At the A1 level, you are just starting to learn about the house. You might not use the word 'trinco' every day, but it is very useful for basic safety. Think of it as 'the thing that keeps the door closed'. You can use it in very simple sentences like 'A porta tem um trinco' (The door has a latch). You will mostly hear it from other people, like a teacher or a parent, saying 'Fecha o trinco!' (Close the latch!). At this stage, don't worry about different types of latches. Just remember that it is a part of the door. It is a masculine noun, so you use 'o' or 'um'. Learning 'trinco' helps you move beyond just saying 'porta' (door) and 'janela' (window). It shows you are paying attention to the smaller details of how things work in a house. You might also hear it when someone is talking about a 'trinco' of food, meaning a small bite, but focus on the door meaning first.
At the A2 level, you can start using 'trinco' to describe problems or give simple instructions. You might say 'O trinco está partido' (The latch is broken) or 'Não consigo abrir o trinco' (I can't open the latch). You are learning more verbs, so you can combine 'trinco' with words like 'puxar' (pull) or 'empurrar' (push). This is the level where you start to distinguish between the 'trinco' and the 'maçaneta' (handle). You might also encounter the word in simple stories or descriptions of a room. It's a great word to use when you are explaining why a door won't stay shut. You should also be aware of the plural form 'trincos'. If you are staying in a Portuguese house, knowing this word is very practical for daily life. You can ask 'Onde está o trinco da janela?' (Where is the window latch?) if you are having trouble closing it at night.
By B1, you should be comfortable using 'trinco' in various contexts, including more technical ones. You can describe the material of the latch, like 'um trinco de metal' or 'um trinco de latão'. You might also start to use the word in the context of security, such as 'trinco de segurança'. At this level, you should be able to follow instructions on how to fix a latch or explain a problem to a landlord. You will notice the difference between 'trinco' and 'ferrolho' (bolt). You can also use the word in more complex sentence structures, like 'Se o trinco não estivesse perro, a porta abriria facilmente' (If the latch weren't stiff, the door would open easily). This level is about precision and being able to handle everyday repairs or household management in Portuguese. You might also encounter the word in more formal settings, like a rental agreement describing the condition of the house hardware.
At the B2 level, you understand the nuances of the word 'trinco' and can use it in idiomatic or professional contexts. You might hear it used in architectural descriptions or in more detailed narratives. You understand the 'trinco elétrico' system in apartment buildings and can explain how it works to someone else. You are also aware of regional variations, such as the use of 'tramela' in rural areas versus 'trinco' in urban settings. You can use the word metaphorically, though it's less common, to describe something that 'clicks' into place. Your vocabulary is rich enough to discuss the aesthetics of a 'trinco'—whether it's modern, vintage, or industrial. You can also participate in discussions about home security systems, comparing different types of 'trincos' and their effectiveness. You are no longer just using the word for basic needs; you are using it to express specific ideas and preferences regarding home design and safety.
At the C1 level, your use of 'trinco' is near-native. You can use it in literary descriptions to create atmosphere, perhaps describing the 'som metálico do trinco' (metallic sound of the latch) in a suspenseful story. You are familiar with historical terms like 'aldraba' and how they relate to the modern 'trinco'. You can discuss the mechanics of different locking systems in detail, using technical vocabulary. You might also encounter the word in legal documents or technical manuals for hardware installation. You understand the etymological roots of the word and its connection to the verb 'trincar'. You can use the word in professional contexts, such as architecture, interior design, or property management, with full confidence. Your ability to distinguish between 'trinco', 'ferrolho', 'fecho', and 'tranqueta' is perfect, and you use each one correctly according to the context and register.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'trinco' and all its related concepts. You can appreciate the word's place in the history of Portuguese architecture and craftsmanship. You might use the word in academic writing about domestic life or historical hardware. You are aware of even the most obscure regionalisms and archaic uses of the word. You can use 'trinco' in complex metaphors or puns, playing with its double meaning of 'latch' and 'bite'. Your understanding of the word is not just linguistic but also cultural, knowing how the 'trinco' represents the threshold between public and private life in Portuguese society. You can translate complex technical or literary texts involving this vocabulary with ease, capturing all the subtle nuances. For you, 'trinco' is a simple word that contains a wealth of technical, historical, and cultural information.

trinco in 30 Sekunden

  • Trinco is the Portuguese word for a door or window latch or bolt.
  • It is a masculine noun (o trinco) used in everyday household contexts.
  • It differs from 'fechadura' (the whole lock) and 'maçaneta' (the handle).
  • Commonly used in maintenance, security, and daily domestic instructions.

The Portuguese word trinco refers specifically to a mechanical component used to secure doors, windows, or gates. In its most fundamental sense, it is the small bolt or latch that prevents a door from swinging open. While it is often part of a larger locking mechanism (the fechadura), the trinco is the specific piece that moves in and out. Understanding the word trinco is essential for anyone navigating a Portuguese-speaking home, as it is the term you will use when something is stuck, when you want to tell someone to lock the door behind them, or when you are describing a security feature of a property. Unlike the word chave (key), which is the tool used to operate a lock, the trinco is the physical barrier itself. It is a word that bridges the gap between simple household objects and technical architectural terms.

O Trinco da Porta
This refers to the door latch. It is the most common use of the word. When you turn a handle, you are usually retracting the trinco so the door can open. If a door is 'no trinco', it means it is closed but perhaps not fully locked with a key.
Trinco de Janela
Windows in older Portuguese houses often have manual latches. These are also called trincos. They are simple metal bars or hooks that keep the window panes securely shut against the wind.
Trinco Elétrico
In modern apartment buildings in Lisbon or Porto, you will often hear the 'buzz' of the door opening. This is an electric latch, or trinco elétrico, which allows residents to unlock the main building door remotely from their intercom.

Historically, the trinco was a simple blacksmith-forged piece of iron. Today, it encompasses everything from these rustic hooks to sophisticated magnetic latches. In everyday conversation, if you say 'O trinco está encravado' (The latch is jammed), everyone will understand that the door won't open or close properly. It is a practical, utilitarian noun that appears in hardware stores (lojas de ferragens), real estate descriptions, and daily household requests. It is also worth noting that in some regional dialects, particularly in northern Portugal, the word can be used more broadly to describe any small fastening device, but its primary identity remains rooted in the security of entry points.

Não te esqueças de passar o trinco antes de deitares.

Beyond the physical object, the word trinco carries a sense of safety and privacy. To 'passar o trinco' is an act of closing oneself off from the outside world, creating a sanctuary within the home. It is a small but vital part of the Portuguese domestic vocabulary. For learners, distinguishing between the maçaneta (the handle you grab), the fechadura (the lock where the key goes), and the trinco (the latch that actually holds the door) is a significant step toward fluency in describing the physical world. It shows a level of precision that goes beyond just 'the door thing'.

A janela bateu com o vento porque o trinco estava partido.

Usage in Maintenance
When talking to a handyman (pedreiro or carpinteiro), you might say: 'Preciso de trocar o trinco desta porta' (I need to change the latch of this door). This specifies that you don't necessarily need a whole new lock system, just the latch mechanism.

Puxa a porta com força até ouvires o trinco a estalar.

Finally, the word appears in the context of security. A 'trinco de segurança' is a secondary latch, often a chain or a sliding bolt, that provides extra protection. In a world where home security is a priority, knowing how to ask for or describe a trinco can be very helpful. Whether you are staying in an Airbnb in the Alfama district or buying a house in the Algarve, the trinco is a small word that plays a big role in your daily security and peace of mind.

Using the word trinco correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with specific verbs. The most common verbs associated with trinco are abrir (to open), fechar (to close), passar (to slide/engage), puxar (to pull), and empurrar (to push). Because the trinco is a physical object, it is almost always used with the definite article o (the) or the indefinite article um (a).

Basic Action Sentences
'O trinco está fechado' (The latch is closed). This is a simple descriptive sentence. 'Eu abri o trinco' (I opened the latch). Here, the focus is on the action of disengaging the mechanism.
Describing Malfunctions
'O trinco não funciona' (The latch doesn't work). 'O trinco está perro' (The latch is stiff/stuck). The word 'perro' is a great adjective to learn alongside hardware terms as it describes something that doesn't move smoothly.

Para abrir a porta, tens de carregar na maçaneta para o trinco recuar.

In more complex sentences, trinco can be used to describe the state of a room or building. For example, 'A casa está segura, passei todos os trincos' (The house is secure, I engaged all the latches). Notice how the plural trincos is used to refer to multiple security points. You might also encounter the word in instructions, such as 'Levante o trinco antes de empurrar a janela' (Lift the latch before pushing the window). This is common in older European buildings where windows have unique hardware.

O trinco da porta da entrada faz muito barulho ao fechar.

When talking about modern technology, you might use trinco with adjectives like magnético or eletrónico. 'O prédio tem um trinco magnético que só abre com o código' (The building has a magnetic latch that only opens with the code). This demonstrates the word's versatility in adapting to new technologies while retaining its core meaning of a fastening device. It is also common to use the word in the context of safety for children, such as 'trinco de segurança para crianças' (child safety latch), found on cupboards or car doors.

Prepositional Phrases
'Porta com trinco' (Door with a latch). 'Janela sem trinco' (Window without a latch). These phrases are useful when describing the features of a room or an item you want to buy at a hardware store.

Verifica se o trinco está bem encaixado no batente.

In summary, trinco is used whenever you need to specify the physical mechanism that holds a door or window shut. Whether you are performing a simple action, describing a problem, or explaining a security feature, this word provides the necessary precision to be understood clearly in any Portuguese-speaking environment. Practice using it with different verbs to become comfortable with its placement in the sentence.

The word trinco is ubiquitous in daily life across the Lusophone world. You will hear it most frequently in domestic settings. Imagine you are visiting a friend's house in Portugal; as you leave, they might shout, 'Bate a porta para o trinco prender!' (Slam the door so the latch catches!). This is a very common colloquial use. In apartment buildings, the sound of the trinco elétrico is a signature sound of urban life. When you press the button to let someone in, the buzzing sound is the trinco releasing. People will say, 'Já abri o trinco, podes subir' (I've already released the latch, you can come up).

At the Hardware Store (Loja de Ferragens)
If you are looking for a replacement part, you will ask the shopkeeper: 'Queria um trinco para uma janela de alumínio' (I would like a latch for an aluminum window). The shopkeeper might ask about the size or the material, using the word repeatedly.
In Real Estate and Construction
During a house viewing, an agent might point out: 'Todas as janelas têm trincos novos e reforçados' (All the windows have new and reinforced latches). It is a detail used to sell the security and quality of a property.

Ouvi o barulho do trinco e soube que ele tinha chegado.

You will also hear it in public transportation or in cars. Some older buses or trains might have manual latches on the windows. A sign might read: 'Mantenha o trinco fechado' (Keep the latch closed). In cars, although the mechanism is often hidden, the term can still be used to describe the latch that holds the hood (capô) or the trunk (bagageira) shut. 'O trinco do capô está solto' (The hood latch is loose) is a phrase a mechanic might use.

O trinco elétrico do prédio está avariado outra vez.

In literature and film, the trinco often serves as a suspenseful element. A character might hear a trinco slowly turning, or they might desperately try to reach a trinco to escape a room. In these contexts, the word adds a tactile, mechanical detail to the narrative. In a more metaphorical sense, though less common, the 'opening of a latch' can symbolize the beginning of a journey or the unlocking of a secret, though the literal meaning is far more dominant in everyday speech.

Conversations about Security
When neighbors talk about recent burglaries, they might say: 'Eles conseguiram forçar o trinco da janela' (They managed to force the window latch). Here, trinco is synonymous with the point of vulnerability in the home's defense.

Este trinco de latão é original da casa do século XIX.

Finally, you will encounter the word in DIY (Do It Yourself) videos or blogs in Portuguese. Titles like 'Como consertar um trinco que não fecha' (How to fix a latch that won't close) are common. Whether you are listening to a neighbor, a shopkeeper, or a narrator, trinco is the word that grounds the conversation in the physical reality of locks and latches.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing trinco with fechadura. While in English we might loosely use the word 'lock' for both the mechanism and the latch, Portuguese is more specific. The fechadura is the entire lock assembly, including the keyhole and the internal gears. The trinco is specifically the spring-loaded bolt that clicks into place. If you tell a locksmith your trinco is broken when actually you lost your keys and need a new fechadura, there might be some confusion.

Trinco vs. Maçaneta
Another common error is confusing the latch (trinco) with the handle (maçaneta or puxador). You turn the maçaneta to move the trinco. Learners often say 'O trinco está sujo' when they mean the handle they touch with their hands is dirty. While the latch can be dirty, it's usually hidden inside the door frame.
Confusion with the Verb 'Trincar'
The noun trinco comes from the verb trincar, which means 'to crunch' or 'to bite'. In some contexts, um trinco can informally mean 'a bite' of food. However, in the context of doors, it always refers to the latch. Don't be surprised if you hear 'Dá-me um trinco dessa maçã' (Give me a bite of that apple), but don't try to use 'trinco' for 'latch' in a sentence about food!

Erro: 'Perdi o trinco da minha casa.' Correção: 'Perdi a chave da minha casa.'

Gender agreement is another area where learners stumble. Because trinco ends in 'o', it is masculine. It is common for beginners to mistakenly use feminine articles or adjectives if they are thinking of the word porta (door), which is feminine. Always remember: o trinco, os trincos. Also, be careful with the plural pronunciation; in some regions, the 'o' sound might change slightly, but for a learner, a standard 'trincos' is perfectly acceptable.

Erro: 'A trinco está aberta.' Correção: 'O trinco está aberto.'

Finally, watch out for regionalisms. In Brazil, 'trinco' is common, but 'fecho' is often used as a more general term for any kind of fastener. If you use 'trinco' and someone looks confused, they might be expecting 'tramela' (for a rustic latch) or 'ferrolho' (for a sliding bolt). However, in any formal or standard Portuguese context, trinco is the correct and most understood term for a door latch. Using it correctly demonstrates a high level of attention to household vocabulary.

To truly master the vocabulary of fasteners and locks, it's important to compare trinco with its close relatives. While they all serve the purpose of keeping things closed, they have distinct physical forms and uses. Knowing these differences will make your Portuguese sound much more precise and natural.

Ferrolho
A ferrolho is typically a sliding bolt. It is often larger and more heavy-duty than a trinco. You might find a ferrolho on a garden gate or at the top of a large front door for extra security. While a trinco is often spring-loaded, a ferrolho is manually slid into place.
Fecho
Fecho is a very broad term meaning 'fastener' or 'closure'. It can refer to a zipper (fecho-éclair), a clasp on a necklace, or a general latch. If you forget the word trinco, fecho is a safe, though less specific, alternative.
Aldraba
An aldraba is a door knocker, but in older contexts, it also refers to a large heavy latch that drops into a slot. You will see these on the beautiful ancient doors of cities like Évora or Coimbra. It has a more rustic, historical connotation than the modern trinco.

Diferença: O trinco é automático ao fechar a porta; o ferrolho tem de ser empurrado manualmente.

Another word to consider is tranqueta. A tranqueta is a small, often pivoting latch used on cupboards or small gates. It is very similar to a trinco but usually implies a smaller size and a simpler mechanism. For windows, you might also hear cremona, which refers to the long vertical bolt system that secures the top and bottom of the window frame simultaneously. Understanding these distinctions helps when you are describing specific architectural features.

A mala não fecha porque o fecho (não trinco) está estragado.

In summary, while trinco is your 'go-to' word for latches, being aware of ferrolho, fecho, and aldraba allows you to navigate different contexts—from high-security gates to historical monuments—with linguistic precision. This variety is what makes the Portuguese language so rich and descriptive when it comes to the physical world of the home.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'trinco' is a great example of how a word for a physical action (biting) became the name for a mechanical object that performs a similar 'clamping' action.

Aussprachehilfe

UK /ˈtɾĩ.ku/
US /ˈtɾiŋ.koʊ/
The stress is on the first syllable: TRIN-co.
Reimt sich auf
cinco brinco zinco pincó vinco extinco distinco instinco
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'in' as a separate 'i' and 'n' sound instead of a nasal vowel.
  • Making the final 'o' too long, like 'oh'. It should be a short 'u' sound in Portugal.
  • Rolling the 'r' too much. It should be a single tap.
  • Forgetting the nasalization, making it sound like 'tri-co'.
  • Over-emphasizing the 'c' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in context.

Schreiben 3/5

Requires remembering the nasal 'in' and masculine gender.

Sprechen 3/5

Nasal vowels can be tricky for English speakers.

Hören 2/5

Clear 'tr' and 'k' sounds make it easy to hear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

porta janela fechar abrir metal

Als Nächstes lernen

fechadura maçaneta ferrolho dobradiça chave

Fortgeschritten

estanquicidade ferragens mecanismo segurança reforçado

Wichtige Grammatik

Nasal Vowels

The 'in' in 'trinco' is a nasal vowel, produced by letting air escape through the nose.

Masculine Nouns ending in -o

Trinco is masculine, so we say 'o trinco' and 'um trinco'.

Preposition 'de' for material

Trinco de metal, trinco de madeira, trinco de plástico.

Adjective Agreement

O trinco pequeno / Os trincos pequenos.

Compound Nouns with 'de'

Trinco de segurança, trinco de janela.

Beispiele nach Niveau

1

A porta tem um trinco.

The door has a latch.

Simple subject-verb-object structure.

2

O trinco é pequeno.

The latch is small.

Using the verb 'ser' for permanent characteristics.

3

Fecha o trinco, por favor.

Close the latch, please.

Imperative mood for a request.

4

Onde está o trinco?

Where is the latch?

Question word 'onde'.

5

O trinco é de metal.

The latch is made of metal.

Preposition 'de' to indicate material.

6

Eu vejo o trinco.

I see the latch.

First person singular present tense.

7

O trinco da janela está aqui.

The window latch is here.

Possessive 'da' (de + a).

8

Não toques no trinco.

Don't touch the latch.

Negative imperative.

1

O trinco da porta está partido.

The door latch is broken.

Adjective 'partido' agreeing with 'trinco'.

2

Podes abrir o trinco da janela?

Can you open the window latch?

Modal verb 'poder' for a request.

3

O trinco faz um barulho estranho.

The latch makes a strange noise.

Noun-adjective agreement.

4

Preciso de um trinco novo para o portão.

I need a new latch for the gate.

Verb 'precisar de'.

5

O trinco não entra no buraco.

The latch doesn't go into the hole.

Negative sentence in the present tense.

6

Ela passou o trinco antes de sair.

She engaged the latch before leaving.

Preterite tense of 'passar'.

7

Este trinco é muito difícil de abrir.

This latch is very difficult to open.

Adjective phrase 'difícil de'.

8

O gato aprendeu a abrir o trinco.

The cat learned to open the latch.

Compound verb 'aprendeu a'.

1

Se o trinco estivesse bom, a porta não abria com o vento.

If the latch were good, the door wouldn't open with the wind.

Condition sentence with imperfect subjunctive.

2

Vou colocar um trinco de segurança nesta porta.

I'm going to put a security latch on this door.

Future with 'ir' + infinitive.

3

O trinco elétrico permite abrir a porta à distância.

The electric latch allows the door to be opened from a distance.

Technical terminology 'trinco elétrico'.

4

Lubrifiquei o trinco porque estava a ranger muito.

I lubricated the latch because it was creaking a lot.

Past tense and gerund 'a ranger'.

5

O ladrão não conseguiu forçar o trinco reforçado.

The thief couldn't force the reinforced latch.

Negative preterite with 'conseguir'.

6

O trinco da mala do carro não fecha bem.

The car trunk latch doesn't close well.

Specific context: car maintenance.

7

Temos de trocar o trinco, pois este já é muito antigo.

We have to change the latch, as this one is already very old.

Conjunction 'pois' for explanation.

8

O trinco saltou quando ele empurrou a porta com força.

The latch popped out when he pushed the door hard.

Action verb 'saltar' in the past.

1

A instalação do trinco magnético requer precisão técnica.

The installation of the magnetic latch requires technical precision.

Formal vocabulary 'instalação', 'requer'.

2

Embora o trinco pareça frágil, é feito de aço temperado.

Although the latch looks fragile, it is made of tempered steel.

Concession clause with 'embora' + subjunctive.

3

O barulho do trinco a fechar-se é muito satisfatório.

The sound of the latch closing is very satisfying.

Reflexive verb 'fechar-se'.

4

Verifique se o trinco está devidamente alinhado com a chapa de testa.

Check if the latch is properly aligned with the strike plate.

Technical term 'chapa de testa'.

5

O trinco de mola é ideal para portas que fecham sozinhas.

The spring latch is ideal for doors that close by themselves.

Compound noun 'trinco de mola'.

6

A manutenção periódica dos trincos evita problemas de segurança.

Periodic maintenance of the latches prevents security problems.

Abstract noun phrase 'manutenção periódica'.

7

O trinco ficou encravado devido à humidade excessiva.

The latch got jammed due to excessive humidity.

Cause and effect with 'devido a'.

8

Ele tentou abrir o trinco com um cartão de crédito, como nos filmes.

He tried to open the latch with a credit card, like in the movies.

Comparison with 'como'.

1

O leve estalido do trinco denunciou a entrada furtiva do intruso.

The slight click of the latch betrayed the intruder's stealthy entry.

Literary style, sophisticated verbs 'denunciou', 'furtiva'.

2

A oxidação do trinco de ferro conferia à porta um aspeto decadente.

The oxidation of the iron latch gave the door a decadent appearance.

Rich descriptive adjectives.

3

É imperativo que o trinco suporte a pressão exercida em caso de incêndio.

It is imperative that the latch withstands the pressure exerted in case of fire.

Impersonal expression 'é imperativo que' + subjunctive.

4

O mecanismo do trinco baseia-se num princípio de alavanca bastante simples.

The latch mechanism is based on a fairly simple lever principle.

Scientific/technical register.

5

Apesar de ser um detalhe ínfimo, o trinco é crucial para a estanquicidade da janela.

Despite being a tiny detail, the latch is crucial for the window's airtightness.

Advanced vocabulary 'ínfimo', 'estanquicidade'.

6

O autor utiliza o trinco como uma metáfora para a repressão emocional da personagem.

The author uses the latch as a metaphor for the character's emotional repression.

Literary analysis context.

7

O restauro do trinco original exigiu um trabalho minucioso de ourivesaria.

The restoration of the original latch required meticulous goldsmith work.

Specific professional context 'restauro', 'ourivesaria'.

8

A fragilidade do trinco era o elo mais fraco de toda a estrutura de segurança.

The fragility of the latch was the weakest link in the entire security structure.

Metaphorical use of 'elo mais fraco'.

1

A ergonomia do trinco foi concebida para mitigar o esforço repetitivo dos utilizadores.

The ergonomics of the latch were designed to mitigate users' repetitive strain.

High-level professional/scientific register.

2

Perscrutando a penumbra, conseguiu vislumbrar o brilho baço do trinco de bronze.

Peering through the gloom, he managed to glimpse the dull glint of the bronze latch.

Highly sophisticated literary vocabulary 'perscrutando', 'penumbra', 'vislumbrar', 'baço'.

3

A conformidade do trinco com as normas europeias de segurança é inquestionável.

The latch's compliance with European safety standards is unquestionable.

Legal/regulatory language.

4

O trinco, embora rudimentar na sua conceção, revelou uma eficácia surpreendente.

The latch, though rudimentary in its design, revealed surprising effectiveness.

Complex sentence structure with parenthetical clause.

5

Houve uma falha catastrófica no trinco devido à fadiga do material.

There was a catastrophic failure in the latch due to material fatigue.

Engineering terminology.

6

O som seco do trinco a disparar ecoou pelo corredor vazio, selando o seu destino.

The dry sound of the latch firing echoed through the empty corridor, sealing his fate.

Evocative, narrative prose.

7

A subtileza do movimento do trinco impedia qualquer deteção sonora exterior.

The subtlety of the latch's movement prevented any external sound detection.

Abstract noun-heavy sentence structure.

8

A evolução do trinco acompanha a própria história da privacidade doméstica ocidental.

The evolution of the latch parallels the history of Western domestic privacy itself.

Sociological/historical analysis.

Häufige Kollokationen

passar o trinco
trinco elétrico
trinco de segurança
trinco da janela
trinco da porta
trinco encravado
trinco de mola
abrir o trinco
fechar o trinco
trinco de metal

Häufige Phrasen

No trinco

— When a door is closed but not locked with a key. It is held only by the latch.

Deixa a porta apenas no trinco.

Bater o trinco

— To close a door firmly so the latch catches.

Bate o trinco ao sair.

Trinco solto

— A latch that is loose and doesn't hold properly.

O trinco solto é perigoso.

Forçar o trinco

— To try to open a door by applying pressure to the latch.

Não forces o trinco, podes parti-lo.

Trocar o trinco

— To replace the latch mechanism.

Vou ter de trocar o trinco amanhã.

Trinco de pressão

— A latch that works by pressure rather than a handle.

Este armário tem um trinco de pressão.

Ouvir o trinco

— To hear the sound of someone locking or unlocking a door.

Ouvi o trinco e fiquei alerta.

Trinco automático

— A latch that locks automatically when the door closes.

Cuidado, a porta tem trinco automático.

Trinco partido

— A broken latch.

Com o trinco partido, a porta não fecha.

Limpar o trinco

— To clean the latch mechanism.

É preciso limpar o trinco para não prender.

Wird oft verwechselt mit

trinco vs fechadura

Fechadura is the whole lock system; trinco is just the latch.

trinco vs maçaneta

Maçaneta is the handle you turn; trinco is the part that moves inside.

trinco vs ferrolho

Ferrolho is usually a manual sliding bolt; trinco is often automatic/spring-loaded.

Redewendungen & Ausdrücke

"Estar no trinco"

— In some regional contexts (Madeira/Azores), it can mean something is perfect or 'just right'.

O jantar está no trinco!

informal/regional
"Dar um trinco"

— To take a bite of something, usually food.

Dás-me um trinco na tua sandes?

informal
"Trinco de tranca"

— A very secure latch, often used metaphorically for something very safe.

Este segredo está com trinco de tranca.

informal
"Ficar no trinco"

— To be caught or stuck in a situation, like a latch catching.

Ele ficou no trinco com aquela pergunta.

slang
"Puxar o trinco"

— To initiate an action or 'start the engine' figuratively.

Vamos puxar o trinco a este projeto.

informal
"Trinco de ouro"

— Something that is very expensive but perhaps unnecessary for its function.

Isso é um trinco de ouro para uma porta tão velha.

metaphorical
"Sem trinco nem chave"

— Completely open, accessible, or vulnerable.

A vida dele está sem trinco nem chave.

literary
"Mais vale um trinco que nada"

— A variation of 'better something than nothing'.

Não é um cadeado, mas mais vale um trinco que nada.

proverbial
"Trinco de mola"

— Used to describe someone who reacts very quickly or impulsively.

Ele é um trinco de mola, irrita-se por tudo.

slang
"Até ao trinco"

— To the very end or until it's completely closed/finished.

Vamos levar este trabalho até ao trinco.

informal

Leicht verwechselbar

trinco vs trincar

It's the verb form.

Trincar is the action (to bite/latch); trinco is the object (the latch).

Vou trincar a porta com o trinco.

trinco vs brinco

Sounds similar.

Brinco means earring; trinco means latch.

Ela perdeu o brinco perto do trinco da porta.

trinco vs zinco

Rhymes.

Zinco is a metal (zinc); trinco is a latch.

O trinco é feito de zinco.

trinco vs vinco

Rhymes.

Vinco is a crease or fold; trinco is a latch.

A calça tem um vinco, a porta tem um trinco.

trinco vs cinco

Rhymes.

Cinco is the number five; trinco is a latch.

Tenho cinco trincos para instalar.

Satzmuster

A1

O [object] tem um trinco.

A porta tem um trinco.

A2

O trinco está [adjective].

O trinco está partido.

B1

Preciso de [verb] o trinco.

Preciso de trocar o trinco.

B2

O trinco de [material/type] é [adjective].

O trinco de latão é muito bonito.

C1

O som do trinco a [verb]...

O som do trinco a fechar-se ecoou na sala.

C2

A [abstract noun] do trinco...

A robustez do trinco garante a segurança.

A2

Não consigo [verb] o trinco.

Não consigo abrir o trinco.

B1

O trinco da [noun] não funciona.

O trinco da janela não funciona.

Wortfamilie

Substantive

trincadela (a small bite)
trincagem (the act of latching/biting)

Verben

trincar (to latch, to bite, to crunch)

Adjektive

trincado (latched, bitten, or having defined muscles in slang)

Verwandt

fechadura
ferrolho
maçaneta
chave
porta

So verwendest du es

frequency

Common in daily life, especially in domestic and maintenance contexts.

Häufige Fehler
  • A trinco está partida. O trinco está partido.

    Trinco is masculine, so the article and adjective must be masculine.

  • Perdi o meu trinco. Perdi a minha chave.

    You lose keys (chaves), you don't usually lose the latch (trinco) because it's attached to the door.

  • O trinco da maçã. Uma dentada na maçã / Um trinco na maçã.

    While 'um trinco' can mean a bite, 'o trinco da maçã' sounds like the apple has a door latch.

  • Usa o trinco para abrir a porta. Usa a maçaneta para abrir a porta.

    You turn the handle (maçaneta) to operate the latch (trinco).

  • O ferrolho da janela. O trinco da janela.

    While 'ferrolho' is possible, 'trinco' is more common for standard window fasteners.

Tipps

Precision

Using 'trinco' instead of 'coisa da porta' makes you sound much more fluent and precise in your Portuguese.

The Nasal Sound

Don't forget the nasal sound in 'trinco'. It's like the 'ng' in 'sing' but without the 'g' sound at the end.

Apartment Life

In Portuguese cities, you'll often hear 'Vou abrir o trinco' when someone is letting you into an apartment building.

Gender

Always remember 'trinco' is masculine. This is a common mistake for beginners who think of 'porta' (feminine).

Maintenance

If you're renting in Portugal, 'trinco' is a key word for communicating with your landlord about repairs.

Bites

In informal settings, 'um trinco' is a bite of food. 'Queres um trinco?' is a common way to offer a taste.

Security

Look for 'trincos de segurança' if you want extra protection for your home.

The Click

Native speakers often associate the word 'trinco' with the 'clique' sound of a door securing.

Storytelling

Use 'trinco' to describe the mechanical details of a scene to make it more vivid.

Variations

Be aware of 'tramela' in the countryside, but stick to 'trinco' in the city.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the 'trinco' as the 'teeth' of the door that 'trincam' (bite) the frame to stay shut.

Visuelle Assoziation

Imagine a small metal 'finger' (the trinco) pointing into a hole in the wall to hold the door.

Word Web

porta janela segurança metal fechar abrir chave casa

Herausforderung

Go around your house and count how many 'trincos' you can find. Say 'Um trinco, dois trincos...' out loud.

Wortherkunft

Derived from the Portuguese verb 'trincar', which comes from the Old French 'trinchier' or 'trencher' (to cut).

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning related to cutting or biting, which evolved into the mechanical action of a latch 'biting' into a frame.

Romance (Latin roots via Old French).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it's a neutral household term.

In English, we often just say 'the lock', but Portuguese people will specifically say 'o trinco' for the latch part.

Mentioned in various Portuguese fado lyrics describing old houses. Common in Portuguese interior design magazines. Appears in technical building codes in Portugal.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Home Repair

  • O trinco está perro.
  • Preciso de óleo para o trinco.
  • O trinco não fecha.
  • O parafuso do trinco soltou-se.

Security

  • Passaste o trinco?
  • O trinco é resistente?
  • Trinco de segurança extra.
  • O ladrão partiu o trinco.

Daily Life

  • Fecha o trinco da janela.
  • Ouve o barulho do trinco.
  • O trinco está aberto.
  • Puxa o trinco.

Shopping

  • Quanto custa este trinco?
  • Têm trincos de latão?
  • Queria um trinco para o portão.
  • Este trinco serve nesta porta?

Apartment Living

  • O trinco elétrico está avariado.
  • Carrega no botão para abrir o trinco.
  • O trinco faz muito barulho.
  • Não consigo abrir o trinco lá de baixo.

Gesprächseinstiege

"Sabes como se arranja este trinco que está sempre a prender?"

"Achas que este trinco de segurança é suficiente para a porta da frente?"

"O trinco da tua janela também faz esse barulho quando há vento?"

"Onde é que posso comprar um trinco igual a este?"

"Já ouviste o trinco elétrico a tocar? Deve ser o estafeta."

Tagebuch-Impulse

Descreve o trinco da porta mais antiga que já viste. Como era o seu aspeto e som?

Escreve sobre uma situação em que um trinco partido te causou um problema.

Se fosses um inventor, que tipo de trinco inovador criarias para as casas do futuro?

Porque é que o som de um trinco a fechar pode trazer uma sensação de segurança?

Faz uma lista de todas as coisas na tua casa que têm um trinco e descreve o seu estado.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Um trinco é uma peça de metal que serve para manter uma porta ou janela fechada. É a parte que 'prende' no batente da porta.

A fechadura é o mecanismo completo onde se coloca a chave. O trinco é apenas a lingueta que se move para abrir ou fechar a porta.

Diz-se 'trinco da porta'. É o termo mais comum e correto.

É um substantivo masculino. Dizemos 'o trinco' e 'os trincos'.

Significa fechar a porta sem passar a chave, de modo que ela possa ser aberta apenas rodando a maçaneta.

Geralmente, pode colocar um pouco de óleo lubrificante ou verificar se os parafusos estão bem apertados.

Sim, o verbo 'trincar' significa fechar com o trinco, mas também significa dar uma dentada ou comer algo crocante.

É um mecanismo que permite abrir a porta de um prédio através de um botão no intercomunicador, usando eletricidade.

Muitas vezes chama-se 'tramela' se for simples, ou apenas 'trinco de janela'.

Normalmente usa-se 'fecho', mas se for um fecho metálico rígido, algumas pessoas podem chamar-lhe 'trinco'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Descreve o trinco da porta da tua casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase pedindo a alguém para fechar o trinco.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que acontece se o trinco da porta estiver partido?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica a diferença entre um trinco e uma chave.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve um pequeno diálogo entre duas pessoas sobre um trinco perro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Por que é que o trinco elétrico é útil num prédio?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve o som que um trinco faz ao fechar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cria uma frase publicitária para um trinco de alta segurança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Como se diz a um senhor de uma loja que queres comprar um trinco?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que sentes quando ouves o trinco da porta à noite?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve sobre a importância dos trincos nas janelas durante uma tempestade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduz para português: 'The door latch is loose and needs a screw.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase usando 'trinco' e 'maçaneta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

O que farias se ficasses preso num quarto porque o trinco encravou?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Descreve um trinco antigo de uma aldeia portuguesa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Cria um aviso para uma porta com trinco automático.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explica o significado de 'deixar a porta no trinco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma frase poética sobre um trinco.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quais são os materiais mais comuns para fazer trincos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Escreve uma instrução de montagem simples para um trinco.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz em voz alta: 'O trinco da porta está partido.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunta a alguém se fechou o trinco.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica que o trinco da janela faz barulho.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz que precisas de comprar um trinco novo.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pratica a pronúncia de 'trinco' focando no som nasal.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O trinco elétrico do prédio não funciona.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sugere pôr óleo no trinco porque está perro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Vou passar o trinco de segurança.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunta onde fica o trinco da mala do carro.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Este trinco de latão é muito bonito.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica que a porta só fecha se bateres com força no trinco.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz a um amigo: 'Deixa a porta apenas no trinco.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O som do trinco a fechar é reconfortante.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pergunta ao lojista se tem trincos para janelas de alumínio.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O trinco saltou porque a porta foi forçada.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pratica a frase: 'Cinco trincos de zinco.' (Trava-línguas)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O trinco magnético é muito silencioso.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explica que vais trocar o trinco amanhã.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'Cuidado para não entalares o dedo no trinco.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Diz: 'O trinco da garagem é muito pesado.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve a palavra que falta: 'A porta tem um ______.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identifica se o som é de um trinco a abrir ou a fechar (Simulado).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a frase e traduz: 'O trinco está partido.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e identifica o género: 'Um trinco'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a instrução: 'Passa o trinco da janela.' O que deves fazer?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'O trinco elétrico não funciona.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Qual é o objeto mencionado? 'O trinco da porta está solto.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e traduz o adjetivo: 'O trinco está perro.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a frase: 'Vou comprar um trinco de latão.' Qual é o material?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve o plural: 'Os trincos são novos.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e identifica o erro: 'A trinco está aberta.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e traduz a ação: 'Abrir o trinco.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve a frase: 'O trinco magnético é caro.' O que é caro?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e escreve: 'Preciso de óleo para o trinco.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Ouve e identifica o contexto: 'O trinco da mala não fecha.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!