At the A1 level, you don't need to use the word 'Bekhudi' in your daily conversations, but you might hear it in very famous Hindi songs. Think of it as a very special kind of 'happiness' or 'being lost in a dream.' Imagine you are eating your favorite ice cream and you forget everything else for a second—that is a tiny bit like Bekhudi. It is a noun, and it is feminine. For now, just remember that it is a 'big' word for being very, very happy or lost in love. You will mostly see it in movies or hear it in music. It comes from Persian, which is why it sounds a bit different from words like 'Namaste.'
For A2 learners, 'Bekhudi' is a word you will encounter as you start exploring Hindi media. It means a state where you are so focused or happy that you 'forget yourself.' It's like when you are playing a video game or reading a book and you don't hear someone calling your name. In Hindi poetry, this is a very famous feeling. You should know that 'Be' means 'without' and 'Khud' means 'self.' So, Bekhudi is being 'without your self-awareness.' It is a feminine word, so we say 'badi bekhudi' (big ecstasy). Don't try to use it for simple things like being tired; keep it for when you want to sound a bit more poetic about love or music.
At the B1 level, you should begin to understand the emotional depth of 'Bekhudi.' It is a state of intense absorption or ecstasy. This word is essential for understanding the 'Ghazal' genre of music and poetry. It is often used to describe the feeling of a lover who is so into their partner that the rest of the world disappears. Grammatically, it is a feminine abstract noun. You will often see it in phrases like 'Bekhudi mein' (in a state of ecstasy). You should also be able to distinguish it from 'Behoshi' (unconsciousness/fainting). 'Bekhudi' is a mental and emotional state, usually positive or romantic, while 'Behoshi' is a physical medical condition. Using 'Bekhudi' shows that you are moving beyond basic vocabulary into the realm of 'Bhaav' (emotions).
B2 learners should be comfortable using 'Bekhudi' in descriptive writing or when discussing art and culture. It represents a 'loss of ego' that is central to many Indian spiritual and romantic traditions. You should understand its Persian roots and how the prefix 'be-' functions in other words like 'be-ghar' (homeless) or 'be-sharm' (shameless). In the case of 'Bekhudi,' the 'loss' is of the 'self' (khud), which is seen as a path to higher realization. You can use it to describe a musician lost in their 'Raga' or a scientist lost in their research. It carries a connotation of 'fana' (annihilation of the self), a key concept in Sufi literature. When you use this word, you are tapping into a long history of Indo-Persian literary heritage.
At the C1 level, you should appreciate the subtle nuances between 'Bekhudi' and its synonyms like 'Madhoshi,' 'Masti,' or 'Vajd.' 'Bekhudi' specifically implies a philosophical self-forgetfulness where the individual identity is temporarily suspended. You should be able to analyze its use in classical poetry (like that of Ghalib) where it often serves as a metaphor for the soul's relationship with the Divine. You can use it in high-level discourse to describe the 'flow state' in psychology or the 'aesthetic arrest' in art criticism. Your usage should reflect an understanding of its feminine gender and its ability to act as a powerful evocative tool in sophisticated Hindi prose. It is not just an emotion; it is a metaphysical category in the context of Indian aesthetics.
For the C2 speaker, 'Bekhudi' is a versatile tool for exploring the limits of human consciousness through language. You should be able to discuss the historical evolution of the term from Persian mystical texts into the mainstream Hindi/Urdu lexicon. You can use it to draw parallels between Eastern concepts of 'selflessness' and Western existential or phenomenological states. In your own writing, you might use 'Bekhudi' to create a specific 'Kaifiyat' (atmosphere) that ranges from the romantic to the transcendental. You understand that 'Bekhudi' is the antithesis of the 'ego-driven' world, and its use represents a linguistic rebellion against the mundane. You should be able to use it with perfect grammatical precision, even in complex, multi-layered sentences that involve intricate wordplay.

बेखुदी 30초 만에

  • Bekhudi means a state of ecstasy or intense emotional absorption.
  • It is a feminine noun of Persian origin used in poetic Hindi.
  • It implies losing one's self-awareness due to love, art, or devotion.
  • Commonly heard in Bollywood songs and Sufi literature to describe deep passion.

The word बेखुदी (Bekhudi) is a profound and evocative Hindi-Urdu noun that transcends a simple dictionary definition. At its core, it describes a state of being 'lost to oneself' or a total loss of self-awareness, typically brought about by an overwhelming emotion such as love, spiritual devotion, or artistic inspiration. Derived from the Persian prefix 'be-' (meaning 'without') and 'khud' (meaning 'self'), with the suffix '-i' creating an abstract noun, it literally translates to 'selflessness' or 'without-self-ness.' However, unlike the English word 'selflessness,' which often implies altruism or lack of ego in a moral sense, Bekhudi refers to a psychological and emotional state of ecstasy where the boundaries of the individual ego dissolve into a larger experience.

Cultural Nuance
In the context of Sufi philosophy and classical Ghazal poetry, Bekhudi is often seen as a desirable state. It is the moment when the lover or the seeker is so consumed by the thought of the beloved or the Divine that they forget their own existence, their surroundings, and even their physical needs. It is not a state of unconsciousness like fainting, but rather a heightened state of 'conscious unconsciousness' where the external world fades away in favor of an internal intensity.

In modern usage, you will most frequently encounter this word in Bollywood songs, literature, and high-register conversations about art or passion. When a singer croons about Bekhudi, they are describing a romantic intoxication that makes the world around them seem irrelevant. It is a step beyond mere happiness; it is a transformative emotional absorption. Imagine being so engrossed in a beautiful piece of music that you lose track of time and space—that specific 'lost' feeling is a form of Bekhudi.

संगीत की उस धुन में एक ऐसी बेखुदी थी कि सब अपनी सुध-बुध खो बैठे। (In that melody of music, there was such an ecstasy that everyone lost their senses.)

Historically, the term gained prominence through the works of legendary poets like Mirza Ghalib and Mir Taqi Mir. For them, Bekhudi was a reaction to the harshness of reality; by losing oneself in love or wine (often a metaphor for divine grace), one could find a higher truth. In contemporary Hindi, while less common in mundane daily chores, it remains a powerful tool for expressing the sublime. It is the opposite of 'Hosh' (consciousness or sobriety). If 'Hosh' is the grounded reality of the mind, Bekhudi is the soaring flight of the soul. It is often paired with words like 'Aalam' (state/condition), as in 'Bekhudi ka aalam,' to describe the atmosphere of intoxication.

Common Usage Scenario
A writer describing a character who is so in love that they walk through a crowded street without noticing anyone else would use 'Bekhudi' to explain their mental state.

इश्क़ की बेखुदी में इंसान को दुनिया का होश नहीं रहता। (In the ecstasy of love, a person remains unaware of the world.)

To master this word, one must understand that it carries a sense of liberation. It is not a negative 'losing of control' in the sense of recklessness, but a positive surrender to a higher emotion. It suggests that the 'self' (the 'khud') is a barrier to true experience, and by entering a state of 'be-khudi' (without self), one truly begins to live or feel. This paradox is central to its poetic charm. Whether you are listening to a Qawwali or reading a romantic novel, recognizing the weight of Bekhudi will help you appreciate the depth of Indian emotional expression.

Using बेखुदी (Bekhudi) correctly requires an understanding of its grammatical role as an abstract noun. Since it describes a state or condition, it is often the subject of a sentence or the object of a prepositional phrase. In Hindi, it is treated as a feminine noun. This means that associated adjectives and verbs must agree with its feminine gender. For example, you would say 'बेखुदी छा गई' (ecstasy spread/descended) rather than 'छा गया.' Understanding this grammatical nuance is essential for B1 learners and above who wish to sound natural.

Sentence Structure 1: Subjective State
When Bekhudi is the main focus, it often 'overcomes' or 'spreads over' a person. Verbs like 'आना' (to come), 'छाना' (to spread/prevail), or 'होना' (to be) are common.

उसकी बातों में एक अजीब सी बेखुदी थी जिसने सबको मंत्रमुग्ध कर दिया। (There was a strange ecstasy in his words that mesmerized everyone.)

Another common way to use the word is in the phrase 'बेखुदी में' (in a state of ecstasy). This functions as an adverbial phrase describing how an action was performed. If someone does something while totally lost in thought or emotion, they do it 'बेखुदी में.' This is particularly useful in storytelling and descriptive writing. It implies that the action was not calculated or logical, but impulsive and driven by an internal fervor.

For more advanced learners, Bekhudi can be used to contrast with 'Hosh' (consciousness) to create a poetic tension. This is a hallmark of the 'Chhayavaad' or 'Ghazal' style of expression. By placing these two opposites in the same sentence, you highlight the intensity of the emotion being described. For example, 'होश और बेखुदी के बीच' (between consciousness and ecstasy) describes a liminal state of being where one is neither fully present nor fully gone.

Sentence Structure 2: Possessive Relation
You can attribute Bekhudi to a specific cause using the 'की' (of) connector. Examples include 'इश्क़ की बेखुदी' (the ecstasy of love) or 'शराब की बेखुदी' (the intoxication of wine).

कवि अपनी ही बेखुदी में कविताएँ लिखता रहा। (The poet kept writing poems in his own state of ecstasy.)

Finally, it is worth noting that Bekhudi is rarely used for negative states like 'confusion' or 'dementia.' While it involves a loss of self, it is almost always associated with a rich, full, or beautiful internal experience. If you use it to describe someone who forgot their keys because they were stressed, it would sound out of place. Use it instead for the scientist lost in a breakthrough, the dancer lost in the rhythm, or the devotee lost in prayer. This elevates your Hindi from functional to expressive.

If you are a fan of Indian cinema, music, or literature, you have likely heard बेखुदी (Bekhudi) more times than you realize. It is a 'superstar' word in the world of Bollywood lyrics. Songwriters love it because it rhymes beautifully and carries a heavy emotional weight that 'khushi' (happiness) or 'pyaar' (love) cannot quite capture on their own. From the classic era of Mohammad Rafi and Lata Mangeshkar to modern hits by Arijit Singh, Bekhudi is the go-to term for that 'crazy-in-love' feeling.

Musical Context
In songs like 'Bekhudi mein sanam' or 'Teri bekhudi,' the word is used to signal to the listener that the protagonist is in a state of romantic surrender. It sets a mood of longing and intense devotion.

Beyond the silver screen, you will hear this word in the vibrant world of Mushairas (poetry recitations) and Qawwali performances. In these settings, Bekhudi takes on a more spiritual or 'Sufiana' tone. Here, it refers to the spiritual intoxication that a seeker feels when they feel close to the Creator. If you visit a Sufi shrine (Dargah) in Delhi or Ajmer, the lyrics of the Qawwalis often revolve around losing oneself (Bekhudi) to find the truth. It is a word that bridges the gap between the secular and the sacred.

सूफी संतों की महफिल में बेखुदी का मंजर आम होता है। (In the gatherings of Sufi saints, the scene of ecstasy is common.)

In formal Hindi literature and high-end journalism, Bekhudi is used to describe a state of total absorption in a cause or a craft. For instance, an editorial might describe a dedicated social worker’s 'bekhudi' towards their mission. It suggests a level of commitment where the person has forgotten their personal comforts for a larger goal. In this sense, the word is highly respectful. You might also hear it in philosophical discussions about the nature of the mind and the ego, where scholars debate whether Bekhudi is a temporary escape or a permanent spiritual realization.

Literary Usage
Classical Hindi and Urdu novels use this word to describe the internal monologue of characters who are experiencing a mental shift or an emotional awakening.

उपन्यास के नायक ने अपनी बेखुदी में ही सत्य को पा लिया। (The hero of the novel found the truth in his very state of ecstasy.)

Lastly, while you might not hear it in a grocery store or at a bus stop, you will certainly hear it in any conversation that turns 'deep' or 'sentimental.' If a friend is describing a life-changing travel experience or a breathtaking view from a mountain top, they might say, 'वहाँ एक अलग ही बेखुदी थी' (There was a completely different kind of ecstasy there). It is a word that signals emotional depth and a connection to the sublime aspects of the human experience.

For English speakers learning Hindi, the most common mistake with बेखुदी (Bekhudi) is confusing it with medical or physical unconsciousness. In English, 'losing oneself' can sometimes sound like fainting or losing consciousness due to illness. However, in Hindi, if someone faints, you use the word 'बेहोशी' (Behoshi). While 'Behoshi' and 'Bekhudi' both share the prefix 'be-' (without) and 'hosh' (consciousness/senses), 'Behoshi' is a physical ailment or a medical state, whereas 'Bekhudi' is an emotional, spiritual, or poetic state. Using 'Bekhudi' for someone who hit their head would be a humorous but significant error.

Confusion Alert: Bekhudi vs. Behoshi
'Behoshi' = Medical unconsciousness, fainting, anesthesia. 'Bekhudi' = Poetic ecstasy, being lost in love or art.

Another mistake is treating Bekhudi as a masculine noun. As mentioned before, it is feminine. Many learners mistakenly say 'मेरा बेखुदी' (my - masc. ecstasy) instead of 'मेरी बेखुदी' (my - fem. ecstasy). This error often stems from the fact that many abstract nouns in other languages are masculine, but in Hindi, words ending in the '-i' (ई) sound are very frequently feminine. Pay close attention to the possessive markers (का/की) and verb endings when using this word.

Learners also tend to overuse the word in casual settings. Bekhudi is a 'heavy' word. If you use it to describe being slightly distracted by your phone, it will sound overly dramatic or even sarcastic. It is reserved for intense, meaningful experiences. For simple distraction, use 'ध्यान भटकना' (distraction) or 'खोया हुआ' (lost/daydreaming). Using Bekhudi for a trivial matter is like using the word 'transcendence' to describe liking a new flavor of chips.

Register Error
Using 'Bekhudi' in a business meeting or a technical manual would be inappropriate. It belongs to the realms of art, emotion, and philosophy.

Incorrect: मुझे काम के दौरान बेखुदी महसूस हुई। (I felt ecstasy during work - unless the work is incredibly artistic/spiritual, this sounds odd.)

Lastly, ensure you pronounce the 'kh' (ख) correctly. It is not a hard 'k' as in 'kite,' but a fricative sound from the back of the throat. Pronouncing it as 'Bekudi' changes the texture of the word and might make it unrecognizable to native speakers. The Persian influence on this word means the 'kh' is essential to its identity. Practice the sound by imagining you are clearing your throat gently while saying 'h.' Mastery of this sound, combined with the correct grammatical gender and situational awareness, will make your use of Bekhudi truly impressive.

Hindi is rich with words that describe various states of the mind and soul. While बेखुदी (Bekhudi) is unique, several other terms occupy the same emotional neighborhood. Understanding the differences between them will help you choose the right word for the right moment. The most common alternative is मस्ती (Masti). While both involve a sense of intoxication, 'Masti' is often more playful, lighthearted, and can even refer to fun or mischief. 'Bekhudi' is deeper and more serious in its intensity.

Comparison: Bekhudi vs. Masti
Bekhudi: Spiritual, romantic, total loss of self, intense.
Masti: Joyful, energetic, carefree, often associated with youth or party atmospheres.

Another word is मदहोशी (Madhoshi). This word specifically refers to 'intoxication.' It is very close to 'Bekhudi' and often used as a synonym in songs. However, 'Madhoshi' has a stronger link to the feeling of being drunk (either literally or metaphorically). If 'Bekhudi' is about the 'loss of self,' 'Madhoshi' is about the 'sweet fog' that clouds the mind. You might feel 'Madhoshi' after a glass of wine, but you feel 'Bekhudi' after a life-altering spiritual epiphany.

उसकी आँखों की मदहोशी ने मुझे दीवाना बना दिया। (The intoxication of her eyes made me crazy.)

For a more Sanskrit-derived, formal term, one might use आत्मविस्मृति (Aatmavismriti). This literally means 'self-forgetfulness.' It is used in academic or highly philosophical contexts to describe the psychological state of losing one's ego. While 'Bekhudi' sounds poetic and romantic, 'Aatmavismriti' sounds technical and clinical. If you are writing a thesis on meditation, use the latter; if you are writing a poem for a loved one, use 'Bekhudi.'

Comparison: Bekhudi vs. Junoon
Bekhudi: Passive, absorbing, like being submerged in a feeling.
Junoon: Active, driving, like being possessed by a goal or desire.

Lastly, वज्द (Vajd) is a specialized term used in Sufism to describe a state of divine trance. It is the peak of Bekhudi, where the person might physically sway or dance (like the whirling dervishes). While 'Bekhudi' is the general state of being lost, 'Vajd' is the visible, explosive manifestation of that state. By understanding these subtle shades of meaning, you can navigate the complex emotional landscape of the Hindi language with the precision of a native speaker.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In Sufi poetry, 'Khudi' (self/ego) is often seen as a barrier between man and God. Therefore, 'Bekhudi' (the removal of self) is the only way to achieve true union with the Divine.

발음 가이드

UK /beɪˈkʰʊdi/
US /beɪˈkʰʊdi/
Second syllable (khu).
라임이 맞는 단어
खुदी (Khudi) मदहोशी (Madhoshi - partial) नदी (Nadi) सदी (Sadi) बदी (Badi) गदी (Gadi) जदी (Jadi) तदी (Tadi)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'kh' as a hard 'k' (e.g., Bekudi).
  • Pronouncing the first 'e' as a short 'e' like 'bed'. It should be 'bay'.
  • Shortening the final 'i' so it sounds like 'ih' instead of 'ee'.
  • Adding an 'h' sound after 'b' (e.g., Bhekhudi).
  • Replacing 'kh' with 'sh' (e.g., Beshudi).

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in lyrics but requires context to understand depth.

쓰기 4/5

Requires knowledge of feminine gender agreement.

말하기 4/5

The 'kh' sound can be tricky for beginners.

듣기 3/5

Common in songs; distinct sound pattern.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

खुश प्यार होश मन भूलना

다음에 배울 것

मदहोश दीवानगी रूह कायनात इबादत

고급

फ़ना वज्द तसव्वुफ़ कैफ़ियत लापता

알아야 할 문법

Feminine Noun Agreement

मेरी (Fem) बेखुदी (Fem) बढ़ गई (Fem).

Persian Prefix 'Be-'

Be (without) + Hosh (sense) = Behoshi.

Abstract Noun Usage

Bekhudi is used as a concept, not a physical object.

Postposition 'Mein'

Bekhudi mein (In ecstasy) - functions as an adverb.

Genitive Case with 'Ki'

Sangeet ki bekhudi (The ecstasy of music).

수준별 예문

1

गाना सुनकर मुझे बेखुदी महसूस हुई।

I felt ecstasy after hearing the song.

Simple subject-verb-object structure.

2

यह एक मीठी बेखुदी है।

This is a sweet ecstasy.

Adjective 'meethi' agrees with feminine 'bekhudi'.

3

प्यार में बेखुदी होती है।

There is ecstasy in love.

Use of 'mein' (in) to show context.

4

उसकी बेखुदी अच्छी है।

His/her ecstasy is good.

Possessive 'uski' is used for feminine nouns.

5

क्या यह बेखुदी है?

Is this ecstasy?

Simple question format.

6

मुझे बेखुदी पसंद है।

I like ecstasy (this state).

Direct object usage.

7

रात की बेखुदी निराली है।

The ecstasy of the night is unique.

'Niraali' is the feminine form of unique.

8

बेखुदी में सब भूल जाओ।

Forget everything in ecstasy.

Imperative mood.

1

वह अपनी बेखुदी में नाच रहा था।

He was dancing in his own state of ecstasy.

Past continuous tense.

2

संगीत की बेखुदी सबको पसंद आई।

Everyone liked the ecstasy of the music.

Compound noun phrase 'Sangeet ki bekhudi'.

3

तुम्हारी बेखुदी का क्या राज है?

What is the secret of your ecstasy?

Genitive case with 'ka' (though Bekhudi is fem, Raj is masc).

4

मैं बेखुदी में रास्ता भूल गया।

I forgot the way in a state of ecstasy.

Adverbial use of 'bekhudi mein'.

5

उसकी आँखों में बेखुदी दिखती है।

Ecstasy is visible in her eyes.

Verb 'dikhti' agrees with 'bekhudi'.

6

यह बेखुदी नहीं, पागलपन है।

This is not ecstasy, it is madness.

Contrastive sentence.

7

कविता पढ़कर बेखुदी छा गई।

Ecstasy spread after reading the poem.

Use of 'cha gayi' for spreading emotions.

8

बेखुदी एक खूबसूरत अहसास है।

Ecstasy is a beautiful feeling.

Equative sentence.

1

सूफी संगीत सुनकर रूह में बेखुदी उतर आती है।

Ecstasy descends into the soul after hearing Sufi music.

Use of 'utar aana' (to descend/enter).

2

इश्क़ की बेखुदी ने उसे दुनिया से बेखबर कर दिया।

The ecstasy of love made him unaware of the world.

Causal sentence structure.

3

कलाकार अपनी बेखुदी में ही बेहतरीन कला बनाता है।

An artist creates the best art only in their state of ecstasy.

Emphasis with 'hi'.

4

उसकी बेखुदी का आलम बयां करना मुश्किल है।

It is difficult to describe the state of his ecstasy.

Noun phrase 'Bekhudi ka aalam'.

5

क्या आप कभी ऐसी बेखुदी में खोए हैं?

Have you ever been lost in such ecstasy?

Present perfect tense.

6

बेखुदी और मदहोशी में थोड़ा फर्क होता है।

There is a slight difference between ecstasy and intoxication.

Comparative structure.

7

वह बेखुदी में मुस्कुराती रही।

She kept smiling in a state of ecstasy.

Continuous action with 'rahi'.

8

बिना बेखुदी के शायरी अधूरी है।

Poetry is incomplete without ecstasy.

Use of 'bina' (without).

1

ग़ालिब की शायरी में बेखुदी का गहरा प्रभाव मिलता है।

A deep influence of ecstasy is found in Ghalib's poetry.

Passive-like construction with 'milta hai'.

2

वह अपनी बेखुदी में समाज के बंधनों को भूल गया।

In his ecstasy, he forgot the shackles of society.

Metaphorical usage.

3

ध्यान के दौरान एक ऐसी बेखुदी आती है जहाँ समय रुक जाता है।

During meditation, such an ecstasy comes where time stops.

Relative clause with 'jahan' (where).

4

उसकी बेखुदी ने उसे एक अलग ही पहचान दी।

His ecstasy gave him a completely different identity.

Perfective tense.

5

बेखुदी का मतलब खुद को खोकर खुद को पाना है।

Bekhudi means finding oneself by losing oneself.

Gerundive usage with 'khokar' and 'pana'.

6

फिल्म के उस दृश्य में नायक की बेखुदी साफ झलक रही थी।

In that scene of the film, the hero's ecstasy was clearly visible.

Verb 'jhalakna' (to be reflected/visible).

7

कभी-कभी बेखुदी ही हकीकत से लड़ने का सहारा बनती है।

Sometimes ecstasy itself becomes a support to fight reality.

Abstract noun as a subject.

8

लेखक ने अपनी बेखुदी को शब्दों में पिरोया है।

The writer has woven his ecstasy into words.

Metaphorical verb 'pirona' (to thread/weave).

1

सूफियाना कलाम में बेखुदी को खुदा से मिलन का मार्ग माना गया है।

In Sufi poetry, ecstasy is considered the path to union with God.

Formal/Academic register.

2

उनकी बातों में जो बेखुदी थी, वह उनके गहन अनुभव का परिणाम थी।

The ecstasy in their words was the result of their deep experience.

Complex sentence with multiple clauses.

3

बेखुदी की अवस्था में तर्क और बुद्धि का कोई स्थान नहीं रहता।

In the state of ecstasy, there is no place for logic and intellect.

Use of 'avastha' (state).

4

उसने अपनी बेखुदी के जरिए दुनिया को एक नया नजरिया दिया।

He gave the world a new perspective through his ecstasy.

Use of 'ke zariye' (through).

5

यह बेखुदी ही तो है जो इंसान को उसकी सीमाओं से परे ले जाती है।

It is this ecstasy that takes a human beyond their limits.

Emphatic particle 'toh'.

6

उसकी बेखुदी में एक प्रकार की पवित्रता और सरलता थी।

There was a kind of purity and simplicity in her ecstasy.

Attributive adjectives.

7

कला की बेखुदी में खोकर ही महान कृतियों का जन्म होता है।

Great works are born only by being lost in the ecstasy of art.

Passive voice construction.

8

बेखुदी का यह आलम किसी वरदान से कम नहीं है।

This state of ecstasy is nothing less than a boon.

Negative comparison 'se kam nahi'.

1

अद्वैत दर्शन और सूफी विचारधारा में बेखुदी के स्वरूप पर व्यापक चर्चा की गई है।

In Advaita philosophy and Sufi ideology, the nature of ecstasy has been extensively discussed.

Highly formal, technical vocabulary.

2

बेखुदी वह बिंदु है जहाँ ज्ञाता, ज्ञान और ज्ञेय का भेद मिट जाता है।

Ecstasy is that point where the distinction between the knower, knowledge, and the known dissolves.

Philosophical terminology.

3

उसकी बेखुदी का विश्लेषण करना मानवीय चेतना की गहराइयों को नापना है।

To analyze his ecstasy is to measure the depths of human consciousness.

Infinitive as subject.

4

साहित्य में बेखुदी को अक्सर यथार्थ से पलायन नहीं, बल्कि यथार्थ का चरम रूप माना गया है।

In literature, ecstasy is often considered not an escape from reality, but the ultimate form of reality.

Contrastive formal structure.

5

बेखुदी की इस पराकाष्ठा पर पहुँचकर शब्द मौन हो जाते हैं।

Reaching this pinnacle of ecstasy, words become silent.

Use of 'parakashta' (pinnacle).

6

वह अपनी बेखुदी के उन्माद में ब्रह्मांड के रहस्यों को सुलझाने लगा।

In the frenzy of his ecstasy, he began to solve the mysteries of the universe.

Nuanced use of 'unmad' (frenzy).

7

बेखुदी की अभिव्यक्ति हेतु कवि ने प्रतीकों और रूपकों का सहारा लिया है।

The poet has taken the help of symbols and metaphors for the expression of ecstasy.

Use of 'hetu' (for the purpose of).

8

समकालीन विमर्श में बेखुदी को मानसिक स्वास्थ्य के संदर्भ में भी देखा जा रहा है।

In contemporary discourse, ecstasy is also being viewed in the context of mental health.

Present continuous passive.

자주 쓰는 조합

बेखुदी का आलम
बेखुदी में
तारी होना
इश्क़ की बेखुदी
गहरी बेखुदी
बेखुदी छाना
अपनी बेखुदी
एक अजीब बेखुदी
बेखुदी की मंज़िल
शराब की बेखुदी

자주 쓰는 구문

बेखुदी में जीना

— To live in a state of constant ecstasy or disconnection from the mundane.

शायर बेखुदी में ही जीते हैं।

बेखुदी का सफर

— The journey of losing one's ego or self.

अध्यात्म बेखुदी का सफर है।

बेखुदी का नशा

— The intoxication of being lost in an emotion.

संगीत की बेखुदी का नशा चढ़ गया।

बेखुदी बढ़ाना

— To increase the state of ecstasy.

उसकी बातों ने मेरी बेखुदी बढ़ा दी।

बेखुदी में खोना

— To get lost in ecstasy.

वह अपनी ही बेखुदी में खोया रहता है।

बेखुदी का रंग

— The 'color' or vibe of ecstasy.

होली पर बेखुदी का रंग चढ़ा है।

बेखुदी की बातें

— Talk that is illogical or poetic due to emotional intensity.

वह बेखुदी की बातें कर रहा है।

बेखुदी का अहसास

— The feeling of ecstasy.

उसे पहली बार बेखुदी का अहसास हुआ।

बेखुदी की हद

— The limit of ecstasy.

उसने बेखुदी की हद पार कर दी।

बेखुदी से भरा

— Full of ecstasy.

उसका चेहरा बेखुदी से भरा था।

자주 혼동되는 단어

बेखुदी vs बेहोशी (Behoshi)

Behoshi is medical fainting; Bekhudi is poetic ecstasy.

बेखुदी vs पागलपन (Paagalpan)

Paagalpan is clinical madness; Bekhudi is a beautiful loss of self.

बेखुदी vs ध्यान (Dhyan)

Dhyan is intentional focus; Bekhudi is an effortless state of being lost.

관용어 및 표현

"बेखुदी में सुध-बुध खोना"

— To completely lose one's senses in ecstasy.

उसने बेखुदी में अपनी सुध-बुध खो दी।

Literary
"बेखुदी का दरिया"

— A vast 'river' or ocean of ecstasy.

वह बेखुदी के दरिये में डूब गया।

Poetic
"बेखुदी की चादर"

— A metaphorical 'sheet' of ecstasy covering someone.

उस पर बेखुदी की चादर चढ़ गई।

Poetic
"बेखुदी का जाम"

— The 'cup' of ecstasy (metaphor for spiritual/romantic feeling).

उसने बेखुदी का जाम पी लिया है।

Poetic
"बेखुदी की राह"

— The path of self-forgetfulness.

सूफी बेखुदी की राह पर चलते हैं।

Spiritual
"बेखुदी का आलम होना"

— To have an atmosphere of total bliss/absorption.

महफिल में बेखुदी का आलम था।

Neutral
"बेखुदी में होना"

— To be in a state where one doesn't care about the world.

वह आजकल अपनी ही बेखुदी में है।

Informal
"बेखुदी की आग"

— The 'fire' of intense passion/ecstasy.

वह बेखुदी की आग में जल रहा है।

Poetic
"बेखुदी का साया"

— The 'shadow' or lingering influence of ecstasy.

उस पर अभी भी बेखुदी का साया है।

Literary
"बेखुदी में डूबना"

— To be completely immersed in ecstasy.

संगीत सुनते ही वह बेखुदी में डूब गया।

Neutral

혼동하기 쉬운

बेखुदी vs बेहुदी (Behudi)

Sounds similar.

Behudi means 'absurdity' or 'nonsense' (from 'behuda'). Bekhudi is 'ecstasy.' One is an insult, the other a compliment.

यह बेहुदी बातें बंद करो! (Stop this nonsense!) vs उसकी बेखुदी कमाल की है। (His ecstasy is amazing.)

बेखुदी vs खुदी (Khudi)

Root word.

Khudi is the 'self' or 'ego.' Bekhudi is the 'absence of self.'

अपनी खुदी को बुलंद कर। (Make your self-esteem high.)

बेखुदी vs मदहोशी (Madhoshi)

Similar meaning.

Madhoshi implies a 'foggy' intoxication. Bekhudi implies a 'clear' spiritual absorption.

शराब की मदहोशी। (Intoxication of wine.)

बेखुदी vs बेबसी (Bebasi)

Similar prefix.

Bebasi means 'helplessness.' Bekhudi is 'ecstasy.'

लाचारी और बेबसी। (Helplessness and despair.)

बेखुदी vs बेचैनी (Bechaini)

Similar prefix.

Bechaini means 'restlessness.' Bekhudi is usually a peaceful or intense absorption.

इंतज़ार की बेचैनी। (Restlessness of waiting.)

문장 패턴

A1

मुझे [Noun] में बेखुदी महसूस होती है।

मुझे प्यार में बेखुदी महसूस होती है।

A2

वह [Adverb] अपनी बेखुदी में [Verb] रहा है।

वह चुपचाप अपनी बेखुदी में गा रहा है।

B1

[Noun] की बेखुदी ने सबको [Verb] कर दिया।

संगीत की बेखुदी ने सबको शांत कर दिया।

B2

जब [Subject] [Verb], तब मुझ पर बेखुदी छा गई।

जब उसने गाना गाया, तब मुझ पर बेखुदी छा गई।

C1

बेखुदी की अवस्था में [Subject] [Verb] संभव नहीं है।

बेखुदी की अवस्था में तर्क करना संभव नहीं है।

C2

यद्यपि वह होश में था, तथापि उसकी आँखों में बेखुदी झलक रही थी।

यद्यपि वह होश में था, तथापि उसकी आँखों में बेखुदी झलक रही थी।

B1

बिना बेखुदी के [Noun] में कोई मज़ा नहीं।

बिना बेखुदी के नृत्य में कोई मज़ा नहीं।

B2

बेखुदी का यह आलम [Adjective] है।

बेखुदी का यह आलम अद्भुत है।

어휘 가족

명사

खुदी (Khudi - self/ego)
बेखुदी (Bekhudi - ecstasy)

동사

खोना (Khona - to lose)
पाना (Pana - to find)

형용사

बेखुद (Bekhud - ecstatic/lost in self)

관련

मस्ती
इश्क़
सूफी
नशा
होश

사용법

frequency

Common in media/literature, rare in technical/daily chore talk.

자주 하는 실수
  • Using 'Bekhudi' for medical fainting. Using 'Behoshi'.

    Bekhudi is for feelings; Behoshi is for doctors.

  • Saying 'Mera bekhudi'. Saying 'Meri bekhudi'.

    The word is feminine, so it needs feminine possessive pronouns.

  • Pronouncing it as 'Bekudi'. Pronouncing 'kh' as a fricative.

    The 'kh' sound is essential for the word's identity and origin.

  • Using it for minor distractions. Using 'Dhyan bhatakna'.

    Bekhudi is too 'heavy' and poetic for just being slightly distracted.

  • Thinking it means 'Selfishness'. Thinking 'Selflessness' (in a trance way).

    The root 'Khud' means self, but 'Be-khudi' is the lack of self, not being full of self.

Prefix Power

Learn the prefix 'Be-'. It means 'without.' Knowing this helps you understand words like Be-chain (without rest), Be-ghar (without home), and Be-hosh (without sense).

Song Lyrics

To really 'feel' this word, listen to the song 'Bekhudi' from the movie 'Raabta' or the classic 'Bekhudi Mein Sanam.' It will give you the emotional context.

Gender Check

Always pair Bekhudi with 'ki' or 'meri.' Abstract nouns ending in 'i' are almost always feminine in Hindi. This is a golden rule for B1 learners.

Soft 'Kh'

Don't say 'Bek-udi.' The 'kh' should be soft. Imagine you are whispering a secret. This makes you sound much more native and sophisticated.

Context is King

Save 'Bekhudi' for your most expressive writing. Using it in a grocery list or a technical report will look very strange. Use it for journals and stories.

Not Just Happy

Remember that Bekhudi can sometimes involve a bit of 'pain' or 'longing' (virah). It is a complex emotion, not just simple joy.

Poetry Slams

Search for 'Hindi Kavita' or 'Urdu Ghazal' on YouTube. You will hear poets emphasizing the word Bekhudi with great passion.

The 'Lost' Link

Associate Bekhudi with the English word 'Absorption.' When you are absorbed in something, you are in a state of Bekhudi.

Impress Friends

If a friend is playing a beautiful instrument, tell them, 'Aapki mauseeqi (music) mein ek bekhudi hai.' They will be very impressed by your vocabulary.

Antonym Practice

Always practice Bekhudi alongside its opposite, 'Hosh.' This 'binary' learning helps the brain categorize the word more effectively.

암기하기

기억법

Think of 'Be' as 'Bye-Bye' and 'Khudi' as 'Yourself'. When you say Bekhudi, you are saying 'Bye-bye to yourself' because you are so lost in happiness!

시각적 연상

Imagine a Sufi dervish spinning in circles with a peaceful smile, completely unaware of the crowd around him. That image is the essence of Bekhudi.

Word Web

Love Ecstasy Sufi Poetry Selfless Ghazal Intoxication Lost

챌린지

Try to write a three-line poem in Hindi using the word 'बेखुदी' and its antonym 'होश'. This will help you remember the contrast.

어원

Derived from Persian. It entered Hindi through the influence of Urdu and the Mughal court's literary traditions. The word is a combination of the Persian prefix 'be-' (without) and the noun 'khud' (self).

원래 의미: The original Persian meaning is 'selflessness' or 'the state of being out of one's mind,' specifically in a mystical or romantic sense.

Indo-Iranian (Persian branch).

문화적 맥락

While generally positive, be careful not to use it to describe serious mental health issues or clinical depression, as it is a poetic term for ecstasy, not a medical term for dissociation.

English speakers might relate Bekhudi to the 'flow state' in psychology or 'aesthetic arrest' in literature, but with a stronger romantic and spiritual 'perfume.'

Song: 'Bekhudi Mein Sanam' (Haseena Maan Jayegi) Poetry: Mirza Ghalib's verses on self-forgetfulness Film: 'Bekhudi' (1992 debut of Kajol)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Romantic Love

  • तेरी बेखुदी
  • इश्क़ की बेखुदी
  • बेखुदी में खोना
  • बेखुदी का आलम

Music & Art

  • सुरों की बेखुदी
  • संगीत में बेखुदी
  • कला की बेखुदी
  • बेखुदी में गाना

Spirituality

  • खुदा की बेखुदी
  • इबादत में बेखुदी
  • बेखुदी का सफर
  • रुहानी बेखुदी

Intoxication (Metaphorical)

  • नशे की बेखुदी
  • जाम और बेखुदी
  • बेखुदी का नशा
  • मदहोश बेखुदी

Personal State

  • अपनी बेखुदी
  • गहरी बेखुदी
  • बेखुदी छाना
  • बेखुदी में रहना

대화 시작하기

"क्या आपने कभी संगीत सुनते समय बेखुदी महसूस की है?"

"आपके लिए 'बेखुदी' का क्या मतलब है—प्यार या शांति?"

"क्या आपको लगता है कि बेखुदी में काम करना बेहतर होता है?"

"हिंदी गानों में बेखुदी शब्द इतना लोकप्रिय क्यों है?"

"क्या आप कभी अपनी बेखुदी में रास्ता भूले हैं?"

일기 주제

उस पल के बारे में लिखें जब आप किसी काम में इतने खो गए थे कि आपको अपनी बेखुदी का अहसास हुआ।

बेखुदी और होश के बीच के अंतर को अपने शब्दों में स्पष्ट करें।

क्या बेखुदी एक सकारात्मक स्थिति है या नकारात्मक? तर्क दें।

एक कविता लिखें जिसका शीर्षक 'मेरी बेखुदी' हो।

किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जो हमेशा अपनी बेखुदी में रहता है।

자주 묻는 질문

10 질문

In 99% of cases, it is a positive, poetic word. It describes a beautiful state of being lost in love, art, or God. However, like any state of 'not being aware,' it can be used metaphorically to describe someone who is ignoring their duties, but even then, it sounds more romantic than critical.

You can, but 'Madhoshi' is more common for literal drunkenness. 'Bekhudi' suggests that the alcohol has taken you to a poetic or spiritual level of self-forgetfulness. In songs, wine is often a metaphor for love, so 'Bekhudi' is used frequently.

It is a feminine noun. You should use 'meri bekhudi,' 'achhi bekhudi,' and 'bekhudi hoti hai.' Using masculine markers is a common mistake for beginners.

It is a voiceless velar fricative /x/. Think of the sound in the name 'Bach' or the word 'Lochness.' It's a rasping sound from the back of the throat, not a clean 'k' sound.

Not usually for mundane things. You wouldn't use it to say you were lost in a spreadsheet at work. It's used when talking about music, movies, love, or deep personal experiences.

Masti is fun, playful, and energetic. Bekhudi is deep, intense, and often quiet or trance-like. You 'do' masti (masti karna), but bekhudi 'happens' to you (bekhudi hona).

It is both. It has Persian roots and is a core part of Urdu vocabulary, but it is fully integrated into Hindi, especially in literary and cinematic contexts.

It is not commonly used as a first name for people, though 'Khudi' (meaning self/ego) is sometimes used in philosophical names or titles.

Theoretically, 'Bekhudiyan' exists, but abstract nouns like this are almost always used in the singular form in Hindi.

In Sufism, the goal is to reach God by destroying the ego (the 'I'). Bekhudi is the state where the 'I' disappears, allowing the Divine to fill the void. It is the peak of spiritual experience.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a simple sentence using 'बेखुदी' and 'गाना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a time you felt 'बेखुदी' in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'बेखुदी' and 'होश'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short poem (4 lines) about 'इश्क़ की बेखुदी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the role of 'बेखुदी' in Sufi literature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Analyze how 'बेखुदी' differs from clinical dissociation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I was so lost in the music that I forgot the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a dialogue between two friends discussing a beautiful painting using 'बेखुदी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare 'बेखुदी' and 'मस्ती' in the context of Indian culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'His ecstasy is very deep' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'बेखुदी में' in a sentence about a dancer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How does 'बेखुदी' affect an artist? Write 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal paragraph about the etymology of 'बेखुदी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What is the opposite of 'बेखुदी'? Write it in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the atmosphere of a concert using 'बेखुदी का आलम'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Ecstasy spread throughout the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a critique of a song that uses the word 'बेखुदी' too much.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Is 'बेखुदी' a good thing? Why? (2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'बेखुदी' as the subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss 'बेखुदी' as a metaphysical state of being.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'बेखुदी' three times, focusing on the 'kh' sound.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the sentence: 'मेरी बेखुदी गहरी है।'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a sunset using the word 'बेखुदी'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk for 30 seconds about your favorite song and use 'बेखुदी'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the concept of 'loss of self' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Debate whether 'बेखुदी' is necessary for creativity.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a friend if they have ever felt 'बेखुदी' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Recite a line from a Hindi song that features 'बेखुदी'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a short speech on 'Modern day distractions vs. Poetic Bekhudi'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say the word 'बेखुद' (the adjective form).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Correct the pronunciation: 'Bekudi' to 'Bekhudi'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'बेखुदी में' to describe how you study.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the feeling of a first love using 'बेखुदी'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the Persian influence on the word 'बेखुदी'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you translate 'Ecstasy' in a high-court vs. a garden?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: 'बेखुदी का आलम'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the opposite of 'होश'? Say it aloud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss a movie scene where someone was 'बेखुद'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'बेखुदी' in a sentence about meditation.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I like this ecstasy' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a clip of 'Bekhudi Mein Sanam'. How many times is the word said?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a sentence: 'वह बेखुदी में नाच रही है।' Who is dancing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a podcast about Sufism. What does the speaker say about 'Bekhudi'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a poetry recitation. Is the tone of 'Bekhudi' happy or sad?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a lecture on Ghalib. How does he define 'Bekhudi'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word 'बेखुदी' in a fast-paced Hindi conversation.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker say 'बेखुदी' or 'बेहोशी'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What verb follows 'बेखुदी' in the audio?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Summarize the 'Aalam' described in the audio clip.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What emotional nuance does the speaker add to 'बेखुदी'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the word 'बेखुदी' at the start or end of the sentence?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In the audio, is 'बेखुदी' caused by love or music?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How many synonyms for 'बेखुदी' did the speaker use?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Analyze the speaker's breath control while saying 'बेखुदी'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

True or False: The speaker sounds angry while saying 'बेखुदी'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!