加油
加油 in 30 Sekunden
- Literally means 'add oil' or 'refuel'.
- Figuratively means 'Go for it!' or 'Cheer up!'
- Used heavily in sports, exams, and daily life.
- Cannot take a direct object (don't say 加油你).
- Literal Meaning
- To physically add oil or fuel to a machine, vehicle, or lamp to keep it running.
我的车没油了,需要去加油。
- Figurative Meaning
- An interjection or verb used to encourage someone to exert more effort, persist through difficulties, or simply wish them good luck in an upcoming endeavor.
明天的高考,你一定要加油!
- Collective Support
- Used with a city or country name to express solidarity during crises.
中国加油!武汉加油!
别放弃,继续加油!
大家一起加油,完成这个项目。
- Standalone Interjection
- Used by itself to shout encouragement, often repeated for emphasis.
加油!加油!快跑!
- Prepositional Usage
- Using 为 (wèi) or 给 (gěi) + Target + 加油 to mean 'cheer for [Target]'.
我们在台下为你加油。
- With Modal Verbs
- Combining with 要 or 继续 to express a need for continued effort.
你这次考得不错,下次还要加油。
这是我给你准备的加油礼物。
让我们一起为中国队加油!
- Sports and Competitions
- The primary cheer used by spectators to encourage athletes.
全场观众都在大喊:加油!
- Academic Environments
- Used extensively to motivate students studying for exams or completing difficult assignments.
祝你考试顺利,加油!
- Workplace and Career
- A professional yet warm way to encourage colleagues to push through difficult projects.
这个项目很难,但我们一起加油。
生活总有困难,你要加油撑过去。
打游戏的时候,队友总是喊加油。
- Transitive Verb Error
- Attempting to place a pronoun or noun directly after the phrase.
❌ 错误: 我加油你。 | ✅ 正确: 我为你加油。
- Contextual Mismatch
- Using it for situations requiring luck rather than effort.
❌ 错误: 去夏威夷度假要加油! | ✅ 正确: 去夏威夷度假要玩得开心!
- Tone Deafness in Grief
- Using it when passive support and empathy are needed rather than active encouragement.
遇到极度悲伤的事,说加油可能显得不够体贴。
司机,前面路口右转去加油站。
别把字面意思和比喻意思弄混了,加油很讲究语境。
- 努力 (nǔ lì)
- Focuses on the actual hard work and diligence rather than the cheer itself.
只要你努力,就一定能成功。
- 奋斗 (fèn dòu)
- Implies a long-term, arduous struggle toward a significant life goal.
为了美好的未来,我们需要不断奋斗。
- 挺住 (tǐng zhù)
- Used when someone is at their breaking point and needs to endure pain or extreme hardship.
再疼也要挺住,救护车马上就到。
运动员在赛场上顽强拼搏。
无论用哪个词,核心都是鼓励你加油。
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
加油!
Come on! / Go!
Used as a standalone exclamation.
中国,加油!
Go China!
Noun + 加油 to cheer for a specific entity.
你要加油!
You need to do your best!
Pronoun + 要 (must) + 加油.
大家加油!
Let's go everyone! / Everyone do your best!
大家 (everyone) + 加油.
考试加油!
Good luck on the exam!
Event + 加油.
哥哥,加油!
Come on, older brother!
Family member + 加油.
我们一起加油。
Let's work hard together.
一起 (together) + 加油.
加油站到了。
The gas station has arrived (We are at the gas station).
Literal use: 加油站 (gas station).
明天有比赛,你要加油。
There is a game tomorrow, you must do your best.
Contextual setup + directive.
我的车没油了,要去加油。
My car is out of gas, I need to go refuel.
Literal verb usage.
别哭,加油!
Don't cry, stay strong!
Imperative + encouragement.
我每天都在努力加油。
I am working hard and doing my best every day.
Combined with 努力 (hard work).
为你加油!
Cheering for you!
为 (for) + Pronoun + 加油.
工作很累,但还要加油。
Work is tiring, but I still have to keep going.
Contrastive clause with 还要.
他们在给篮球队加油。
They are cheering for the basketball team.
给 (to/for) + Target + 加油.
学中文很难,大家加油!
Learning Chinese is hard, everyone keep at it!
Stating a difficulty followed by encouragement.
虽然这次失败了,但下次继续加油。
Although you failed this time, keep trying next time.
虽然...但... structure with 继续 (continue).
我们在台下一直为你加油打气。
We were in the audience cheering you on the whole time.
Compound phrase 加油打气 (cheer and pump up).
师傅,麻烦前面路口右转去加油站。
Driver, please turn right at the intersection ahead to go to the gas station.
Practical literal usage with directions.
听到大家的加油声,我又有了力气。
Hearing everyone's cheers, I regained my strength.
Used as a noun modifier: 加油声 (sound of cheering).
无论遇到什么困难,我们都要互相加油。
No matter what difficulties we face, we must encourage each other.
无论...都... structure with 互相 (mutually).
这是我给你准备的加油包,里面有零食。
This is the care package (cheer-up bag) I prepared for you, it has snacks inside.
Used as a modifier: 加油包 (care package).
为了实现梦想,他每天都在默默加油。
In order to realize his dream, he is quietly working hard every day.
Adverbial modification: 默默 (silently).
全场观众起立,为中国女排加油。
The entire audience stood up to cheer for the Chinese women's volleyball team.
Formal event description.
面对激烈的市场竞争,我们的团队必须加把油了。
Facing fierce market competition, our team really needs to step it up.
Colloquial variation: 加把油 (add a handful of oil/step it up).
网上的加油帖给了她很大的精神支持。
The supportive posts online gave her a lot of mental support.
Internet vocabulary: 加油帖 (supportive post).
与其抱怨生活,不如给自己加加油,寻找新的出路。
Rather than complaining about life, it's better to pump yourself up and find a new way out.
与其...不如... structure with reduplication 加加油.
疫情期间,“武汉加油”成了全国人民共同的心声。
During the pandemic, 'Wuhan stay strong' became the shared heartfelt wish of people across the country.
Quoted as a cultural slogan.
这辆车的油耗很大,频繁去加油站让人很头疼。
This car's fuel consumption is high; going to the gas station frequently is a headache.
Advanced literal context (油耗 - fuel consumption).
教练在场边不断地大声呼喊,试图为队员们加油鼓劲。
The coach kept shouting loudly from the sidelines, trying to cheer on and motivate the players.
Compound synonym: 加油鼓劲.
在这个内卷严重的时代,每天被逼着“加油”让人感到疲惫。
In this era of severe involution, being forced to 'work harder' every day makes people feel exhausted.
Societal commentary using the word ironically/critically.
朋友的鼓励就像是雪中送炭,为我干涸的心灵加满了油。
My friend's encouragement was like providing coal in snowy weather, completely refueling my dried-up soul.
Metaphorical extension: 加满了油 (filled up the tank).
“加油”一词的流行,折射出华人社会对集体主义和拼搏精神的推崇。
The popularity of the word 'jiayou' reflects the Chinese society's esteem for collectivism and the spirit of hard work.
Academic/Sociological analysis.
在某些语境下,过度使用“加油”可能会产生一种有毒的积极性,忽视了当事人的真实痛苦。
In certain contexts, the overuse of 'jiayou' can create a toxic positivity that ignores the person's actual suffering.
Psychological discourse.
随着新能源汽车的普及,传统的加油站正面临着向综合能源补给站转型的挑战。
With the popularization of new energy vehicles, traditional gas stations are facing the challenge of transforming into comprehensive energy supply stations.
Economic/Industry news context.
牛津英语词典正式收录了“add oil”作为直译借词,这是中式英语反向输出的典型案例。
The Oxford English Dictionary officially included 'add oil' as a literal loanword, which is a classic case of Chinglish reverse export.
Linguistic discussion.
他并没有说太多安慰的话,只是拍了拍我的肩膀,一句低沉的“加油”胜过千言万语。
He didn't say many comforting words, just patted my shoulder; a deep, low 'jiayou' was better than a thousand words.
Literary narrative style.
为了给即将上市的公司造势,公关团队策划了一场名为“为梦想加油”的大型营销活动。
To build momentum for the soon-to-be-listed company, the PR team planned a large-scale marketing campaign called 'Fueling Dreams'.
Business/Marketing context.
在长途跋涉的极限运动中,沿途志愿者的加油声是运动员克服生理极限的重要精神支柱。
In extreme endurance sports, the cheers of volunteers along the route are an important mental pillar for athletes to overcome their physical limits.
Complex descriptive sentence.
与其空喊口号式的加油,不如提供实质性的帮助来得更切实际。
Rather than shouting empty slogan-like cheers, providing substantive help is much more practical.
Critical/Argumentative structure.
纵观汉语词汇演变史,“加油”从一个纯粹的机械术语蜕变为承载民族情感的文化符号,其语义的泛化过程堪称奇迹。
Looking at the history of Chinese vocabulary evolution, the transformation of 'jiayou' from a purely mechanical term to a cultural symbol bearing national emotion is a miracle of semantic generalization.
Advanced historical linguistics.
在当代文学作品中,“加油”往往被用作一种反讽的修辞,用以解构现代人在高压社会下的无力感。
In contemporary literature, 'jiayou' is often used as an ironic rhetorical device to deconstruct the powerlessness of modern people in a high-pressure society.
Literary criticism.
无论是赛场上的声嘶力竭,还是病榻前的轻声呢喃,“加油”二字所蕴含的生命张力,跨越了阶层与方言的藩篱。
Whether it's the hoarse shouting on the sports field or the soft whispering by a sickbed, the life tension contained in the two characters 'jiayou' transcends the barriers of class and dialect.
Poetic and highly rhetorical prose.
面对宏观经济的下行压力,政策制定者呼吁企业家们提振信心,为实体经济“加油”赋能。
Facing downward macroeconomic pressure, policymakers are calling on entrepreneurs to boost confidence and 'add fuel' to empower the real economy.
Macroeconomic policy discourse.
那种不顾个体差异、一味强求“加油”的斯巴达式教育,正在遭到越来越多教育学者的反思与批判。
That Spartan-style education which ignores individual differences and blindly demands 'pushing harder' is being reflected upon and criticized by an increasing number of educators.
Educational philosophy debate.
网络迷因中对“加油”的各种戏仿,实则是青年群体对主流话语体系中宏大叙事的一种温和消解。
The various parodies of 'jiayou' in internet memes are actually a mild deconstruction by the youth demographic of the grand narratives in the mainstream discourse system.
Sociological analysis of internet culture.
考据学指出,“加油”作为竞技口号的滥觞,或可追溯至上世纪中叶的澳门格兰披治大赛车,彼时观众以之催促赛车手加速。
Textual research points out that the origin of 'jiayou' as a competitive slogan can perhaps be traced back to the Macau Grand Prix in the mid-last century, when spectators used it to urge drivers to accelerate.
Academic historical research (考据学).
在“躺平”主义盛行的当下,重提“加油”的时代价值,并非要复辟无休止的内卷,而是呼唤一种基于自我实现的内生动力。
In the present moment where 'lying flat' ideology prevails, re-emphasizing the contemporary value of 'jiayou' is not to restore endless involution, but to call for an endogenous motivation based on self-realization.
Philosophical/Cultural commentary.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
加油干
加油鸭 (internet slang)
中国加油
高考加油
比赛加油
大家加油
加把油
加油鼓劲
为你加油打气
去加油站加油
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Can range from a casual 'good luck' to a desperate plea for survival depending on volume and context.
Always rely on context. If driving, it's literal. If facing a challenge, it's figurative.
- Saying '我加油你' instead of '我为你加油'.
- Using it to mean 'Good luck' in situations that require pure luck (like the lottery) rather than effort.
- Confusing the literal 'add oil' (like cooking oil) with the figurative meaning in the kitchen.
- Using it as a noun to mean 'encouragement' without the particle 的 (e.g., saying '给我一个加油' instead of '给我一些鼓励').
- Saying it with a flat tone, which sounds robotic and lacks the necessary emotional enthusiasm.
Tipps
The Golden Rule of 加油
Never put a person's name or pronoun directly after 加油. It is a closed compound. Always use '为 [Person] 加油' or '给 [Person] 加油'. This is the number one mistake learners make.
Tone Matters
The way you say it changes the meaning. A loud, sharp 'JIA-YOU!' means 'Go go go!' at a sports game. A soft, drawn-out 'jiaaa-you' means 'I know it's hard, but please hang in there.'
The Emoji Connection
If you are texting a Chinese friend and want to say 加油 without typing characters, just send the flexed bicep emoji 💪. It is universally understood as the visual equivalent of the phrase.
Reflexive Encouragement
You don't just have to use it on others. You can use it on yourself! Saying '我要加油' (I need to add oil) is a great way to express determination and self-motivation before a big task.
Combine with 努力
To sound very natural, combine it with the word for hard work. '努力加油' (nǔ lì jiā yóu) is a fantastic, highly native-sounding phrase that means 'work hard and keep pushing forward.'
Workplace Solidarity
In the office, '大家加油' (Everyone add oil) is the perfect way to end a meeting. It builds team spirit and shows that you are all in the struggle together.
Use the Duck
When texting close friends or younger people, try typing 加油鸭 instead of 加油. It shows you understand Chinese internet culture and adds a cute, friendly tone to your message.
Don't Forget the Car
While you will use it figuratively 90% of the time, don't forget its literal meaning! If you rent a car in China, you must know how to say '去加油站' (go to the gas station).
Avoid Toxic Positivity
Be careful using it when someone is clinically depressed or experiencing severe trauma. Telling them to 'add oil' might feel like you are dismissing their pain. Use empathy first.
The Macau Connection
Impress your teachers by knowing the history! Mention that the figurative use likely started at the Macau Grand Prix in the 1960s when fans literally wanted the drivers to step on the gas.
Einprägen
Wortherkunft
Literal meaning dates back centuries to adding oil to lamps. The figurative cheer is widely believed to have originated at the Macau Grand Prix in the 1960s, where spectators shouted it to urge drivers to step on the gas pedal.
Kultureller Kontext
The flexed bicep 💪 is the universal digital equivalent of 加油.
Thundersticks (inflatable plastic sticks) are often banged together rhythmically while chanting Jia-you.
Sometimes written as 加油鸭 (jiā yóu yā), playing on the particle 呀 sounding like 鸭 (duck), often accompanied by cute duck memes.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"你明天要考试了吗?加油!"
"最近工作很累吧?我们要一起加油。"
"你最喜欢为哪个篮球队加油?"
"学中文遇到困难的时候,谁会为你加油?"
"你知道“加油”这个词是怎么来的吗?"
Tagebuch-Impulse
Write about a time someone said '加油' to you and it really helped.
Describe your goals for this year and tell yourself to '加油'.
Write a short dialogue cheering for your favorite sports team.
Explain the difference between literal and figurative '加油' in your own words.
Who in your life needs a '加油' right now and why?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, literally it means to add oil or fuel. You use it at a gas station (加油站) when you need to refuel your car. However, in 90% of daily conversations, it is used figuratively. It means to add emotional or physical energy to overcome a challenge. Think of it as pumping fuel into someone's motivation tank.
No, this is a very common grammatical mistake. Because 加油 is a verb-object compound (add + oil), it cannot take another object after it. You must use a prepositional phrase. The correct way to say it is '我为你加油' (I for you add oil).
They are used in similar situations, but the underlying meaning is different. 'Good luck' (祝你好运) implies that success depends on chance or fate. '加油' implies that success depends on effort, hard work, and endurance. You are telling them to push harder, not just hoping the universe favors them.
You can simply say '谢谢' (Thank you). If you want to show determination, you can say '我会的' (I will) or '我会努力的' (I will work hard). You can also reply with '一起加油' (Let's work hard together) if you are both facing a similar challenge.
Yes, it is very common in the workplace. Managers use it to motivate their teams, and colleagues use it to support each other during busy periods. However, in highly formal written documents (like a contract or official report), you would use more formal words like 努力 or 奋斗.
During times of crisis, natural disasters, or international sports events, 加油 is used as a collective rallying cry. It expresses national or regional solidarity. It means 'Stay strong, Wuhan' or 'Keep fighting, China.' It is a way to send collective emotional support to a large group of people.
A 加油站 (jiā yóu zhàn) is a gas station or petrol station. This is the most common literal use of the word. 站 means station. So it literally translates to 'add oil station'.
It can be used for mild sadness, like failing a test or a breakup, meaning 'cheer up and stay strong.' However, for profound grief, like the death of a loved one, it can sound insensitive, as it implies they need to 'try harder' to not be sad. In those cases, '节哀' (condolences) is better.
加油鸭 (jiā yóu yā) is cute internet slang. The character 鸭 (duck) sounds exactly like the exclamation particle 呀 (ya). So instead of saying 加油呀, netizens write 加油鸭 and often pair it with cute pictures of ducks. It's a playful, lighthearted way to encourage friends online.
Yes! In 2018, the Oxford English Dictionary officially added 'add oil' to its database, recognizing it as a legitimate phrase in Hong Kong English. It is defined as an expression of encouragement, incitement, or support.
Teste dich selbst 90 Fragen
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
The ultimate Chinese phrase for encouragement. Whether you are cheering at a stadium or comforting a friend, saying 加油 (jiā yóu) provides emotional 'fuel'. Example: 明天考试,你要加油!(Good luck on your exam tomorrow!)
- Literally means 'add oil' or 'refuel'.
- Figuratively means 'Go for it!' or 'Cheer up!'
- Used heavily in sports, exams, and daily life.
- Cannot take a direct object (don't say 加油你).
The Golden Rule of 加油
Never put a person's name or pronoun directly after 加油. It is a closed compound. Always use '为 [Person] 加油' or '给 [Person] 加油'. This is the number one mistake learners make.
Tone Matters
The way you say it changes the meaning. A loud, sharp 'JIA-YOU!' means 'Go go go!' at a sports game. A soft, drawn-out 'jiaaa-you' means 'I know it's hard, but please hang in there.'
The Emoji Connection
If you are texting a Chinese friend and want to say 加油 without typing characters, just send the flexed bicep emoji 💪. It is universally understood as the visual equivalent of the phrase.
Reflexive Encouragement
You don't just have to use it on others. You can use it on yourself! Saying '我要加油' (I need to add oil) is a great way to express determination and self-motivation before a big task.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
有点
A1Ein bisschen; etwas. Wird vor Adjektiven verwendet, um einen leicht negativen Zustand auszudrücken.
一点
A1Ein bisschen; eine kleine Menge von etwas.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Bewundern; hochachten. Drückt tiefen Respekt für den Charakter oder die Leistungen einer Person aus.