Technically means something is correct according to specific rules or expertise, even if it differs from the common understanding.
Wort in 30 Sekunden
- According to strict rules or technical knowledge.
- Often implies a contrast with practical reality.
- Used for precision in various contexts.
Overview
O advérbio 'tecnicamente' em português é derivado do substantivo 'técnica'. Ele se refere à maneira como algo é feito ou entendido sob uma perspectiva técnica, formal ou estritamente de acordo com regras. Muitas vezes, seu uso implica que, embora algo seja tecnicamente correto, pode haver uma interpretação mais prática ou comum que difere. É uma palavra comum em discussões onde a precisão e a aderência a normas são importantes.
O uso de 'tecnicamente' geralmente precede a afirmação que se quer qualificar. Pode ser usado para introduzir uma exceção, uma precisão ou para justificar uma ação ou estado de coisas. Por exemplo, 'Tecnicamente, ele não mentiu, mas omitiu informações importantes'. A estrutura comum é: 'Tecnicamente, [afirmação que é tecnicamente verdadeira]'.
Este advérbio é frequentemente encontrado em contextos como discussões sobre regras (esportivas, legais, de jogos), procedimentos técnicos (engenharia, programação, medicina), ou interpretações literais de documentos ou leis. Também aparece em conversas do dia a dia para adicionar um nuance de precisão, como em 'Tecnicamente, ainda é segunda-feira, mas já me sinto de férias'.
Palavras como 'formalmente', 'estritamente' e 'precisamente' podem ter significados próximos. 'Formalmente' se refere à conformidade com formas ou regras estabelecidas, muitas vezes sociais ou legais. 'Estritamente' enfatiza a aderência rigorosa a limites ou regras. 'Precisamente' foca na exatidão. 'Tecnicamente' tem um foco mais ligado ao conhecimento especializado ou a um conjunto específico de regras de um domínio particular.
Beispiele
Tecnicamente, o voo ainda não atrasou, mas já deveríamos ter decolado.
everydayTechnically, the flight hasn't delayed yet, but we should have taken off already.
Segundo a lei, tecnicamente, você tem direito a um advogado.
formalAccording to the law, technically, you have the right to a lawyer.
Ah, tecnicamente não é meu aniversário hoje, mas vamos comemorar mesmo assim!
informalAh, technically it's not my birthday today, but let's celebrate anyway!
O sistema, tecnicamente, está funcionando, mas a performance está muito abaixo do esperado.
academicThe system is technically working, but the performance is far below expectations.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
tecnicamente falando
technically speaking
tecnicamente não é o que parece
technically it's not what it seems
tecnicamente impossível
technically impossible
Wird oft verwechselt mit
'Estritamente' emphasizes adherence to strict rules or limits, often implying severity. 'Tecnicamente' focuses on correctness according to a specific technical domain or set of rules.
'Precisamente' highlights exactness and accuracy. 'Tecnicamente' emphasizes correctness based on technical knowledge or defined standards, which may not always be about minute precision.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The adverb 'tecnicamente' is widely used across various registers in Portuguese. It's particularly useful when you need to distinguish between a rule-based correctness and a more practical or common understanding of a situation. Be mindful of using it too often, as it can sometimes sound pedantic.
Häufige Fehler
Avoid using 'tecnicamente' for simple, obvious truths. It's meant to highlight a specific, often non-obvious, correctness based on rules or expertise. Also, ensure the context truly requires a technical interpretation, not just a general one.
Tips
Focus on Rules and Expertise
Remember 'technically' relates to specific rules, procedures, or specialized knowledge. It's about being correct in a formal or expert sense.
Avoid Overusing for Simple Facts
Don't use 'technically' when something is just obviously true. It's best used when there's a potential for misunderstanding or a contrast with common perception.
Precision in Communication
Using 'tecnicamente' shows an awareness of nuance and precision, which is valued in many professional and academic settings in Portuguese-speaking cultures.
Wortherkunft
The word 'tecnicamente' comes from the Greek 'technikos', meaning 'skillful' or 'artistic', derived from 'techne' (art, skill, craft). It entered Portuguese through 'técnica'.
Kultureller Kontext
In many Portuguese-speaking cultures, precision in language is appreciated, especially in professional or academic discussions. Using 'tecnicamente' appropriately can demonstrate a careful and accurate way of communicating.
Merkhilfe
Think of 'technically' as 'following the tech manual'. If the tech manual says it's correct, then it's technically correct, even if it looks weird.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Tecnicamente' refere-se à conformidade com regras, definições ou conhecimento especializado. 'Na prática' refere-se ao que acontece ou é feito no mundo real, que pode ser diferente do que é tecnicamente correto.
É comum em frases que explicam uma situação que é correta de acordo com regras, mas que pode parecer estranha ou diferente na percepção geral. Usa-se para adicionar precisão ou justificar algo.
Sim, 'tecnicamente' pode ser usado em conversas informais para adicionar um toque de humor ou para fazer uma observação precisa sobre uma situação, muitas vezes contrastando com a expectativa comum.
Significa que a afirmação anterior ou a compreensão da situação não está totalmente correta quando analisada sob um ponto de vista técnico, formal ou de acordo com regras específicas.
Teste dich selbst
_____, o contrato ainda é válido, mas ninguém o cumpre.
A frase indica que algo é válido segundo as regras do contrato, mas a prática é diferente, o que é o uso típico de 'tecnicamente'.
Ele tem 17 anos, então, _____, ele não pode votar ainda.
'Tecnicamente' é usado aqui porque a idade legal para votar é um requisito técnico/formal.
Organize as palavras para formar uma frase correta:
A frase 'É tecnicamente segunda-feira, mas parece sexta ainda' usa o advérbio para contrastar a realidade formal com a sensação ou aparência.
Ergebnis: /3
Summary
Technically means something is correct according to specific rules or expertise, even if it differs from the common understanding.
- According to strict rules or technical knowledge.
- Often implies a contrast with practical reality.
- Used for precision in various contexts.
Focus on Rules and Expertise
Remember 'technically' relates to specific rules, procedures, or specialized knowledge. It's about being correct in a formal or expert sense.
Avoid Overusing for Simple Facts
Don't use 'technically' when something is just obviously true. It's best used when there's a potential for misunderstanding or a contrast with common perception.
Precision in Communication
Using 'tecnicamente' shows an awareness of nuance and precision, which is valued in many professional and academic settings in Portuguese-speaking cultures.
Beispiele
4 von 4Tecnicamente, o voo ainda não atrasou, mas já deveríamos ter decolado.
Technically, the flight hasn't delayed yet, but we should have taken off already.
Segundo a lei, tecnicamente, você tem direito a um advogado.
According to the law, technically, you have the right to a lawyer.
Ah, tecnicamente não é meu aniversário hoje, mas vamos comemorar mesmo assim!
Ah, technically it's not my birthday today, but let's celebrate anyway!
O sistema, tecnicamente, está funcionando, mas a performance está muito abaixo do esperado.
The system is technically working, but the performance is far below expectations.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr work Wörter
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
de acordo com
A2In conformity with; as stated by.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.