信任关系。

fill blank B2

要建立一个______的团队,成员之间必须坦诚相待。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

形容团队成员之间相互信任和依靠,'信赖'是更好的选择。

fill blank B2

经过长时间的相处,我们对他产生了深深的______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

这里强调的是经过时间沉淀而产生的深厚信任,用'信赖'更合适。

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他是一个非常可靠的人,我可以完全___他。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

信赖 (xìnlài) means 'to trust; to rely on', emphasizing a deep sense of dependence and trust. 相信 (xiāngxìn) means 'to believe', 信任 (xìnrèn) means 'to trust' (often used for reputation or integrity), and 依赖 (yīlài) means 'to depend on' (can be negative). In this context, '信赖' best conveys the strong sense of reliance.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '信赖'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们应该信赖政府的决策。

'信赖' is a verb that means 'to trust; to rely on'. Option B correctly uses it to express reliance on government decisions. Option A uses '相信' (to believe) more appropriately. Option C uses '保守' (to keep) or '透露' (to reveal) a secret. Option D uses an adverb or adjective.

multiple choice B2

Select the best English translation for '我们应该信赖科学的发现。'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: We should trust and rely on scientific discoveries.

信赖 (xìnlài) directly translates to 'to trust; to rely on', capturing the essence of both trust and dependence on scientific findings.

true false B2

The sentence '这家公司得到了客户的广泛信赖。' means that the company is widely trusted by its customers.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

信赖 (xìnlài) means 'to trust; to rely on'. The sentence implies that customers have a deep trust and reliance on the company.

true false B2

You can use '信赖' when you only believe someone's words without necessarily relying on them.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While '信赖' includes belief, it emphasizes a deeper level of trust and reliance, implying that you would act based on that trust. For simply believing words, '相信' (xiāngxìn) is more appropriate.

true false B2

'信赖' can be used interchangeably with '怀疑' (huáiyí) in all contexts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

信赖 (xìnlài) means 'to trust; to rely on', which is the opposite of 怀疑 (huáiyí), meaning 'to doubt' or 'to suspect'. They are antonyms and not interchangeable.

listening B2

Listen to the sentence and understand who is being trusted.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我完全信赖你的判断。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen for the reason why the doctor is trusted.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们信赖这位医生,因为他经验丰富。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Listen to what is needed to build trust.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 建立信赖需要时间和努力。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

你信赖你的同事吗?

Focus: 信赖 (xìn lài)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

他是一个值得信赖的人。

Focus: 值得信赖 (zhí dé xìn lài)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

公司非常信赖她的能力。

Focus: 信赖 (xìn lài)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you are applying for a job. Write a short paragraph (3-4 sentences) about why the company should trust you with important responsibilities, using the word "信赖".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我相信我的经验和技能使我成为这个职位的理想人选。 我承诺将以高度的责任心完成所有任务,并努力工作以赢得您的信赖。 我有信心我能胜任这项工作。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short email (3-4 sentences) to a friend explaining why you trust a particular brand of product or service, using "信赖".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好!我想向你推荐这个新手机。 我已经用了几个月了,它的质量非常好。 我完全信赖这个品牌,因为它从不让我失望。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You are describing a close friend. Write 3-4 sentences about why you deeply trust this person, using "信赖".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的朋友小李是一个非常值得信赖的人。 他总是很诚实,从不撒谎。 我知道无论发生什么,我都可以信赖他。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

根据这段话,人们信赖公司的基础是什么?

Read this passage:

在现代社会,人们越来越倾向于信赖那些提供高质量产品和服务的公司。 这种信赖是建立在公司长期以来的良好声誉和客户反馈的基础上的。 只有当消费者对一个品牌有充分的信赖时,他们才会持续购买该品牌的产品。

根据这段话,人们信赖公司的基础是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 公司长期以来的良好声誉和客户反馈

文章中明确指出“这种信赖是建立在公司长期以来的良好声誉和客户反馈的基础上的”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 公司长期以来的良好声誉和客户反馈

文章中明确指出“这种信赖是建立在公司长期以来的良好声誉和客户反馈的基础上的”。

reading B2

根据这段话,为什么学生信赖老师很重要?

Read this passage:

一位经验丰富的老师说,学生对老师的信赖是教学成功的重要因素。 当学生信赖老师时,他们更愿意参与课堂活动,也更容易接受老师的指导。 建立这种信赖需要老师的耐心、专业知识和对学生的关爱。

根据这段话,为什么学生信赖老师很重要?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为学生更愿意参与课堂活动并接受指导

文章中提到“当学生信赖老师时,他们更愿意参与课堂活动,也更容易接受老师的指导”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为学生更愿意参与课堂活动并接受指导

文章中提到“当学生信赖老师时,他们更愿意参与课堂活动,也更容易接受老师的指导”。

reading B2

这段话主要强调了什么?

Read this passage:

信任在人际关系中扮演着核心角色。 夫妻之间的信赖是婚姻幸福的基石。 朋友之间的信赖则能让友谊更加深厚。 无论是家庭关系还是社会关系,信赖都是维系良好互动的关键。

这段话主要强调了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖的重要性

文章通篇都在强调信赖在各种人际关系中的核心和关键作用。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖的重要性

文章通篇都在强调信赖在各种人际关系中的核心和关键作用。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们 信赖 他 的 判断

This sentence means 'We trust his judgment.' The standard sentence structure in Chinese is Subject + Verb + Object.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 一个 公司 的 成功 建立 在 客户 的 信赖 上

This sentence translates to 'A company's success is built on the trust of its customers.' The phrase '建立在...上' means 'is built on...'.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 是一个 值得 信赖 的 人

This sentence means 'He is a trustworthy person.' '值得信赖' means 'trustworthy' or 'worth trusting'.

fill blank C1

她是一个可以完全___的朋友,我什么秘密都告诉她。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

Here, '信赖' (xìnlài) emphasizes a deep, dependable trust, fitting for a friend you share all your secrets with. '依赖' (yīlài) means to depend on, often in a more general sense. '相信' (xiāngxìn) means to believe, and '信任' (xìnrèn) is similar to '信赖' but can sometimes imply a more formal or professional trust.

fill blank C1

这家公司的产品质量一直很好,深受顾客___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

'信赖' (xìnlài) is the best fit here to express that customers deeply trust and rely on the company's product quality. '信任' (xìnrèn) is also possible but '信赖' conveys a stronger, more established sense of reliance built on consistent performance.

fill blank C1

在团队合作中,成员之间建立___关系至关重要。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

Establishing a '信赖' (xìnlài) relationship among team members is crucial, indicating a foundation of mutual trust and reliance for effective collaboration. '信任' (xìnrèn) is also very close, but '信赖' slightly emphasizes the dependability.

fill blank C1

经历过多次考验后,我对他的判断力越来越___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

After various tests, the speaker has grown to deeply '信赖' (xìnlài) the person's judgment, implying a strong and proven reliance. '信任' (xìnrèn) is also acceptable, but '信赖' conveys a deeper sense of established confidence.

fill blank C1

他凭借其诚实的品格,赢得了所有人的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

His honest character earned him everyone's '信赖' (xìnlài), meaning people came to deeply trust and rely on him. '信任' (xìnrèn) is also a good option, but '信赖' highlights the depth of this earned trust.

fill blank C1

这种新型材料的性能非常稳定,完全可以___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

The stable performance of the new material means it can be completely '信赖' (xìnlài), implying that one can fully rely on its properties. '依赖' (yīlài) means to depend on, but '信赖' is better for expressing trust in performance or quality.

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 他是一个非常可靠的人,我完全____他的判断。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖

信赖 (xìnlài) emphasizes a deep sense of reliance and dependence, often built over time. While 相信 (xiāngxìn) means 'to believe' and 信任 (xìnrèn) means 'to trust', 信赖 implies a stronger, more personal reliance on someone's character or judgment. 信服 (xìnfú) means 'to be convinced' or 'to accept'.

multiple choice C1

Which of the following sentences correctly uses '信赖'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他深得大家的信赖,所以被选为领导。

信赖 (xìnlài) is typically used for a person or an entity that has earned deep trust and reliability, often implying a strong emotional or interpersonal connection. While one might 'believe' a weather forecast or 'trust' data, '信赖' is a stronger term implying a deep, earned trust. The sentence '他深得大家的信赖' means 'He earned everyone's deep trust'.

multiple choice C1

Select the sentence where '信赖' is used incorrectly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我信赖那把椅子能撑住我的体重。

信赖 (xìnlài) refers to a deep trust or reliance on a person, an organization, or a concept, often involving emotional or moral reliability. It is generally not used for inanimate objects in a literal sense like a chair's physical capacity. For a chair, one would use '相信' (xiāngxìn - to believe/trust) or simply '觉得' (juéde - to feel/think).

true false C1

Statement: '信赖' can be used interchangeably with '相信' in all contexts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

False. While both '信赖' (xìnlài) and '相信' (xiāngxìn) involve trust, '信赖' implies a deeper, more profound sense of reliance, often built over time and based on a person's character or consistent performance. '相信' is more general and can simply mean 'to believe' something to be true, without the same depth of personal reliance.

true false C1

Statement: If you '信赖' someone, it means you also '信任' them.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

True. '信赖' (xìnlài) implies a deeper level of trust and reliance than '信任' (xìnrèn). If you '信赖' someone, you have a profound and earned trust in them, which inherently includes '信任' (general trust). Therefore, '信赖' encompasses '信任'.

true false C1

Statement: '信赖' is typically used when you rely on someone's physical strength.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

False. '信赖' (xìnlài) refers to a deep trust or reliance on someone's character, integrity, judgment, or consistent performance, rather than their physical strength. You might 'rely on' someone's physical strength (依靠 yīkào), but '信赖' implies a more abstract and personal form of trust.

listening C1

The speaker trusts someone's judgment.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我完全信赖你的判断。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

He trusts the product quality of a company.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他信赖这家公司的产品质量。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Trust is the foundation of good relationships.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 信赖是建立良好关系的基础。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你能信赖你的朋友吗?

Focus: 信赖 (xìnlài)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

我们应该信赖科学证据。

Focus: 信赖 (xìnlài)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

获得别人的信赖不容易。

Focus: 信赖 (xìnlài)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们信赖他的判断力

This sentence means 'We trust his judgment.' The order is subject (我们), verb (信赖), object (他的判断力).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 作为一个领导者你必须赢得团队的信赖

This means 'As a leader, you must earn the trust of your team.' The structure starts with the 'as a...' phrase, followed by the subject-verb-object.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他是一个值得信赖的朋友

This sentence translates to 'He is a trustworthy friend.' The adjective '值得信赖' (trustworthy) modifies the noun '朋友' (friend).

/ 102 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!