viga
viga in 30 Sekunden
- A 'viga' is a horizontal structural beam used in construction to support loads.
- It can be made of wood, steel, or concrete and is essential for building stability.
- The term 'viga mestra' figuratively means a cornerstone or main support.
- It is a feminine noun ('a viga') and is distinct from the vertical 'pilar'.
- Structural Function
- A viga provides the necessary support to hold up ceilings and floors, distributing weight to vertical supports like columns or walls.
- Material Composition
- While traditionally made of wood (madeira), modern vigas are commonly made of reinforced concrete (concreto armado) or steel (aço).
- Metaphorical Use
- In literature and daily speech, 'viga mestra' refers to the most important element of a system, similar to the English 'cornerstone' or 'mainstay'.
Os operários estão instalando a viga de aço no topo do edifício.
A educação é a viga mestra de uma sociedade desenvolvida.
Cuidado para não bater a cabeça na viga baixa do sótão.
O engenheiro calculou a resistência da viga de sustentação.
As vigas do telhado precisam de tratamento contra cupins.
- Subject Position
- A viga de sustentação cedeu durante a tempestade. (The support beam gave way during the storm.)
- Object Position
- Nós precisamos substituir a viga podre do telhado. (We need to replace the rotten beam of the roof.)
- Prepositional Phrases
- O lustre está pendurado na viga central da sala. (The chandelier is hanging from the central beam of the room.)
O arquiteto desenhou uma viga aparente para dar um toque rústico.
Eles usaram um guindaste para levantar a viga mestra.
A viga transversal estabiliza toda a estrutura metálica.
Não podemos remover essa viga porque ela é estrutural.
A distância entre cada viga deve ser de exatos sessenta centímetros.
- Construction Sites
- 'Cuidado com a viga!' is a common warning when moving materials or working in tight spaces.
- Design & Decor
- Designers often discuss whether to hide a viga behind a false ceiling (forro) or leave it exposed (aparente).
- News & Media
- News reports on bridge construction or building collapses will frequently use technical terms like 'vigas de sustentação'.
O mestre de obras disse que a viga chegará amanhã cedo.
Durante a reforma, descobrimos uma viga de madeira original de 1920.
A ponte foi fechada para a troca de uma viga metálica danificada.
- Confusion with 'Vaga'
- 'Vaga' means a vacancy, a parking spot, or a wave. It is easy to accidentally say 'vaga' when you mean 'viga' due to the single vowel difference.
- Confusion with 'Pilar'
- While both are structural supports, a 'pilar' is vertical (column), whereas a 'viga' is horizontal (beam). Using them interchangeably is a technical error.
- Gender Agreement
- Because 'viga' ends in 'a', it is feminine. Beginners sometimes mistakenly treat it as masculine because structural or 'hard' objects are sometimes stereotyped as masculine in other languages.
Incorreto: O viga está quebrado. (The gender is wrong.)
Correto: A viga está quebrada.
Incorreto: Estacionei o carro na viga. (You meant 'vaga' - parking spot.)
- Barrote
- A smaller wooden beam or joist, often used in flooring or roof structures. While a 'viga' is usually a major support, a 'barrote' is secondary.
- Travessa
- A crossbeam or transom. It refers to a horizontal piece that connects two other parts, often found in furniture or door frames.
- Caibro
- A rafter. This is a specific type of sloped viga used to support the roof tiles (telhas).
- Suporte
- A general term for 'support'. If you forget the word 'viga', you can use 'suporte horizontal', though it is less precise.
A viga é mais grossa que o barrote.
As vigas mestras suportam os caibros do telhado.
O carpinteiro ajustou a travessa da porta.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'viga' shares the same root as the English word 'vehicle', both coming from the idea of carrying something heavy.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'g' like 'j' (as in 'giant') - it should always be hard like 'goat'.
- Nasalizing the 'i' - keep it pure.
- Swapping the 'v' for a 'b' sound (common in some northern Portuguese and Spanish accents).
- Confusing the final 'a' with 'o'.
- Failing to stress the first syllable.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context.
Requires remembering the 'g' and feminine gender.
Simple pronunciation with two syllables.
Can be confused with 'vaga' or 'vida' if spoken quickly.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Feminine noun agreement
A viga está nov**a**.
Pluralization of nouns ending in 'a'
Uma viga -> Duas viga**s**.
Prepositional contraction with 'a'
O pássaro pousou n**a** viga (em + a).
Adjective placement
Viga **mestra** (The adjective often follows the noun).
Use of 'de' to indicate material
Viga **de** madeira.
Beispiele nach Niveau
A viga é de madeira.
The beam is made of wood.
'A' is the feminine article matching 'viga'.
A casa tem uma viga.
The house has a beam.
'Uma' is the indefinite feminine article.
A viga é grande.
The beam is big.
Adjective agreement: 'grande' is neutral for gender but matches the singular noun.
Eu vejo a viga.
I see the beam.
Direct object 'a viga'.
A viga é forte.
The beam is strong.
'Forte' is an adjective describing the noun 'viga'.
Onde está a viga?
Where is the beam?
Question structure with 'onde'.
A viga é marrom.
The beam is brown.
Color adjective agreement.
A viga sustenta o teto.
The beam supports the ceiling.
Present tense of the verb 'sustentar'.
As vigas de madeira são bonitas.
The wooden beams are beautiful.
Plural agreement: 'As vigas' and 'bonitas'.
Ele pintou a viga de branco.
He painted the beam white.
Past tense 'pintou'.
A viga de ferro é pesada.
The iron beam is heavy.
Compound noun 'viga de ferro'.
Precisamos de uma viga nova.
We need a new beam.
'Nova' agrees with 'viga'.
A viga atravessa a sala.
The beam crosses the room.
Verb 'atravessar' in the third person singular.
Não toque na viga suja.
Don't touch the dirty beam.
Negative imperative 'não toque'.
A viga está no telhado.
The beam is in the roof.
Contraction 'no' (em + o).
Quantas vigas existem aqui?
How many beams are there here?
'Quantas' agrees with 'vigas'.
O engenheiro verificou a viga mestra.
The engineer checked the main beam.
'Viga mestra' is a fixed expression for the main support.
A viga de sustentação foi reforçada.
The support beam was reinforced.
Passive voice 'foi reforçada'.
Se a viga quebrar, o teto cai.
If the beam breaks, the ceiling falls.
Conditional sentence with 'se'.
Eles esconderam a viga com gesso.
They hid the beam with plaster.
Past tense 'esconderam'.
A viga suporta muito peso.
The beam supports a lot of weight.
Usage of 'suportar' meaning to bear weight.
A viga de concreto é mais resistente.
The concrete beam is more resistant.
Comparative 'mais... que/do que'.
O lustre está fixado na viga.
The chandelier is fixed to the beam.
Past participle 'fixado' used as an adjective.
Eles mediram o comprimento da viga.
They measured the length of the beam.
Noun 'comprimento' (length).
A viga de aço foi içada pelo guindaste.
The steel beam was hoisted by the crane.
Specific verb 'içar' for hoisting.
A viga em balanço cria um efeito moderno.
The cantilever beam creates a modern effect.
'Em balanço' is the term for cantilever.
O cálculo da viga deve ser preciso.
The calculation of the beam must be precise.
'Cálculo' refers to structural engineering math.
A viga transversal estabiliza a estrutura.
The crossbeam stabilizes the structure.
Adjective 'transversal'.
Houve uma falha na viga de amarração.
There was a failure in the tie beam.
'Houve' (there was) and technical term 'viga de amarração'.
A viga mestra da economia é o agronegócio.
The mainstay of the economy is agribusiness.
Metaphorical use of 'viga mestra'.
As vigas de madeira de demolição são caras.
Reclaimed wood beams are expensive.
'Madeira de demolição' is a specific term for reclaimed wood.
O arquiteto optou por vigas aparentes.
The architect opted for exposed beams.
'Aparente' means visible/exposed.
A viga de concreto protendido permite grandes vãos.
The prestressed concrete beam allows for large spans.
Technical term 'concreto protendido'.
A integridade da viga foi comprometida pela corrosão.
The integrity of the beam was compromised by corrosion.
Formal vocabulary: 'integridade' and 'comprometida'.
O projeto exige vigas de seção variável.
The project requires beams of variable section.
Engineering term 'seção variável'.
A viga mestra desta teoria é a dialética.
The cornerstone of this theory is dialectics.
Highly formal metaphorical usage.
A flambagem da viga ocorreu sob carga crítica.
The buckling of the beam occurred under critical load.
Technical term 'flambagem' (buckling).
As vigas laminadas coladas são uma alternativa sustentável.
Glued laminated beams (glulam) are a sustainable alternative.
Technical term 'laminadas coladas'.
O reforço estrutural envolve a adição de vigas metálicas.
Structural reinforcement involves adding metal beams.
Formal gerund 'envolve a adição'.
A viga de coroamento une as estacas da fundação.
The capping beam joins the foundation piles.
Technical term 'viga de coroamento'.
A viga mestra do edifício foi meticulosamente inspecionada.
The building's main girder was meticulously inspected.
Adverb 'meticulosamente' and passive voice.
O colapso da viga derivou de uma fadiga de material imprevista.
The collapse of the beam derived from unforeseen material fatigue.
Complex causal structure with 'derivou de'.
A viga, enquanto elemento de compressão e tração, é fundamental.
The beam, as an element of compression and tension, is fundamental.
Appositive phrase with 'enquanto'.
Subjacente à narrativa, a viga mestra do sofrimento humano é evidente.
Underlying the narrative, the cornerstone of human suffering is evident.
Sophisticated literary syntax.
A ductilidade da viga de aço previne rupturas frágeis.
The ductility of the steel beam prevents brittle fractures.
Advanced materials science terminology.
O dimensionamento das vigas obedece a normas técnicas rigorosas.
The sizing of the beams follows rigorous technical standards.
Verb 'obedecer a' requiring the preposition 'a'.
A viga caixão é amplamente utilizada em pontes de grande envergadura.
The box girder is widely used in long-span bridges.
Technical term 'viga caixão'.
O escoramento das vigas durante a cura do concreto é vital.
The shoring of the beams during the concrete curing is vital.
Technical terms 'escoramento' and 'cura'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Literally hitting one's head on a low beam.
Cuidado para não bater a cabeça na viga!
— A beam that is part of the building's foundation.
A viga de fundação deve ser bem profunda.
— A beam used to tie structural elements together.
A viga de amarração evita rachaduras nas paredes.
— A beam that transfers loads between different structural systems.
A viga de transição é muito robusta.
Wird oft verwechselt mit
Means vacancy or wave. 'Viga' is a beam.
Means life. 'Viga' is a structural support.
Means vein. 'Viga' is a building part.
Redewendungen & Ausdrücke
— The most important part of a system, idea, or organization.
A educação é a viga mestra da nação.
formal— To be someone's main support or protector.
Minha mãe sempre foi a minha viga.
informal— To carry a heavy burden or responsibility.
Ele está sustentando a viga da empresa sozinho.
figurative— The moral foundation of a person or group.
A ética é a viga de sustentação moral dele.
literary— A supportive friend or ally.
Ela foi minha viga de apoio nos momentos difíceis.
emotive— A metaphor for a very resilient person in society.
Ele é uma viga de aço social, nada o abala.
informal— Something that is under too much pressure and might fail.
O sistema de saúde é uma viga que range.
journalistic— Something that holds back a problem.
A nova lei serve como viga de contenção para a inflação.
political— A primary source of hope.
A vacina foi a viga de esperança para o povo.
poeticLeicht verwechselbar
Both are structural supports.
A pilar is vertical (like a column); a viga is horizontal (like a beam).
O pilar sustenta a viga.
Both are used in roofs.
A viga is a main support; a caibro is a smaller, sloped rafter that rests on the beams.
Os caibros são pregados nas vigas.
Both are long pieces of material.
Viga is specifically for construction/engineering support; barra is general (like a bar of gold or a metal bar).
Uma barra de ferro pode se tornar uma viga.
Both are construction wood.
A viga is thick and heavy; a ripa is a very thin strip of wood used to hold tiles.
A ripa é muito mais fina que a viga.
Similar spelling.
Vagem is a green bean (vegetable); viga is a structural beam.
Eu como vagem, mas eu construo com viga.
Satzmuster
A viga é [adjetivo].
A viga é forte.
A viga de [material] é [adjetivo].
A viga de madeira é velha.
Eu preciso [verbo] a viga.
Eu preciso pintar a viga.
A viga está [preposição] o/a [lugar].
A viga está sob o telhado.
O/A [pessoa] disse que a viga [verbo no passado].
O engenheiro disse que a viga cedeu.
[Conceito] é a viga mestra de [sistema].
A ética é a viga mestra da justiça.
Apesar da [substantivo], a viga [verbo].
Apesar da carga, a viga resistiu.
Caso a viga apresente [problema], deve-se [ação].
Caso a viga apresente fissuras, deve-se reforçá-la.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in construction and design contexts.
-
O viga
→
A viga
'Viga' is a feminine noun and requires the feminine article 'a'.
-
A vaga de madeira
→
A viga de madeira
'Vaga' means vacancy or wave; 'viga' means beam.
-
A viga vertical
→
O pilar vertical
Technically, a viga is horizontal; a vertical support is a pilar.
-
Bater a cabeça no viga
→
Bater a cabeça na viga
Incorrect gender agreement with the prepositional contraction.
-
A viga de ferro está quebrado
→
A viga de ferro está quebrada
The adjective 'quebrada' must agree with the feminine noun 'viga'.
Tipps
Construction Terms
Learn 'viga' alongside 'tijolo' (brick), 'cimento' (cement), and 'telhado' (roof) to build a solid foundation in construction vocabulary.
Gender Check
Always pair 'viga' with feminine adjectives. For example, 'viga quebrada', never 'viga quebrado'.
Use 'Viga Mestra'
Impress native speakers by using 'viga mestra' when discussing the most important part of a project or theory.
Hard G
Ensure your 'g' in 'viga' is hard like the 'g' in 'great'. A soft 'g' would change the word entirely.
Look Up
Next time you are in a building with high ceilings, look for the 'vigas' and describe them to yourself in Portuguese.
Viga vs Pilar
Remember: Viga = Horizontal (flat like the top of a 'T'), Pilar = Vertical (straight like an 'I').
Spelling
Be careful not to write 'vaga' (vacancy) by mistake. The 'i' is crucial!
Context Clues
If you hear 'viga' in a gym, it's the balance beam. In a house, it's a support beam.
Material Matters
Always specify 'de madeira' or 'de aço' to be more precise in your descriptions.
Historical Context
Research 'vigas de madeira' in Portuguese architecture to see how they have been used for centuries.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Viga' as a 'Very Important Girder Always' supporting the house.
Visuelle Assoziation
Visualize a giant capital letter 'V' made of two beams supporting a roof.
Word Web
Herausforderung
Try to identify three 'vigas' in the next building you enter and describe them (e.g., 'viga de concreto').
Wortherkunft
From the Latin 'viga', which is related to 'vehere', meaning 'to carry' or 'to transport'.
Ursprüngliche Bedeutung: A piece of wood used to carry or support a load.
Romance (Latinate).Kultureller Kontext
No specific sensitivities; the word is neutral and technical.
English speakers might use 'beam', 'girder', or 'joist' depending on the size, but 'viga' covers all these in general Portuguese conversation.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Construction
- assentar a viga
- viga de sustentação
- concretar a viga
- viga metálica
Gymnastics
- série na viga
- queda da viga
- viga de equilíbrio
- exercício de viga
Metaphorical/Business
- viga mestra do plano
- viga de apoio
- sustentar a estrutura
- viga central
Home Renovation
- viga aparente
- lixar a viga
- pintar as vigas
- trocar a viga
Architecture
- viga em balanço
- detalhe da viga
- viga de madeira rústica
- viga de aço corten
Gesprächseinstiege
"Você prefere casas com vigas de madeira aparentes ou teto liso?"
"Qual você acha que é a viga mestra de uma boa amizade?"
"Você já viu como eles instalam uma viga de aço em um prédio?"
"O que acontece se uma viga de sustentação for removida por engano?"
"Você já praticou algum esporte na viga de equilíbrio?"
Tagebuch-Impulse
Descreva a viga mestra da sua vida. Quem ou o que te dá suporte?
Se você fosse construir a casa dos seus sonhos, como seriam as vigas?
Escreva sobre um momento em que você sentiu que a 'viga' de uma situação estava prestes a quebrar.
Imagine que você é um engenheiro. Como você explicaria a importância de uma viga para uma criança?
Reflita sobre a frase: 'A educação é a viga mestra da sociedade'.
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'Viga' is a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it, such as 'a viga' or 'viga forte'. Even if the beam is made of a 'masculine' material like 'ferro', the word 'viga' remains feminine.
Literally, it is the 'master beam' or main support beam in a building. Figuratively, it refers to the most important element, person, or principle that holds a system together, much like 'cornerstone' or 'mainstay' in English.
Yes! In sports, specifically artistic gymnastics, the balance beam is called 'viga de equilíbrio'. This is a very common use of the word outside of construction.
A 'viga' is generally larger and serves as a primary structural support. A 'barrote' is a smaller beam or joist, often used for secondary support like holding up floorboards or roof tiles.
You say 'viga de aço'. You can also say 'viga metálica' for a more general 'metal beam'.
Yes, 'viga' is the standard term in Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, and other Lusophone nations for a structural beam.
You can use 'instalar' (to install), 'colocar' (to place), or the more technical 'assentar' (to set/seat). There is also the specific verb 'envigar'.
Absolutely. Bridges are made of many 'vigas', often very large ones called 'vigas de sustentação' or 'vigas de alma cheia'.
Yes, metaphorically. If you say someone is 'a viga da família', you are saying they are the main support or the person everyone relies on.
It is called a 'viga aparente'. This is a popular term in interior design when structural beams are left visible for aesthetic reasons.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a simple sentence in Portuguese: 'The beam is strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A wooden beam' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The beams are old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I see a steel beam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The engineer is checking the main beam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The beam supports the weight of the roof.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The architect chose exposed beams for the living room.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A cantilever beam creates a modern look.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the function of a 'viga de amarração' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'viga mestra' metaphorically in a sentence about society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The beam is brown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need two beams.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't touch the beam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The crane is lifting the beam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The beam failed due to corrosion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The beam is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The iron beam is heavy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The beam is under the ceiling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The structural calculation was wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The shoring of the beams is essential during curing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'A viga' out loud. Focus on the 'v' and 'g'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A viga é forte.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Viga de madeira.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'As vigas são grandes.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A viga mestra da casa.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O engenheiro viu a viga.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Viga de concreto armado.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A viga em balanço é moderna.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A integridade da viga de aço.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Viga de concreto protendido.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Uma viga.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Viga de ferro.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pintar a viga.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Içar a viga.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Flambagem lateral.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Viga marrom.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Duas vigas.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Viga de teto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Vigas aparentes.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Viga de coroamento.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'A viga'.
Listen and write: 'Viga de madeira'.
Listen and write: 'As vigas são fortes'.
Listen and write: 'Viga de ferro pesada'.
Listen and write: 'A viga mestra quebrou'.
Listen and write: 'O engenheiro testou a viga'.
Listen and write: 'Viga de aço em balanço'.
Listen and write: 'Instalar vigas aparentes'.
Listen and write: 'Cálculo de flexão na viga'.
Listen and write: 'Viga de concreto protendido'.
Listen and write: 'Uma viga'.
Listen and write: 'Viga nova'.
Listen and write: 'Sustentar a viga'.
Listen and write: 'Reforço da viga'.
Listen and write: 'Flambagem da viga metálica'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'viga' is the Portuguese term for 'beam'. It is a crucial noun in construction and design, representing both physical support and metaphorical strength, as seen in the common phrase 'viga mestra' (mainstay).
- A 'viga' is a horizontal structural beam used in construction to support loads.
- It can be made of wood, steel, or concrete and is essential for building stability.
- The term 'viga mestra' figuratively means a cornerstone or main support.
- It is a feminine noun ('a viga') and is distinct from the vertical 'pilar'.
Construction Terms
Learn 'viga' alongside 'tijolo' (brick), 'cimento' (cement), and 'telhado' (roof) to build a solid foundation in construction vocabulary.
Gender Check
Always pair 'viga' with feminine adjectives. For example, 'viga quebrada', never 'viga quebrado'.
Use 'Viga Mestra'
Impress native speakers by using 'viga mestra' when discussing the most important part of a project or theory.
Hard G
Ensure your 'g' in 'viga' is hard like the 'g' in 'great'. A soft 'g' would change the word entirely.
Verwandte Inhalte
Im Kontext lernen
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.