Portugiesisches Konditional: Regelmäßige -er Verben (Ich würde essen...)
-ia an den Infinitiv, um höfliche Wünsche oder 'würde'-Sätze wie gostaria, comeria oder beberia zu bilden.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the conditional to express hypothetical actions or polite requests by adding the '-ia' suffix to the full infinitive verb.
- Keep the full infinitive verb (e.g., 'comer').
- Add the conditional endings: -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
- The endings are the same for all -er and -ir verbs.
Overview
Condicional ins Spiel, das im Portugiesischen als Futuro do Pretérito bekannt ist.Condicional.-er Verben ist mathematisch präzise. Du nimmst den Infinitiv und hängst die Endung dran.Condicional ist ein Brückenschlag zwischen der Realität und der Vorstellungswelt.Condicional eine synthetische Form, das heißt, die Endung verschmilzt mit dem Wort. Das ist vergleichbar mit der deutschen Endung im Präteritum oder Konjunktiv, aber viel regelmäßiger.Condicional drückt Modalität aus – die Einstellung des Sprechers zur Aussage.Eu comeria |Você poderia...? |Ele disse que comeria |Condicional funktioniert wie ein Filter, den du über das Verb legst. Wenn du sagst Eu comeria (ich würde essen), schwingt immer eine Bedingung mit, selbst wenn sie nicht ausgesprochen wird. Es ist das „Was wäre wenn“-Tempus.disse), muss das Condicional folgen, um eine Handlung auszudrücken, die aus der damaligen Sicht in der Zukunft lag.-er Verben fast schon entspannend einfach. Du musst nicht, wie bei vielen anderen Zeitformen, den Stamm suchen oder den Infinitiv verstümmeln. Du nimmst den kompletten Infinitiv und fügst die Endung an.comer:comeria |comerias |comeria |comeríamos |comeríeis |comeriam |comer immer intakt. Die Endungen -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam sind für alle -er Verben identisch. Achte besonders auf den Akzent bei nós (-íamos) und vós (-íeis).Condicional ist dein bester Freund in sozialen Situationen.- 1Hypothetische Bedingungen (Konditionalsätze Typ II): Wenn du sagst:
Se eu tivesse dinheiro, eu venderia a casa(Wenn ich Geld hätte, würde ich das Haus verkaufen). Dasse(wenn) löst denImperfeito do Subjuntivoaus, und im Hauptsatz steht dasCondicional. Das ist die klassische „Träumerei“-Struktur. - 2Höflichkeit: Wenn du im Restaurant bist, sagst du nicht
Quero um café(Ich will einen Kaffee), sondernEu gostaria de um café(Ich hätte gerne einen Kaffee). Das ist der „Konjunktiv der Höflichkeit“. Es wirkt gebildet und respektvoll. - 3Zukunft in der Vergangenheit: Wenn du in der Uni erzählst:
O professor disse que daria a nota hoje(Der Professor sagte, dass er die Note heute geben würde). Das Ereignis liegt in der Vergangenheit, aber aus Sicht des Professors war es damals die Zukunft. - 4Vorschläge:
Nós poderíamos ir ao cinema(Wir könnten ins Kino gehen). Es klingt weniger befehlend alsVamos ao cinema!.
- 1Verwechslung mit dem Imperfeito: Deutsche neigen dazu,
Eu comiazu sagen, wenn sie „ich würde essen“ meinen. Warum? Weil wir im Deutschen das Präteritum („ich aß“) oft mit dem Konjunktiv II („ich äße“) vermischen.Eu comiaheißt aber „ich aß / ich habe gegessen / ich pflegte zu essen“. DasrimCondicional(comeria) ist dein Anker. Ohne dasrklingt es wie eine abgeschlossene Vergangenheit, nicht wie eine Möglichkeit. - 2Stammkürzung: Manche versuchen, den Infinitiv zu kürzen, wie sie es von anderen Zeiten kennen. Sie bilden
comeriaalscom-eria. Das ist falsch. Der Infinitivcomermuss vollständig erhalten bleiben. Das ist ein typischer „Aufräum-Reflex“, den wir aus dem Deutschen haben, wo wir Stämme oft anpassen. - 3Fehlender Akzent: Wir Deutschen sind Akzente nicht gewohnt.
Comeriamosstattcomeríamosklingt für einen Muttersprachler falsch betont. Der Akzent auf demiist für die Rhythmik des Satzes entscheidend. Ohne ihn klingt es abgehackt.
Condicional vom Futuro do Presente abzugrenzen. Viele Deutsche verwechseln das, weil beides mit dem Infinitiv gebildet wird.Futuro do Presente | Infinitiv + ei/ás/á... | Ich werde essen (Fakt) |Condicional | Infinitiv + ia/ias/ia... | Ich würde essen (Hypothese) |Futuro do Presente ist die direkte Zukunft, das Condicional ist die „Zukunft unter Vorbehalt“. Wenn du im Deutschen sagst „Ich werde das Haus verkaufen“, ist das ein Plan. „Ich würde das Haus verkaufen“ ist eine Idee.-ei vs. -ia glasklar.Condicional im Alltag zu förmlich?Condicional (poderia, faria) die Standardform.vós lernen?vós erkennst, aber du musst es nicht aktiv benutzen. In Brasilien ist es komplett ausgestorben, in Portugal wird es nur in sehr formellen oder literarischen Kontexten verwendet. Konzentriere dich auf você/vocês.Conditional Conjugation for -er Verbs (e.g., Comer)
| Pronoun | Ending | Example |
|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
comeria
|
|
Você/Ele/Ela
|
-ia
|
comeria
|
|
Nós
|
-íamos
|
comeríamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
-iam
|
comeriam
|
Meanings
The conditional mood is used to express actions that would happen under certain conditions or to make polite requests.
Hypothetical
Actions dependent on a condition.
“Eu beberia café se estivesse frio.”
“Nós venderíamos a casa se pudéssemos.”
Politeness
Softening a request or desire.
“Eu gostaria de um café.”
“Você poderia me ajudar?”
Future in the Past
Referring to a future event from a past perspective.
“Ele disse que comeria mais tarde.”
“Eu sabia que eles venderiam o carro.”
Reference Table
| Pronomen | Endung | Beispiel (Comer) | Deutsche Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
Eu comeria
|
Ich würde essen
|
|
Você / Ele / Ela
|
-ia
|
Sie würde essen
|
Sie würde essen
|
|
Nós
|
-íamos
|
Nós comeríamos
|
Wir würden essen
|
|
Vocês / Eles / Elas
|
-iam
|
Eles comeriam
|
Sie würden essen
|
|
Tu (Portugal)
|
-ias
|
Tu comerias
|
Du würdest essen
|
|
Vós (Sehr formal)
|
-íeis
|
Vós comeríeis
|
Ihr würdet essen
|
Formalitätsspektrum
Eu gostaria de um café. (Ordering in a cafe)
Eu queria um café. (Ordering in a cafe)
Queria um café. (Ordering in a cafe)
Manda um café aí. (Ordering in a cafe)
Wann nutzt man den Konditional 'Würde'?
Höflichkeit
- Eu gostaria Ich würde gerne
- Eu preferiria Ich würde bevorzugen
Hypothesen
- Eu comeria Ich würde essen (wenn...)
- Se eu pudesse Wenn ich könnte
Konditional vs. Imperfekt
Bildung des -er Konditionals
Hast du den Infinitiv?
Ist es 'Eu' oder 'Você'?
Konditional-Endungen für -er Verben
Singular
- • Eu ...eria
- • Tu ...erias
- • Ele/Ela ...eria
Plural
- • Nós ...eríamos
- • Eles/Elas ...eriam
Beispiele nach Niveau
Eu comeria pizza.
I would eat pizza.
Você beberia água?
Would you drink water?
Eu gostaria de um café.
I would like a coffee.
Nós venderíamos o carro.
We would sell the car.
Se eu tivesse tempo, eu leria mais.
If I had time, I would read more.
Ele disse que comeria depois.
He said he would eat later.
Você poderia me ajudar?
Could you help me?
Eles não beberiam isso.
They wouldn't drink that.
Eu comeria mais se a comida fosse melhor.
I would eat more if the food were better.
Nós venderíamos a casa se o preço fosse bom.
We would sell the house if the price were good.
Você leria este documento para mim?
Would you read this document for me?
Ela prometeu que beberia menos café.
She promised she would drink less coffee.
Eu não comeria carne se soubesse a origem.
I wouldn't eat meat if I knew the origin.
Eles venderiam a empresa se recebessem uma oferta.
They would sell the company if they received an offer.
Você poderia confirmar se eles leriam o contrato?
Could you confirm if they would read the contract?
Nós beberíamos vinho se estivéssemos em Portugal.
We would drink wine if we were in Portugal.
Eu comeria o que fosse servido, por educação.
I would eat whatever was served, out of politeness.
Se a proposta fosse aceita, eles venderiam tudo.
If the proposal were accepted, they would sell everything.
Eu leria as entrelinhas antes de assinar.
I would read between the lines before signing.
Eles beberiam do mesmo cálice, metaforicamente.
They would drink from the same chalice, metaphorically.
Eu comeria o pão que o diabo amassou por você.
I would endure great hardship for you.
Venderiam a própria alma por um pouco de poder.
They would sell their own soul for a bit of power.
Leria o mundo se pudesse, mas o tempo é escasso.
I would read the world if I could, but time is scarce.
Beberiam o néctar dos deuses se lhes fosse dado.
They would drink the nectar of the gods if it were given to them.
Leicht verwechselbar
Both end in -ia, but one is hypothetical and the other is past habit.
Both express future, but one is certain and one is hypothetical.
Learners mix up the conditional clause with the subjunctive clause.
Häufige Fehler
Eu comia pizza.
Eu comeria pizza.
Eu comeria pizza.
Eu comeria pizza.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria-ia.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria.
Nós comeriamos.
Nós comeríamos.
Eu comeria se eu comi.
Eu comeria se eu comesse.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria se eu teria comido.
Eu teria comido se eu pudesse.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria.
Eu comeria.
Satzmuster
Eu ___ (comer) se tivesse fome.
Você ___ (poder) me ajudar?
Eles ___ (vender) a casa.
Nós ___ (ler) o livro.
Real World Usage
Eu gostaria de um hambúrguer.
Comeria uma pizza agora!
Eu gostaria de saber mais sobre a vaga.
Você poderia me indicar um hotel?
Você preferiria praia ou campo?
Eu venderia essa ideia para o cliente.
Der R-Faktor
Eu comia. Mit 'r' sagst du Eu comeria.Brasilianer lieben 'Queria'
Eu gostaria durch Eu queria, um entspannter, aber trotzdem höflich zu klingen.Akzent bei 'Nós' nicht vergessen
Nós comeríamos. So bleibt die Betonung an der richtigen Stelle!
Smart Tips
Use 'gostaria' to sound like a native speaker.
Use the conditional for hypothetical plans, not definite ones.
Use the conditional to soften requests.
Use the conditional for 'future-in-the-past'.
Aussprache
Stress
The 'i' in the conditional ending is always stressed.
Rising
Você comeria? ↗
Indicates a question.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember 'IA' as 'I Am' (imagining). I am imagining a different reality.
Visuelle Assoziation
Imagine a waiter holding a tray. He asks 'Gostaria?' (Would you like?). The tray is full of 'IA' stickers.
Rhyme
For -er and -ir, don't be shy, just add the ending -ia to the sky.
Story
I was sitting in a cafe. I thought, 'I would eat (comeria) a cake.' Then I thought, 'I would drink (beberia) tea.' Finally, I decided, 'I would read (leria) a book.'
Word Web
Herausforderung
Write 5 sentences about what you would do if you won the lottery using -er verbs.
Kulturelle Hinweise
The conditional is often replaced by the imperfect indicative ('queria') in informal speech for politeness.
The conditional is used more strictly according to grammatical rules in formal settings.
Similar to Brazil, the conditional is often softened in daily speech.
The conditional mood in Portuguese evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).
Gesprächseinstiege
O que você comeria se estivesse em Paris?
Você poderia me dizer as horas?
Se você ganhasse na loteria, o que venderia?
Você leria um livro de 1000 páginas?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Eu ___ (comer) agora, mas não tenho fome.
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
Find and fix the mistake:
Eles comia a sobremesa se estivesse disponível.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesEu ___ (comer) se tivesse fome.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Nós comeriamos.
pizza / comeria / Eu
Eles ___.
Eu -> ?
A: Quer um café? B: Eu ___.
Eu / ler / o livro.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesVocê ___ (beber) uma cerveja gelada?
Übersetze ins Portugiesische:
gostaria | Eu | de | comer | algo | agora
Verbinde die Paare:
Wähle den richtigen Satz:
Eu bebia um vinho se tivesse dinheiro.
Se elas pudessem, ___ (vender) tudo.
Wähle die höflichste Option, um Essen zu bestellen:
Übersetze ins Portugiesische:
você | O | beberia | que | ?
Score: /10
FAQ (8)
No! Keep the full infinitive and add the suffix.
Yes, the endings are identical for -er and -ir verbs.
It's a common informal way to be polite without sounding too formal.
Just put 'não' before the verb.
No, it's for hypothetical situations, not certain future events.
Forgetting the accent on the 'í' in the 'nós' form.
Yes, as a 'future-in-the-past' to report what someone said they would do.
Not at all! It's one of the most consistent verb forms in Portuguese.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
Portuguese keeps the infinitive, Spanish often modifies the stem.
Conditionnel
French pronunciation is vastly different.
Konjunktiv II
German is not a synthetic verb form.
Conditional (-tara)
Japanese does not have a 'would' mood.
Conditional particles
Arabic relies on particles, not verb conjugation.
Conditional markers
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Höfliche Anfragen & Vorschläge (Gostaria, Poderia)
Overview Hast du dich schon mal unwohl gefühlt, nachdem du um etwas gebeten hast und gemerkt hast, dass du viel zu herri...
Portugiesisches Futur II: 'Werde getan haben' (Futuro Composto)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in deinem Büro in Berlin und planst die nächsten Schritte für ein Projekt. Du sags...
Portugiesisches Futur I: Regelmäßige -ar Verben
### Overview Willkommen, mein Freund! Als jemand, der mit der deutschen Grammatik aufgewachsen ist, weißt du genau, wie...
Portugiesisches Konditional Perfekt: „Hätte getan“
Overview Hast du jemals auf ein Wochenende zurückgeblickt und gedacht: „Ich hätte gelernt, aber Netflix kam dazwischen“?...
Zukunft von 'Poder': Sagen 'wird können'
### Overview Stell dir vor, du sitzt in deinem Büro in Berlin und planst deine nächste Geschäftsreise nach Lissabon ode...