A2 Collocation Neutral

kısa mesaj

text message

Bedeutung

Written mobile communication.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Turkey, it is common to send 'Hayırlı Cumalar' (Have a blessed Friday) via kısa mesaj to elders and colleagues. It is a sign of respect and remembrance. Turkey has a very active SMS marketing culture. However, the government introduced the 'İleti Yönetim Sistemi' (İYS) to allow citizens to block these 'kısa mesaj' spam easily. The 'seen' feature (görüldü) is a major topic in Turkish dating. If you don't reply to a 'kısa mesaj' quickly, it might be interpreted as 'naz yapmak' (playing hard to get). The Turkish disaster management agency (AFAD) uses 'kısa mesaj' to send nationwide alerts about earthquakes or severe weather, often accompanied by a loud siren sound on the phone.

🎯

Use 'atmak'

Always use 'atmak' instead of 'göndermek' with friends to sound more like a native speaker.

⚠️

Avoid 'yapmak'

Never say 'mesaj yapmak'. It's a common mistake for English speakers (to make a message).

Bedeutung

Written mobile communication.

🎯

Use 'atmak'

Always use 'atmak' instead of 'göndermek' with friends to sound more like a native speaker.

⚠️

Avoid 'yapmak'

Never say 'mesaj yapmak'. It's a common mistake for English speakers (to make a message).

💬

Abbreviation 'slm'

In very informal 'kısa mesaj', you might see 'slm' for 'selam'. Don't use this in formal contexts!

💡

SMS vs Mesaj

If you are talking about WhatsApp, just say 'mesaj'. If you mean a real SMS, say 'kısa mesaj'.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct verb for sending a text message.

Arkadaşıma bir kısa mesaj ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: attım

'Mesaj atmak' is the most common idiomatic way to say 'to send a message' in Turkish.

Which of the following is the most formal way to say 'text message'?

Resmi belgelerde hangisi kullanılır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kısa mesaj

'Kısa mesaj' is the full, formal term used in official communications.

Complete the dialogue.

A: Neden beni aramadın? B: Aradım ama ulaşamadım, bu yüzden sana ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kısa mesaj attım

Sending a text is the logical alternative when a call doesn't go through.

Match the situation to the sentence.

Situation: You received a verification code from your bank.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Bankadan kısa mesaj geldi.

Banks send (gelmek) codes to users via SMS.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Mesaj vs. Mektup

Kısa Mesaj
Hızlı Fast
Dijital Digital
Mektup
Yavaş Slow
Fiziksel Physical

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct verb for sending a text message. Fill Blank A2

Arkadaşıma bir kısa mesaj ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: attım

'Mesaj atmak' is the most common idiomatic way to say 'to send a message' in Turkish.

Which of the following is the most formal way to say 'text message'? Choose A2

Resmi belgelerde hangisi kullanılır?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kısa mesaj

'Kısa mesaj' is the full, formal term used in official communications.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Neden beni aramadın? B: Aradım ama ulaşamadım, bu yüzden sana ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kısa mesaj attım

Sending a text is the logical alternative when a call doesn't go through.

Match the situation to the sentence. situation_matching A2

Situation: You received a verification code from your bank.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Bankadan kısa mesaj geldi.

Banks send (gelmek) codes to users via SMS.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Technically yes, but people sometimes use it generally for any short text. However, 'SMS' is the most accurate synonym.

You can say 'Mesaj yazıyorum' or 'Mesajlaşıyorum' (I am texting with someone).

'Atmak' is informal and very common. 'Göndermek' is neutral and used in formal or professional settings.

Yes, especially for official notifications, bank codes, and when internet is unavailable.

It's understandable but sounds like a literal translation from English. Stick to 'kısa mesaj'.

You can say: 'Sana kısa mesaj atmak için numaranı alabilir miyim?'

It is neutral-formal. It's the standard term used by companies and the government.

It is the reciprocal form of the verb, meaning 'to text back and forth with each other'.

You say 'Mesajını aldım' or 'Mesajın geldi'.

Yes, standard SMS is limited to 160 characters in Turkey, just like elsewhere.

It means a 'bulk SMS', usually sent by companies for advertising.

No, that's usually called 'DM' or 'özel mesaj'.

Verwandte Redewendungen

🔗

mesaj atmak

builds on

to send a message

🔗

sesli mesaj

similar

voice message

🔗

e-posta

contrast

email

🔗

bildirim

similar

notification

🔗

özel mesaj

specialized form

private message (DM)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!