A2 Collocation Informell

ชาร์จแบต

ชารจแบต

Charge the battery

Bedeutung

Plugging in a device to replenish power.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Thai offices, 'ชาร์จแบต' is a socially acceptable way to talk about burnout without sounding too negative. It frames rest as a necessary maintenance for productivity. Thais love using this phrase in captions for travel photos. It signals to their social circle that they are taking a well-deserved break. Younger generations might use 'ชาร์จพลัง' (charge power) interchangeably with 'ชาร์จแบต', often influenced by anime or gaming culture. Hotels and resorts in Thailand often use 'Recharge' in their marketing, translating it as 'ชาร์จแบตชีวิต' to appeal to stressed urban workers.

💡

Use it for travel

When someone asks about your holiday, 'ไปชาร์จแบต' is the most natural-sounding answer.

⚠️

Not for money

Remember, don't use 'ชาร์จ' when you want to pay the bill in a restaurant.

Bedeutung

Plugging in a device to replenish power.

💡

Use it for travel

When someone asks about your holiday, 'ไปชาร์จแบต' is the most natural-sounding answer.

⚠️

Not for money

Remember, don't use 'ชาร์จ' when you want to pay the bill in a restaurant.

🎯

Add 'ชีวิต' for depth

Saying 'ชาร์จแบตชีวิต' (recharging life's battery) makes you sound very fluent and expressive.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

ฉันเหนื่อยมาก อยากไปเที่ยวทะเลเพื่อ_______

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ชาร์จแบต

We use 'ชาร์จแบต' to mean recharging energy on a vacation.

Which sentence is correct for a phone?

My phone is out of power.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: มือถือแบตหมด ต้องชาร์จแบต

Phones use 'แบตหมด' (out of battery) and 'ชาร์จแบต' (charge).

Complete the dialogue.

A: เสาร์นี้ไปคาเฟ่กันไหม? B: ไม่ไปอ่ะ อยากอยู่บ้าน_______

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ชาร์จแบต

Staying home to rest is a form of 'ชาร์จแบต'.

Match the situation to the phrase.

You are at a hotel and your laptop is dying.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ขอชาร์จแบตหน่อยครับ

Laptops need a battery charge.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

When to use ชาร์จแบต

📱

Devices

  • Mobile Phone
  • Laptop
  • Power Bank
🧘

People

  • After work
  • On vacation
  • During sleep

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

ฉันเหนื่อยมาก อยากไปเที่ยวทะเลเพื่อ_______

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ชาร์จแบต

We use 'ชาร์จแบต' to mean recharging energy on a vacation.

Which sentence is correct for a phone? Choose A1

My phone is out of power.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: มือถือแบตหมด ต้องชาร์จแบต

Phones use 'แบตหมด' (out of battery) and 'ชาร์จแบต' (charge).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: เสาร์นี้ไปคาเฟ่กันไหม? B: ไม่ไปอ่ะ อยากอยู่บ้าน_______

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ชาร์จแบต

Staying home to rest is a form of 'ชาร์จแบต'.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You are at a hotel and your laptop is dying.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ขอชาร์จแบตหน่อยครับ

Laptops need a battery charge.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Yes, it's neutral-informal. You can use it with friends, family, and colleagues. For a boss, you might add 'ครับ/ค่ะ'.

Yes, 'ชาร์จแบตเตอรี่รถยนต์' is the correct term for jumping or charging a car battery.

'พักผ่อน' is general 'rest'. 'ชาร์จแบต' implies you were empty and are refilling your energy.

No, 99% of the time Thais just say 'แบต'.

Yes, it's common to say 'ขอไปนอนชาร์จแบตก่อน' (Let me go sleep to recharge).

Verwandte Redewendungen

🔗

เติมพลัง

similar

To add energy/power

🔄

พักผ่อน

synonym

To rest/relax

🔗

แบตหมด

contrast

Out of battery

🔗

สายชาร์จ

builds on

Charging cable

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!