困窘
When you encounter the Chinese word 困窘 (kùn jiǒng), it refers to a situation that is difficult, embarrassing, or even one of poverty. It describes a state of being in a predicament, often with a feeling of helplessness or shame.
For example, if someone is struggling financially, they might be in a state of 困窘. Or, if you find yourself in an awkward social situation where you don't know what to do or say, that could also be described as 困窘. It's about being caught in an uncomfortable or difficult spot.
When you encounter the Chinese word 困窘 (kùn jiǒng), it refers to a situation that is difficult, embarrassing, or even one of poverty. It’s a feeling of being caught off guard and not knowing how to react. This term can describe financial hardship, but more often, it highlights a sense of awkwardness or shame due to circumstances. Think of it as feeling cornered or exposed in a way that makes you uncomfortable. It’s a useful word to describe those moments when you're just not sure how to handle things and feel a bit exposed.
When we talk about 困窘 (kùn jiǒng), we're referring to a state of being in a difficult or embarrassing situation, often due to poverty or a lack of resources. It’s a feeling of being in a bind, where you might be struggling financially or facing an awkward social predicament. Think of it as being caught in a tight spot, where things are not only difficult but also cause a sense of shame or discomfort. It's a rather strong term, implying a significant degree of hardship or a particularly awkward position.
Wusstest du?
This word effectively paints a picture of being 'trapped in embarrassment' or 'distressed by an awkward situation.'
Beispiele nach Niveau
他很困窘,因为他没有钱。
He is in a difficult situation because he has no money.
她感到困窘,因为她忘了带钱包。
She felt embarrassed because she forgot her wallet.
这个家庭很困窘,他们没有足够的食物。
This family is in poverty; they don't have enough food.
我遇到一个困窘的时刻,不知道该说什么。
I encountered an awkward moment and didn't know what to say.
他的困窘让大家都很难过。
His difficult situation made everyone sad.
她因为穿错衣服而感到困窘。
She felt embarrassed because she wore the wrong clothes.
我们应该帮助那些生活困窘的人。
We should help those who are living in poverty.
他陷入困窘,无法支付账单。
He fell into a difficult situation and couldn't pay the bills.
Wortherkunft
困 (kùn) means 'trapped' or 'distressed,' and 窘 (jiǒng) means 'embarrassed' or 'in a difficult situation.'
Ursprüngliche Bedeutung: The combination originally described being in a difficult or embarrassing predicament.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin ChineseKultureller Kontext
When Chinese people use 困窘, they're often highlighting a sense of personal discomfort or shame tied to a difficult circumstance, especially financial. It's not just about being poor, but about the social awkwardness and loss of 'face' that can come with it. This concept is deeply rooted in Chinese social etiquette, where maintaining dignity and avoiding embarrassment for oneself and others is highly valued.
Teste dich selbst 48 Fragen
This sentence means 'I am a student.' The correct order in Chinese is Subject-Verb-Object.
This sentence means 'How are you?' '你好' means 'hello', and '吗' is a question particle.
This sentence means 'He loves her.' The structure is Subject-Verb-Object.
Choose the correct character for 'embarrassment'.
困 (kùn) means trapped or embarrassed.
Which word means 'awkward' or 'difficult situation'?
困窘 (kùnjiǒng) specifically refers to an awkward or difficult situation, often related to embarrassment or poverty.
If someone is in a difficult financial situation, they might feel:
困窘 (kùnjiǒng) can describe a state of poverty or financial difficulty.
你看到一个朋友摔倒了,你会感到困窘。(Nǐ kàndào yīgè péngyǒu shuāidǎo le, nǐ huì gǎndào kùnjiǒng. - You see a friend fall, you would feel embarrassed.)
Seeing someone you know in an embarrassing situation can make you feel '困窘' (kùnjiǒng) for them.
如果你有很多钱,你就不会感到困窘。(Rúguǒ nǐ yǒu hěnduō qián, nǐ jiù bù huì gǎndào kùnjiǒng. - If you have a lot of money, you will not feel embarrassed.)
Poverty is one aspect of '困窘' (kùnjiǒng), but embarrassment or an awkward situation can happen to anyone regardless of wealth.
在派对上,如果你不认识任何人,你可能会感到困窘。(Zài pàiduì shàng, rúguǒ nǐ bù rènshi rènhé rén, nǐ kěnéng huì gǎndào kùnjiǒng. - At a party, if you don't know anyone, you might feel awkward.)
Feeling out of place or alone in a social setting can lead to an awkward or '困窘' (kùnjiǒng) feeling.
This sentence means 'He felt very awkward/embarrassed'. The structure is Subject + Verb + Degree Adverb + Adjective.
This sentence means 'This is an awkward situation'. The structure is Subject + Verb + Quantifier + Adjective + 的 + Noun.
This sentence means 'They didn't feel awkward at all'. '一点也没有' is a common structure for 'not... at all'.
她发现自己处于一种令人尴尬的___。
“困窘”在这里表示尴尬的境况,与“情景”搭配更自然。
面对大家的目光,他感到非常___。
当面对大家的目光时,感到尴尬或窘迫,用“困窘”最为恰当。
财政上的___让他无法继续深造。
“财政上的困窘”表示经济上的贫困,导致无法继续学习。
他的家庭生活一直很___,但他从不抱怨。
这里表示家庭经济状况不好,用“困窘”符合语境。
在陌生的环境中,他感到了前所未有的___。
在陌生环境中感到不自在、尴尬,用“困窘”来形容最为贴切。
尽管生活___,她依然保持乐观。
“生活困窘”表示生活艰难,但依然保持乐观,这是一种对比。
Which of these situations describes '困窘' (kùnjǒng)?
困窘 (kùnjǒng) refers to a state of poverty, embarrassment, or an awkward situation, often related to financial difficulties.
When might someone feel '困窘' (kùnjǒng)?
困窘 (kùnjǒng) is often used to describe the feeling of embarrassment or awkwardness due to a lack of resources, especially financial.
Which sentence best uses '困窘' (kùnjǒng)?
This sentence means 'Because he lost his job, his life is very difficult/embarrassing now,' which fits the meaning of 困窘 (kùnjǒng).
If you are feeling happy and carefree, you are experiencing '困窘' (kùnjǒng).
困窘 (kùnjǒng) describes feelings of difficulty, embarrassment, or awkwardness, not happiness or being carefree.
A person might feel '困窘' (kùnjǒng) if they are in a very comfortable and well-off situation.
困窘 (kùnjǒng) is associated with difficult or embarrassing situations, often due to lack, not comfort or wealth.
The word '困窘' (kùnjǒng) can describe a situation where someone is both poor and feels ashamed about it.
困窘 (kùnjǒng) indeed encompasses both the state of poverty and the associated feeling of embarrassment or awkwardness.
Describe a time you felt 困窘 (kùnjiǒng). What happened, and how did you overcome it? (Write around 80-100 characters in Chinese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有一次我在公共场合不小心摔倒了,当时感到非常困窘。大家都看着我,我脸都红了。后来我赶紧站起来,假装什么都没发生,才缓解了尴尬。
Imagine a friend is in a financially 困窘 (kùnjiǒng) situation. What advice would you give them? (Write around 80-100 characters in Chinese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果我的朋友经济困窘,我会建议他先找一份兼职工作,或者帮他一起寻找解决办法。重要的是不要放弃,我会一直在他身边支持他。
Explain the difference between 困窘 (kùnjiǒng) and 尴尬 (gānggà). Give an example for each. (Write around 80-100 characters in Chinese)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
困窘更强调困境和贫困,例如经济困窘。尴尬则更侧重于社交场合的不自然或不舒服,例如在公共场合说错话感到尴尬。困窘的程度通常比尴尬更深。
根据短文,小明一家为什么会陷入经济困窘?
Read this passage:
小明最近家里发生了一些变故,他的父亲生病住院,母亲也因此无法工作。这让整个家庭陷入了经济困窘之中。小明不得不辍学打工,来减轻家里的负担。
根据短文,小明一家为什么会陷入经济困窘?
短文中明确指出,小明的父亲生病住院,母亲无法工作是导致家庭经济困窘的原因。
短文中明确指出,小明的父亲生病住院,母亲无法工作是导致家庭经济困窘的原因。
李经理感到困窘的原因是什么?
Read this passage:
在一次重要的商务晚宴上,李经理不小心把酒洒在了客户身上。他感到非常困窘,不知道该如何是好。客户虽然表示没关系,但气氛却变得有些尴尬。
李经理感到困窘的原因是什么?
短文中提到,李经理不小心把酒洒在客户身上,导致他感到困窘。
短文中提到,李经理不小心把酒洒在客户身上,导致他感到困窘。
小芳面对困窘的态度是什么?
Read this passage:
面对突如其来的困窘,小芳并没有选择逃避。她积极寻找解决问题的办法,向朋友寻求帮助,并努力学习新技能,希望能尽快走出困境。
小芳面对困窘的态度是什么?
短文中明确指出,小芳并没有选择逃避,而是积极寻找解决问题的办法。
短文中明确指出,小芳并没有选择逃避,而是积极寻找解决问题的办法。
This sentence describes someone facing economic hardship. '困窘' here means financially distressed or impoverished.
This sentence illustrates '困窘' as a feeling of embarrassment or awkwardness after making a mistake.
Here, '困窘' refers to an awkward or difficult situation that is unexpected.
在公开场合突然跌倒,让他感到十分___。
“困窘”在这里指因境况不好或出丑而感到不自在。
公司面临严重的经济___,员工们的士气也受到了影响。
“困窘”也可指经济上的贫困和拮据。
他试图掩饰自己的___,但脸上的表情出卖了他。
在这里,“困窘”指的是因某种处境而产生的尴尬和不自在。
面对突如其来的变故,他陷入了前所未有的___境地。
“困窘境地”表示一种非常困难和尴尬的处境。
由于资金短缺,项目进展缓慢,团队成员都感受到了很大的经济___。
“经济困窘”常用来形容经济上不宽裕,有困难。
他因衣衫褴褛而显得有些___,在人群中格外引人注目。
此处“困窘”强调的是因外在条件(如衣着)导致的尴尬和局促不安。
/ 48 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr daily_life Wörter
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.