B1 Future & Conditional 8 min read 쉬움

포르투갈어 조건법: 규칙 -er 동사 (~했을 텐데...)

동사 원형 뒤에 -ia만 붙이면 마법처럼 정중한 '했을 거예요' 문장이 돼요. gostariacomeria처럼 말이죠!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the conditional to express hypothetical actions or polite requests by adding the '-ia' suffix to the full infinitive verb.

  • Keep the full infinitive verb (e.g., 'comer').
  • Add the conditional endings: -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
  • The endings are the same for all -er and -ir verbs.
Infinitive Verb + Ending (-ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam) = Conditional

Overview

### Overview
포르투갈어의 Futuro do Pretérito(조건법 과거)는 한국어 학습자들에게 매우 흥미로운 문법 요소입니다. 한국어에서는 '~할 것이다'라는 미래형이나 '~할 텐데', '~할 것 같다'와 같은 표현으로 상황에 따라 다르게 표현하지만, 포르투갈어에서는 이 Condicional이라는 하나의 시제로 이 모든 뉘앙스를 세련되게 전달할 수 있습니다. 특히 B1 레벨에서는 단순히 사실을 나열하는 것을 넘어, 가정, 정중한 부탁, 과거 시점에서 본 미래의 계획 등을 표현하는 능력이 필수적입니다.
한국어 문법과 비교해 볼 때, 가장 큰 차이점은 '어미 변화'입니다. 한국어는 동사 어간에 '-겠-', '-ㄹ 텐데' 등을 붙여 서술어를 완성하지만, 포르투갈어는 동사 원형(Infinitive)을 그대로 보존하면서 뒤에 규칙적인 어미를 붙입니다. 한국어의 '먹다'가 '먹겠어', '먹을 텐데'로 바뀌는 복잡함보다, 포르투갈어의 규칙적인 -er 동사 변화는 오히려 훨씬 체계적입니다.
이 문법을 익히면 카페에서 주문할 때나 회사에서 이메일을 쓸 때, 단순히 '원한다'(quero)라고 말하는 대신 훨씬 부드럽고 예의 바른 표현을 구사할 수 있게 됩니다. 한국어의 '공손한 어미'가 문장 전체의 톤을 결정하듯, 포르투갈어에서는 이 조건법이 그 역할을 수행합니다.
### How This Grammar Works
포르투갈어의 Condicional은 한국어의 '가정법'이나 '추측'과 유사한 기능을 하지만, 그 활용 범위가 훨씬 넓습니다. 한국어에서 '내가 시간이 있다면, 먹을 텐데'라고 말할 때 '먹을 텐데'가 바로 이 조건법의 핵심 기능입니다. 한국어의 '-ㄹ 텐데'는 화자의 의지나 추측, 혹은 후회를 담고 있는데, 포르투갈어의 Condicional은 여기에 '정중함'이라는 사회적 기능을 더합니다.
예를 들어, 한국어에서 '커피 주세요'라고 하면 직설적이지만, '커피를 마시고 싶습니다만...'이라고 하면 완곡해지죠? 포르투갈어에서는 Eu gostaria de um café라고 하면 바로 이 완곡함이 완성됩니다. 또한, 한국어의 '그가 어제 말하기를, 내일 가겠다고 했다'와 같은 '간접 화법'에서도 포르투갈어는 과거 시점에서의 미래를 표현하기 위해 이 시제를 사용합니다.
한국어는 '갈 것이다'를 그대로 쓰기도 하지만, 포르투갈어는 시제 일치를 매우 중요하게 생각하기 때문에 과거에 한 약속은 반드시 Condicional로 표현해야 합니다. 이는 한국어 학습자에게는 다소 낯설 수 있지만, 논리적인 연결을 중시하는 포르투갈어의 특성을 이해하면 금방 익숙해질 수 있습니다.
### Formation Pattern
-er 동사의 조건법 변화는 매우 규칙적입니다. 한국어의 '먹다'를 예로 들면, 어간 '먹-'에 '-겠-'을 붙이는 방식과 달리, 포르투갈어는 comer라는 동사 원형 전체를 그대로 사용합니다. 아래 표를 통해 패턴을 확인해 보세요.
| 인칭 | 어미 | comer (먹다) | beber (마시다) | vender (팔다) |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Eu | -ia | comeria | beberia | venderia |
| Tu | -ias | comerias | beberias | venderias |
| Você/Ele/Ela | -ia | comeria | beberia | venderia |
| Nós | -íamos | comeríamos | beberíamos | venderíamos |
| Vós | -íeis | comeríeis | beberíeis | venderíeis |
| Vocês/Eles/Elas | -iam | comeriam | beberiam | venderiam |
보시다시피, 동사 원형(comer, beber, vender)을 수정하지 않고 그대로 둔 채 어미만 붙이면 됩니다. 한국어의 불규칙 활용(ㄷ, ㅂ, ㅅ 불규칙 등)과 비교하면 훨씬 쉽죠? 특히 NósVós 형태에서 i에 강세(accent)가 들어가는 점만 주의하면 됩니다.
### When To Use It
  1. 1가정 상황 (Se 절과 함께 사용): 한국어의 '~라면 ~할 텐데' 구문입니다. Se eu tivesse dinheiro, eu comeria algo. (돈이 있다면, 무언가를 먹을 텐데.) 여기서 앞부분은 접속법 과거, 뒷부분은 조건법을 사용하여 실현 가능성이 낮은 가정을 표현합니다.
  1. 1정중한 부탁 및 의사 표현: 한국어의 '부탁 좀 해도 될까요?'와 같습니다. Você poderia me ajudar? (저를 도와주실 수 있을까요?) Eu gostaria de saber... (알고 싶습니다만...)처럼 상대방에게 부담을 주지 않기 위해 사용합니다.
  1. 1과거 시점에서의 미래 (간접 화법): 한국어의 '그가 나중에 먹겠다고 했다'를 표현할 때 사용합니다. Ele disse que comeria mais tarde. (그는 나중에 먹겠다고 말했다.) 과거의 시점에서 미래를 바라보는 시점입니다.
  1. 1조언 및 비판: 한국어의 '~하는 게 좋을 텐데' 혹은 '~했어야지'라는 뉘앙스입니다. Você deveria comer mais. (너는 더 먹는 게 좋겠어.)
### Common Mistakes
  1. 1불완전 과거(Pretérito Imperfeito)와 혼동: 많은 학습자가 Eu comiaEu comeria를 헷갈려 합니다. 한국어의 '먹곤 했다'는 comia이고, '먹을 텐데'는 comeria입니다. 한국어에는 'r' 발음이 동사 어미에 포함되는 구조가 없어서 이 'r'을 빠뜨리는 실수를 자주 합니다.
  1. 1동사 원형 훼손: -er 동사에서 -er을 떼어내고 어미를 붙이려는 경향이 있습니다. 이는 Presente 시제에 익숙해진 나머지 발생하는 현상입니다. 조건법은 원형을 유지해야 함을 기억하세요.
  1. 1강세 위치 실수: comeríamos에서 i에 강세를 찍지 않으면 발음이 완전히 달라져 원어민이 이해하기 어려울 수 있습니다. 한국어는 강세 언어가 아니기에 강세의 중요성을 간과하기 쉽습니다.
### Contrast With Similar Patterns
한국어와 포르투갈어의 구조 차이를 요약하면 다음과 같습니다.
| 비교 항목 | 한국어 구조 | 포르투갈어 구조 |
| :--- | :--- | :--- |
| 미래 표현 | 동사 + -겠- / -ㄹ 것이다 | 동사 원형 + 조건법 어미 |
| 가정 표현 | -라면, -할 텐데 | Se + 접속법 과거, 조건법 |
| 정중함 표현 | -어 주시겠어요? | 조건법 동사 사용 |
한국어의 '-겠-'은 주어에 따라 변화하지 않지만, 포르투갈어 조건법은 주어에 따라 인칭 변화가 일어납니다. 이것이 한국어 화자가 가장 어려워하는 부분이지만, 규칙만 숙지하면 오히려 더 정확한 주어 전달이 가능합니다.
### Quick FAQ
Q1: Eu queriaEu gostaria는 어떻게 다른가요?
A1: Eu queria는 '원했다'라는 과거형이지만, 구어체에서 정중한 부탁으로 쓰이기도 합니다. 하지만 Eu gostaria는 '하고 싶습니다'라는 훨씬 더 정중하고 격식 있는 표현입니다.
Q2: 모든 -er 동사가 이 규칙을 따르나요?
A2: 네, 규칙 동사라면 모두 동일합니다. 불규칙 동사(fazer, dizer 등)는 원형이 바뀌지만, -er 규칙 동사는 매우 일관적입니다.
Q3: Se 절 뒤에 항상 조건법이 와야 하나요?
A3: 아니요, Se 절에는 보통 Pretérito Imperfeito do Subjuntivo(접속법 과거)가 오고, 그 결과 부분에 Condicional이 옵니다. 이 짝꿍을 기억하는 것이 핵심입니다.

Conditional Conjugation for -er Verbs (e.g., Comer)

Pronoun Ending Example
Eu
-ia
comeria
Você/Ele/Ela
-ia
comeria
Nós
-íamos
comeríamos
Vocês/Eles/Elas
-iam
comeriam

Meanings

The conditional mood is used to express actions that would happen under certain conditions or to make polite requests.

1

Hypothetical

Actions dependent on a condition.

“Eu beberia café se estivesse frio.”

“Nós venderíamos a casa se pudéssemos.”

2

Politeness

Softening a request or desire.

“Eu gostaria de um café.”

“Você poderia me ajudar?”

3

Future in the Past

Referring to a future event from a past perspective.

“Ele disse que comeria mais tarde.”

“Eu sabia que eles venderiam o carro.”

Reference Table

Reference table for 포르투갈어 조건법: 규칙 -er 동사 (~했을 텐데...)
인칭 대명사 어미 예시 (Comer) 의미
Eu
-ia
Eu comeria
나는 먹었을 것이다
Você / Ele / Ela
-ia
당신/그/그녀는 먹었을 것이다
그는 먹었을 것이다
Nós
-íamos
Nós comeríamos
우리는 먹었을 것이다
Vocês / Eles / Elas
-iam
그들은 먹었을 것이다
그들은 먹었을 것이다
Tu (포르투갈)
-ias
Tu comerias
너는 먹었을 것이다
Vós (매우 격식)
-íeis
Vós comeríeis
당신들은 먹었을 것이다

격식 수준 스펙트럼

격식체
Eu gostaria de um café.

Eu gostaria de um café. (Ordering in a cafe)

중립
Eu queria um café.

Eu queria um café. (Ordering in a cafe)

비격식체
Queria um café.

Queria um café. (Ordering in a cafe)

속어
Manda um café aí.

Manda um café aí. (Ordering in a cafe)

조건법 'Would'는 언제 쓸까요?

조건법 (-er)

정중함

  • Eu gostaria 하고 싶습니다
  • Eu preferiria 선호했을 것입니다

가설

  • Eu comeria 먹었을 텐데 (만약...)
  • Se eu pudesse 내가 할 수 있다면

조건법 vs. 불완료 과거

조건법 (Would)
Comeria 먹었을 것이다
Beberia 마셨을 것이다
불완료 과거 (Used to)
Comia 먹곤 했다
Bebia 마시곤 했다

-er 조건법 만들기

1

동사 원형을 알고 있나요?

YES
동사 전체를 유지하세요 (예: comer)
NO
먼저 기본 동사 형태를 찾으세요!
2

'Eu' 또는 'Você' 인가요?

YES
-ia를 붙이세요
NO ↓

-er 동사 조건법 어미

👤

단수

  • Eu ...eria
  • Tu ...erias
  • Ele/Ela ...eria
👥

복수

  • Nós ...eríamos
  • Eles/Elas ...eriam

수준별 예문

1

Eu comeria pizza.

I would eat pizza.

2

Você beberia água?

Would you drink water?

3

Eu gostaria de um café.

I would like a coffee.

4

Nós venderíamos o carro.

We would sell the car.

1

Se eu tivesse tempo, eu leria mais.

If I had time, I would read more.

2

Ele disse que comeria depois.

He said he would eat later.

3

Você poderia me ajudar?

Could you help me?

4

Eles não beberiam isso.

They wouldn't drink that.

1

Eu comeria mais se a comida fosse melhor.

I would eat more if the food were better.

2

Nós venderíamos a casa se o preço fosse bom.

We would sell the house if the price were good.

3

Você leria este documento para mim?

Would you read this document for me?

4

Ela prometeu que beberia menos café.

She promised she would drink less coffee.

1

Eu não comeria carne se soubesse a origem.

I wouldn't eat meat if I knew the origin.

2

Eles venderiam a empresa se recebessem uma oferta.

They would sell the company if they received an offer.

3

Você poderia confirmar se eles leriam o contrato?

Could you confirm if they would read the contract?

4

Nós beberíamos vinho se estivéssemos em Portugal.

We would drink wine if we were in Portugal.

1

Eu comeria o que fosse servido, por educação.

I would eat whatever was served, out of politeness.

2

Se a proposta fosse aceita, eles venderiam tudo.

If the proposal were accepted, they would sell everything.

3

Eu leria as entrelinhas antes de assinar.

I would read between the lines before signing.

4

Eles beberiam do mesmo cálice, metaforicamente.

They would drink from the same chalice, metaphorically.

1

Eu comeria o pão que o diabo amassou por você.

I would endure great hardship for you.

2

Venderiam a própria alma por um pouco de poder.

They would sell their own soul for a bit of power.

3

Leria o mundo se pudesse, mas o tempo é escasso.

I would read the world if I could, but time is scarce.

4

Beberiam o néctar dos deuses se lhes fosse dado.

They would drink the nectar of the gods if it were given to them.

혼동하기 쉬운

Portuguese Conditional: Regular -er Verbs (I would eat...) Conditional vs. Imperfect Indicative

Both end in -ia, but one is hypothetical and the other is past habit.

Portuguese Conditional: Regular -er Verbs (I would eat...) Conditional vs. Future

Both express future, but one is certain and one is hypothetical.

Portuguese Conditional: Regular -er Verbs (I would eat...) Conditional vs. Subjunctive

Learners mix up the conditional clause with the subjunctive clause.

자주 하는 실수

Eu comia pizza.

Eu comeria pizza.

Confusing imperfect with conditional.

Eu comeria pizza.

Eu comeria pizza.

Wait, this is correct. Common mistake is removing the ending.

Eu comeria.

Eu comeria.

Correct. Mistake is using 'ia' as a separate word.

Eu comeria.

Eu comeria.

Correct. Mistake is wrong stress.

Eu comeria-ia.

Eu comeria.

Double suffixing.

Eu comeria.

Eu comeria.

Correct. Mistake is wrong pronoun.

Eu comeria.

Eu comeria.

Correct. Mistake is wrong verb stem.

Nós comeriamos.

Nós comeríamos.

Missing accent on 'í'.

Eu comeria se eu comi.

Eu comeria se eu comesse.

Wrong tense in conditional clause.

Eu comeria.

Eu comeria.

Correct. Mistake is wrong register.

Eu comeria se eu teria comido.

Eu teria comido se eu pudesse.

Mixing conditional and conditional perfect.

Eu comeria.

Eu comeria.

Correct. Mistake is stylistic.

Eu comeria.

Eu comeria.

Correct. Mistake is over-formality.

문장 패턴

Eu ___ (comer) se tivesse fome.

Você ___ (poder) me ajudar?

Eles ___ (vender) a casa.

Nós ___ (ler) o livro.

Real World Usage

Ordering food constant

Eu gostaria de um hambúrguer.

Texting friends common

Comeria uma pizza agora!

Job interviews very common

Eu gostaria de saber mais sobre a vaga.

Travel common

Você poderia me indicar um hotel?

Social media polls common

Você preferiria praia ou campo?

Business emails very common

Eu venderia essa ideia para o cliente.

🎯

'R'의 법칙을 기억하세요

어미 앞에 'r'이 있는지 꼭 확인하세요. 'comia'라고 하면 과거형이지만, 'comeria'라고 하면 '먹었을 텐데'라는 조건법이 됩니다.
Eu comeria mais se tivesse tempo.
💬

브라질 사람들은 'Queria'를 좋아해요

브라질 구어체에서는 'Eu gostaria' 대신 'Eu queria'를 써서 조금 더 편안하면서도 정중한 느낌을 주기도 해요.
Eu queria um suco de laranja, por favor.
⚠️

강세 표시를 잊지 마세요

'우리(Nós)' 형태에서는 항상 'í'에 강세가 붙어요. 'comeríamos'라고 써야 정확한 발음이 나옵니다!
Nós beberíamos água se estivesse filtrada.

Smart Tips

Use 'gostaria' to sound like a native speaker.

Eu quero um café. Eu gostaria de um café.

Use the conditional for hypothetical plans, not definite ones.

Eu comeria pizza amanhã. Eu comerei pizza amanhã.

Use the conditional to soften requests.

Você pode me enviar o arquivo? Você poderia me enviar o arquivo?

Use the conditional for 'future-in-the-past'.

Ele disse que vai comer. Ele disse que comeria.

발음

ko-me-REE-ah

Stress

The 'i' in the conditional ending is always stressed.

Rising

Você comeria? ↗

Indicates a question.

암기하기

기억법

Remember 'IA' as 'I Am' (imagining). I am imagining a different reality.

시각적 연상

Imagine a waiter holding a tray. He asks 'Gostaria?' (Would you like?). The tray is full of 'IA' stickers.

Rhyme

For -er and -ir, don't be shy, just add the ending -ia to the sky.

Story

I was sitting in a cafe. I thought, 'I would eat (comeria) a cake.' Then I thought, 'I would drink (beberia) tea.' Finally, I decided, 'I would read (leria) a book.'

Word Web

comeriabeberiavenderialeriagostariapoderia

챌린지

Write 5 sentences about what you would do if you won the lottery using -er verbs.

문화 노트

The conditional is often replaced by the imperfect indicative ('queria') in informal speech for politeness.

The conditional is used more strictly according to grammatical rules in formal settings.

Similar to Brazil, the conditional is often softened in daily speech.

The conditional mood in Portuguese evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).

대화 시작하기

O que você comeria se estivesse em Paris?

Você poderia me dizer as horas?

Se você ganhasse na loteria, o que venderia?

Você leria um livro de 1000 páginas?

일기 주제

Escreva sobre o que você comeria em um banquete real.
Se você fosse um vendedor, o que venderia?
Descreva um livro que você leria se tivesse tempo.
O que você beberia em uma festa chique?

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'comer'의 알맞은 조건법 형태를 빈칸에 채워보세요.

Eu ___ (comer) agora, mas não tenho fome.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comeria
'먹었을 것이다'라고 말하려면 동사 원형 'comer'에 '-ia'를 붙여 'comeria'가 됩니다. 'comia'는 과거형이에요.
'우리(we)'를 주어로 한 올바른 조건법 문장을 고르세요. 객관식

가장 문법적으로 정확한 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós beberíamos um suco.
조건법의 'nós' 형태는 항상 'í'에 강세 표시(beberíamos)가 있어야 합니다.
이 문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eles comia a sobremesa se estivesse disponível.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles comeriam a sobremesa se estivesse disponível.
'comia'는 단수 과거형이에요. '그들이 먹었을 것이다'라는 복수 조건법은 'comeriam'을 써야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct conditional form.

Eu ___ (comer) se tivesse fome.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comeria
Conditional is 'comeria'.
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu comeria.
Conditional form.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós comeriamos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós comeríamos
Missing accent.
Reorder the words. Sentence Reorder

pizza / comeria / Eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu comeria pizza
Standard word order.
Conjugate 'vender' for 'eles'. Conjugation Drill

Eles ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venderiam
Correct ending.
Match the pronoun to the ending. Match Pairs

Eu -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -ia
Correct ending.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quer um café? B: Eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gostaria
Polite request.
Build a sentence with 'ler'. Sentence Building

Eu / ler / o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu leria o livro
Conditional form.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'beber'를 조건법으로 완성하세요. 빈칸 채우기

Você ___ (beber) uma cerveja gelada?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: beberia
'우리는 집을 팔았을 거예요.'를 번역하세요. 번역

포르투갈어로 번역하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós venderíamos a casa.
단어를 배열하여 정중한 요청 문장을 만드세요. Sentence Reorder

gostaria | Eu | de | comer | algo | agora

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de comer algo agora.
인칭 대명사와 올바른 조건법 어미를 연결하세요. Match Pairs

알맞은 쌍을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> -ia
'과거에서 본 미래'를 나타내는 문장은? 객관식

올바른 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele disse que beberia água.
빠진 'r'을 채워 문장을 수정하세요. Error Correction

Eu bebia um vinho se tivesse dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu beberia um vinho se tivesse dinheiro.
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Se elas pudessem, ___ (vender) tudo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venderiam
어느 것이 더 정중한가요? 객관식

음식을 주문할 때 가장 정중한 옵션을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu gostaria de pedir um lanche.
'나는 더 먹었을 거예요.'를 번역하세요. 번역

포르투갈어로 번역하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu comeria mais.
가정적인 질문을 만들기 위해 단어를 배열하세요. Sentence Reorder

você | O | beberia | que | ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O que você beberia?

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No! Keep the full infinitive and add the suffix.

Yes, the endings are identical for -er and -ir verbs.

It's a common informal way to be polite without sounding too formal.

Just put 'não' before the verb.

No, it's for hypothetical situations, not certain future events.

Forgetting the accent on the 'í' in the 'nós' form.

Yes, as a 'future-in-the-past' to report what someone said they would do.

Not at all! It's one of the most consistent verb forms in Portuguese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

Portuguese keeps the infinitive, Spanish often modifies the stem.

French moderate

Conditionnel

French pronunciation is vastly different.

German low

Konjunktiv II

German is not a synthetic verb form.

Japanese low

Conditional (-tara)

Japanese does not have a 'would' mood.

Arabic low

Conditional particles

Arabic relies on particles, not verb conjugation.

Chinese low

Conditional markers

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!