Bedeutung
A polite way to refer to a prostitute.
Kultureller Hintergrund
In Manila, this phrase was very common in the mid-20th century, especially in the districts of Ermita and Malate. The use of euphemisms like this reflects the religious influence where direct talk about sex is considered 'taboo' or 'bastos'. Many 'social realism' films use this phrase to depict the struggles of the urban poor. Younger Filipinos might find this phrase 'old school' and prefer English slang like 'walker'.
Use with Caution
Even though it's a euphemism, it's still about a sensitive topic. Use it only when discussing literature or history.
The 'Kalapati' Connection
If you want to sound very native when discussing old movies, use the full 'Kalapating mababa ang lipad'.
Bedeutung
A polite way to refer to a prostitute.
Use with Caution
Even though it's a euphemism, it's still about a sensitive topic. Use it only when discussing literature or history.
The 'Kalapati' Connection
If you want to sound very native when discussing old movies, use the full 'Kalapating mababa ang lipad'.
Teste dich selbst
What does 'mababa ang lipad' most likely mean in a Filipino movie?
Si Rosa ay kilala sa baryo bilang isang babaeng mababa ang lipad.
In this context, it is a euphemism for a sex worker.
Complete the common variation of the idiom.
Siya ay isang _________ mababa ang lipad.
'Kalapati' (dove) is the bird traditionally used in this idiom.
Match the phrase to the correct register.
Which term is most appropriate for a modern news report about labor rights?
Modern professional contexts use literal, rights-based terms.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Height Metaphors in Filipino
Aufgabensammlung
3 AufgabenSi Rosa ay kilala sa baryo bilang isang babaeng mababa ang lipad.
In this context, it is a euphemism for a sex worker.
Siya ay isang _________ mababa ang lipad.
'Kalapati' (dove) is the bird traditionally used in this idiom.
Which term is most appropriate for a modern news report about labor rights?
Modern professional contexts use literal, rights-based terms.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
3 FragenIt can be, but it's often used with a tone of pity or as a neutral description in older contexts. However, the person being described would likely find it offensive.
No, it is gender-specific to women. For men, people usually use more direct terms or English slang.
It's becoming rare in daily conversation but is still very common in media, books, and among the older generation.
Verwandte Redewendungen
Mataas ang lipad
contrastAmbitious or arrogant
Nagbibili ng aliw
synonymSelling pleasure
Kalapating mababa ang lipad
specialized formA low-flying dove