B2 adjective 4 Min. Lesezeit

自满

Being too happy with yourself and stopping trying to improve.

ziman

Erklärung auf deinem Niveau:

自满 means you think you are great and stop trying. If you are zì mǎn, you stop learning. It is not a good thing. You should always try to learn more and be humble. Don't be zì mǎn!

When you are 自满, you are happy with what you have done, but maybe too happy. You stop working hard. People say 'don't be zì mǎn' to tell you to keep going. It is like being full after a big meal and not wanting any more knowledge.

自满 describes the feeling of being overly satisfied with your achievements. It is a common trap for students and workers. When you feel zì mǎn, you might become lazy or stop paying attention to details. It is important to stay humble to keep improving.

The term 自满 refers to a state of complacency. It often occurs when someone achieves a goal and loses the drive to push further. In professional contexts, leaders warn their teams against zì mǎn to ensure they remain competitive and innovative in a changing market.

自满 is a nuanced concept representing the stagnation of the self. Beyond mere pride, it implies a lack of critical self-reflection. In academic discourse, it is often linked to the 'dunning-kruger' effect or the inability to perceive one's own limitations. To avoid zì mǎn is to maintain a 'growth mindset,' where one constantly seeks feedback and challenges.

In a C2 context, 自满 is treated as a psychological and sociological phenomenon. It is the antithesis of the 'Socratic paradox'—the idea that true wisdom lies in knowing that you know nothing. When an individual or organization becomes zì mǎn, they effectively close themselves off from external stimuli and innovation. It is a form of intellectual inertia that, while comfortable, is ultimately detrimental to long-term mastery. Literary usage often frames zì mǎn as the tragic flaw of a character who believes they have reached the pinnacle of their potential, only to be undone by their inability to adapt.

Wort in 30 Sekunden

  • 自满 means complacency.
  • It is a negative trait.
  • It stops personal growth.
  • The opposite is humility.

When we talk about 自满 (zì mǎn), we are describing a feeling of being 'too satisfied' with oneself. Imagine you just won a small game and decide to stop practicing because you think you are already the best. That is exactly what this word captures.

It is not just about being proud; it is about a dangerous level of comfort. When someone is zì mǎn, they stop looking for ways to grow. It is a common warning sign in sports, business, and even school work because it often leads to failure later on.

In English, we often translate this as complacency. It is a state where you feel so good about your current success that you ignore the fact that the world is changing or that your competitors are still working hard. Being aware of this feeling is the first step to staying sharp and successful.

The Chinese term 自满 is a compound word. (zì) means 'self,' and (mǎn) means 'full.' Historically, this is a metaphor for a container that is filled to the brim.

In ancient philosophy, there is a famous saying: 'Humility receives benefit, while self-satisfaction (自满) invites loss.' This idea comes from the Book of Documents, one of the oldest Chinese classics. It suggests that if your 'cup' is already full, you cannot add any more wisdom or water to it.

The evolution of the word has remained quite stable over centuries. It has always carried a slightly negative connotation, serving as a moral warning against arrogance. Unlike some words that change meaning over time, zì mǎn has consistently been used to describe the psychological barrier that prevents personal development.

You will often hear 自满 used in professional or academic settings to warn someone. For example, a coach might say, 'Don't get zì mǎn just because we won one game.' It is a word used to keep people grounded.

Common collocations include 戒骄戒躁 (guard against arrogance and rashness) which often appears alongside zì mǎn. In a formal report, you might see phrases like 'avoiding zì mǎn in the face of success.' It is definitely a word for serious, reflective contexts.

While it is not 'slang,' it is used in daily life when friends give each other advice. If you see a friend slacking off, you might gently point out that they are becoming zì mǎn. It is a word that carries weight, so use it when you really want someone to reflect on their progress.

1. 谦受益,满招损 (Humility leads to gain, complacency leads to loss) - This is the ultimate idiom for zì mǎn. 2. 骄兵必败 (An arrogant army is bound to lose) - Often used to describe the result of zì mǎn in a group. 3. 固步自封 (Sticking to old ways) - Often a result of being zì mǎn and refusing to change. 4. 停滞不前 (Stagnating) - Describes the state of someone who is zì mǎn. 5. 居安思危 (Think of danger while in safety) - The direct opposite of being zì mǎn.

Grammatically, 自满 functions as an adjective. You can use it after 'be' (e.g., 'He is zì mǎn') or as a modifier (e.g., 'a zì mǎn attitude'). It is a state-of-being word.

Pronunciation: (fourth tone) and mǎn (third tone). The stress is usually balanced, but emphasize mǎn to show the 'fullness' of the ego. It rhymes with words like zì gǎn or similar structures in Chinese phonology.

It does not have plural forms or complex verb patterns. It is a straightforward descriptive term. Remember, it is almost exclusively used to describe a negative trait, so avoid using it to compliment someone's genuine confidence.

Wusstest du?

It comes from the metaphor of a water container.

Aussprachehilfe

UK zì mǎn

Zi (like 'see' but with a 'z') Man (like 'man')

US zì mǎn

Zi (like 'see' but with a 'z') Man (like 'man')

Häufige Fehler

  • Mixing tones
  • Mispronouncing 'z'
  • Flat intonation

Reimt sich auf

自感 自办 自担 自产 自唤

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to read

Schreiben 2/5

Easy to write

Sprechen 2/5

Easy to speak

Hören 2/5

Easy to listen

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

骄傲

Als Nächstes lernen

谦虚 进取 停滞

Fortgeschritten

固步自封 居安思危

Wichtige Grammatik

Adjective Usage

他很自满。

Negative Imperatives

不要自满。

Causal Clauses

因为自满,所以失败。

Beispiele nach Niveau

1

不要自满。

Don't be complacent.

Imperative

2

他很自满。

He is very self-satisfied.

Subject + adjective

3

我不能自满。

I cannot be complacent.

Modal verb

4

学习不能自满。

Don't be complacent in study.

Topic-comment

5

别自满。

Don't be self-satisfied.

Simple command

6

他不再自满了。

He is no longer complacent.

Adverbial phrase

7

自满不好。

Complacency is not good.

Noun usage

8

保持谦虚,不要自满。

Stay humble, don't be complacent.

Compound sentence

1

他在工作中有点自满。

2

我们不能对现在的成绩自满。

3

自满会让人退步。

4

他因为自满而失败了。

5

老师说不要自满。

6

你看起来有点自满。

7

自满是成功的敌人。

8

不要让自满控制你。

1

取得一点成绩就自满是不对的。

2

这种自满的态度会阻碍你的发展。

3

团队内部出现了自满情绪。

4

他通过努力克服了自己的自满。

5

不要让胜利让你感到自满。

6

面对挑战,我们不能自满。

7

自满往往是失败的开端。

8

他意识到自己的自满并改正了。

1

在这个竞争激烈的行业,任何自满都可能导致淘汰。

2

尽管取得了领先,公司管理层依然警惕自满情绪的蔓延。

3

自满不仅局限于个人,有时也会成为整个组织的文化病灶。

4

他那自满的神情让同事们感到非常反感。

5

我们必须时刻保持危机感,以防陷入自满的陷阱。

6

自满是许多原本优秀的人才走向平庸的催化剂。

7

通过不断的自我反省,他成功避免了自满。

8

在辉煌的成就面前,保持清醒比避免自满更难。

1

那种自满的优越感掩盖了他对现实的认知偏差。

2

这种根深蒂固的自满心理,使得组织在面对变革时显得迟钝。

3

他将自己的成功归功于持续的自我怀疑,而非自满。

4

在学术界,自满往往是创新思维的终结者。

5

那种自满的傲慢让他失去了许多宝贵的盟友。

6

我们必须在庆祝胜利的同时,解构那种危险的自满。

7

自满的本质是对自我局限性的无知。

8

他以一种近乎苦行的方式来对抗内心的自满。

1

这种弥漫在整个行业中的自满,预示着一场不可避免的崩塌。

2

他那自满的姿态,仿佛在宣告他已臻于化境,实则已步入停滞。

3

自满,作为一种心理防御机制,往往是为了掩盖深层的自我怀疑。

4

这种自满的惯性,让原本充满活力的团队失去了进取心。

5

他敏锐地察觉到自己内心滋生出的自满,并迅速采取行动将其扼杀。

6

在历史的长河中,无数帝国因自满而走向衰落。

7

这种自满的幻觉,如同温水煮青蛙,让人在舒适中走向毁灭。

8

他将自满视为一种必须时刻警惕的内在恶魔。

Häufige Kollokationen

戒骄戒躁
克服自满
防止自满
自满情绪
自满态度
由于自满
陷入自满
容易自满
极其自满
消除自满

Redewendungen & Ausdrücke

"骄兵必败"

Arrogant troops will lose

骄兵必败,我们不能自满。

formal

"固步自封"

Sticking to old ways

不要固步自封,要不断学习。

formal

"居安思危"

Think of danger in safety

居安思危才能避免自满。

formal

"停滞不前"

Stagnating

自满会导致停滞不前。

neutral

"沾沾自喜"

Smug satisfaction

别为那点小事沾沾自喜。

neutral

"夜郎自大"

Ignorant and arrogant

那种夜郎自大的态度很可笑。

formal

Leicht verwechselbar

自满 vs. 满足

Both contain '满'

满足 is neutral/positive (satisfied), 自满 is negative (complacent).

我满足了 (I'm satisfied) vs 我自满了 (I'm complacent).

自满 vs. 骄傲

Both imply high self-regard

骄傲 can be positive (proud), 自满 is always negative.

我为他骄傲 (I'm proud of him) vs 他太自满了 (He's too complacent).

自满 vs. 自信

Both relate to self-view

自信 is essential for success, 自满 is a barrier.

他很有自信 (He's confident) vs 他太自满了 (He's too complacent).

自满 vs. 自负

Both are negative

自负 is about overestimating ability, 自满 is about stopping progress.

他很自负 (He's conceited) vs 他很自满 (He's complacent).

Satzmuster

A1

Subject + 感到 + 自满

他感到自满。

A1

不要 + 自满

不要自满。

B1

Subject + 因为 + 自满 + 而 + Verb

他因为自满而失败。

B2

保持 + 谦虚 + 而非 + 自满

保持谦虚而非自满。

C1

Subject + 陷入 + 自满 + 的 + 陷阱

他陷入了自满的陷阱。

Wortfamilie

Substantive

自满 Complacency

Verben

变得自满 Become complacent

Adjektive

自满的 Complacent

Verwandt

谦虚 Antonym
骄傲 Related concept

So verwendest du es

frequency

7

Förmlichkeitsskala

Formal Neutral Casual

Tipps

💡

The Cup Metaphor

Imagine a cup filled to the top.

💡

Use in Advice

Use to warn friends.

🌍

Confucian Roots

It's a classic moral warning.

💡

Adjective Usage

Use it after 'is' or 'feel'.

💡

Tone Check

Zi (4) Man (3).

💡

Not a compliment

Don't use it to praise.

💡

Ancient Origin

From Book of Documents.

💡

Journaling

Write about avoiding it.

💡

Business Context

Used for companies.

💡

Negative Marker

Usually preceded by '不要'.

Einprägen

Eselsbrücke

Zi (Self) + Man (Full) = Self is too full to learn more.

Visuelle Assoziation

A cup overflowing with water, unable to hold more.

Word Web

Success Stagnation Humility Growth

Herausforderung

Write down one thing you are proud of, then one thing you still need to learn to avoid being zì mǎn.

Wortherkunft

Chinese

Ursprüngliche Bedeutung: Self-fullness

Kultureller Kontext

None, but can be offensive if used to describe someone directly.

Similar to 'complacency' in English, often used in business contexts.

Used in many motivational speeches Common in Confucian texts

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At school

  • 不要因成绩好而自满
  • 保持谦虚
  • 继续努力

At work

  • 防止自满情绪
  • 保持危机感
  • 持续创新

In sports

  • 胜不骄
  • 不要自满
  • 专注比赛

Personal growth

  • 克服自满
  • 不断学习
  • 自我反省

Gesprächseinstiege

"你觉得一个人什么时候最容易自满?"

"你如何克服自满情绪?"

"你觉得自满和自信有什么区别?"

"你有没有因为自满而失败的经历?"

"如何保持谦虚而不自满?"

Tagebuch-Impulse

写一件你取得成就的事,并分析如何避免自满。

描述一个你认为自满的人,并分析其后果。

为什么说自满是成功的敌人?

你认为在什么情况下最容易产生自满?

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

Yes, it implies a lack of progress.

Yes, to reflect on your own behavior.

Stay curious and keep learning.

Pride can be healthy; 自满 is not.

Yes, teams can be 自满.

Yes, it appears in reading passages.

谦虚 (Humility).

It is usually used as an adjective.

Teste dich selbst

fill blank A1

他因为___而失败了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 自满

自满 is the cause of failure here.

multiple choice A2

自满的意思是?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 太满足而停止进步

It describes over-satisfaction.

true false B1

自满是一个褒义词。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

It is a negative term.

match pairs B1

Word

Bedeutung

Alles zugeordnet!

Definitions match.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Correct structure: 我们不能对成绩自满。

Ergebnis: /5

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!