导向
导向 in 30 Sekunden
- Noun: Orientation, direction, or guideline.
- Verb: To guide, steer, or direct toward a goal.
- Suffix: Used to mean '-oriented' (e.g., 市场导向).
- Context: Formal, used in business, politics, and academia.
- Morphological Breakdown
- The combination of a verb (guide) and a noun/directional particle (direction) creates a compound that functions fluidly across parts of speech.
这家公司的导向是客户至上。
我们的政策应该导向可持续发展。
- Semantic Scope
- The semantic scope of '导向' is primarily abstract. It deals with strategies, values, media influence, and educational goals rather than physical navigation.
媒体的价值导向非常重要。
教育的导向决定了国家的未来。
- Usage Frequency
- Highly frequent in news, business reports, academic papers, and formal discussions. Less frequent in casual, everyday spoken interactions.
我们需要一个明确的战略导向。
- Noun Suffix Pattern
- [Noun] + 导向 = [Noun]-oriented / [Noun]-driven. Examples include 结果导向 (result-oriented) and 市场导向 (market-oriented).
他是一个非常结果导向的人。
我们需要改变目前的业务导向。
- Independent Noun Usage
- Used to refer to the abstract direction or guiding principle of a system, policy, or organization.
这些新规定将把行业导向何方?
老师的职责是把学生导向正确的价值观。
- Register and Tone
- Formal, professional, academic, and strategic. Unsuitable for casual, physical navigation.
该项目的导向性非常明确。
- Corporate Strategy
- In business meetings, reports, and marketing materials, '导向' is used to define a company's core focus.
现代企业必须坚持市场导向。
政府出台了新的政策导向。
- Media and Public Opinion
- The concept of '舆论导向' (public opinion guidance) is a critical term in Chinese media studies and journalism.
新闻报道必须坚持正确的舆论导向。
我们应该改变应试教育的导向。
- Academic Contexts
- Used to specify the focus or driving question of a study or academic paper.
这项研究是基于问题导向的。
- Mistake 1: Physical Navigation
- Using '导向' to ask for or give physical directions. It is strictly for abstract, strategic, or ideological direction.
❌ 错误: 汽车的导向是南方。
✅ 正确: 汽车的方向是南方。
- Mistake 2: Missing the Particle '的'
- Failing to connect the '-oriented' compound to the noun it modifies using '的'.
❌ 错误: 这是一个市场导向产品。
✅ 正确: 这是一个市场导向的产品。
- Mistake 3: Confusing with 引导
- Using '导向' when '引导' (to guide step-by-step) is more appropriate.
请引导客人去会议室。(Not 导向)
- 方向 (fāng xiàng) vs. 导向 (dǎo xiàng)
- '方向' means 'direction' in a general or physical sense (North, South, left, right, or a general life direction). '导向' means 'orientation' or 'guiding principle', implying an active force steering towards a specific abstract goal.
我们迷失了方向。
公司的价值导向很清晰。
- 引导 (yǐn dǎo) vs. 导向 (dǎo xiàng)
- '引导' is primarily a verb meaning to guide, lead, or show the way (often step-by-step). '导向' is often a noun (orientation) or a verb indicating the ultimate destination of a trend or policy.
老师引导学生思考。
- 指导 (zhǐ dǎo) vs. 导向 (dǎo xiàng)
- '指导' involves a person of higher authority or expertise giving specific instructions or advice to someone else. '导向' is impersonal, referring to the alignment of a system or concept.
感谢您的指导。
他有暴力的倾向。
How Formal Is It?
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Using 以...为 (Taking... as...) with 导向.
The particle 的 for creating compound adjectives (结果导向的).
The 把 (bǎ) structure for verbs of displacement and guidance.
Nominalization of verbs in formal Chinese.
Topic-comment sentence structures in business Chinese.
Beispiele nach Niveau
我向左走。
I walk towards the left.
Uses 向 as a basic directional preposition.
他向右看。
He looks to the right.
向 + direction + verb.
向前走。
Walk forward.
Basic imperative with 向.
方向在哪?
Where is the direction?
Introduction of 方向 (direction).
我不知道方向。
I don't know the direction.
Basic negation.
向南走。
Walk south.
向 + cardinal direction.
向北看。
Look north.
向 + cardinal direction.
这是什么方向?
What direction is this?
Question word 什么 with 方向.
导游带我们去长城。
The tour guide takes us to the Great Wall.
Introduces 导 in 导游 (tour guide).
请告诉我正确的方向。
Please tell me the correct direction.
Adjective 正确的 modifying 方向.
我们的方向错了。
Our direction is wrong.
方向 as the subject.
他引导我去那个房间。
He guided me to that room.
Introduces 引导 (to guide).
你向老师问好。
You say hello to the teacher.
向 used for targeting an action at a person.
我们要找对方向。
We need to find the right direction.
Verb 找 + resultative complement 对.
一直向前走就到了。
Keep walking forward and you will arrive.
一直 + 向前.
导游在前面。
The tour guide is in front.
Reinforcing 导.
这家公司是市场导向的。
This company is market-oriented.
Noun + 导向 + 的 structure.
我们需要一个明确的导向。
We need a clear orientation.
导向 as an independent noun.
他的工作是结果导向。
His work is result-oriented.
结果导向 as a compound descriptor.
这个项目的导向是什么?
What is the orientation of this project?
Asking about the strategic focus.
教育的导向很重要。
The orientation of education is very important.
Abstract noun usage.
我们不能失去正确的导向。
We cannot lose the correct orientation.
Collocation: 正确的导向.
这是客户导向的服务。
This is a customer-oriented service.
Modifying a noun: 客户导向的 + Noun.
新闻的导向影响很大。
The orientation of the news has a big impact.
Discussing media influence.
政府出台了新的政策导向。
The government issued a new policy orientation.
Collocation: 政策导向.
我们要坚持正确的舆论导向。
We must adhere to the correct public opinion guidance.
Advanced collocation: 舆论导向.
这种价值观会把社会导向何方?
Where will these values guide society?
Verb usage: 把 + object + 导向.
企业战略必须以市场需求为导向。
Corporate strategy must be guided by market demand.
Formal structure: 以...为导向.
该设计体现了以人为本的导向。
The design reflects a people-oriented orientation.
Idiomatic compound: 以人为本的导向.
领导者的作用是把握发展导向。
The leader's role is to grasp the development orientation.
Collocation: 把握...导向.
我们需要改变目前的利益导向机制。
We need to change the current profit-oriented mechanism.
Complex noun phrase.
科技创新是未来的主要导向。
Technological innovation is the main orientation for the future.
Subject + 是 + 主要导向.
在复杂的国际形势下,必须保持清晰的战略导向。
Under complex international circumstances, a clear strategic orientation must be maintained.
Formal academic/political register.
该理论缺乏明确的实践导向,难以落地。
The theory lacks a clear practical orientation and is difficult to implement.
Collocation: 实践导向 (practical orientation).
媒体不仅是信息的传递者,更是社会价值的导向者。
The media is not only a transmitter of information, but also a guider of social values.
Noun derivation: 导向者 (guider/director).
体制改革的核心在于重塑激励导向。
The core of institutional reform lies in reshaping the incentive orientation.
High-level vocabulary integration.
学术研究不应仅仅受商业利益导向的驱使。
Academic research should not be driven solely by commercial profit orientation.
Passive structure with 驱使.
我们需要构建以绿色低碳为导向的能源体系。
We need to build an energy system oriented towards green and low-carbon.
Complex modifier: 以...为导向的 + Noun.
这种文化思潮将青年一代导向了虚无主义。
This cultural trend has guided the younger generation towards nihilism.
Verb usage with abstract philosophical destination.
确立正确的用人导向,是组织发展的关键。
Establishing the correct orientation for employing people is key to organizational development.
HR and management terminology.
宏观调控的政策导向需兼顾效率与公平的动态平衡。
The policy orientation of macroeconomic regulation must balance the dynamic equilibrium of efficiency and fairness.
Highly formal economic discourse.
在后现代语境下,传统道德的导向功能正面临解构的危机。
In the postmodern context, the guiding function of traditional morality is facing a crisis of deconstruction.
Philosophical and sociological terminology.
资本的无序扩张往往会扭曲资源配置的根本导向。
The disorderly expansion of capital often distorts the fundamental orientation of resource allocation.
Advanced critique of economic systems.
教育评价体系的改革,旨在扭转唯分数论的错误导向。
The reform of the educational evaluation system aims to reverse the erroneous orientation of focusing solely on test scores.
Policy reform language.
该法案的出台,标志着国家在数据安全领域的监管导向发生了实质性转变。
The introduction of this bill marks a substantive shift in the state's regulatory orientation in the field of data security.
Legal and regulatory analysis.
算法推荐机制的底层逻辑,潜移默化地塑造着受众的认知导向。
The underlying logic of algorithmic recommendation mechanisms subtly shapes the cognitive orientation of the audience.
Tech and media studies discourse.
探讨人类文明的未来导向,必须超越狭隘的民族主义叙事。
Exploring the future orientation of human civilization requires transcending narrow nationalist narratives.
Global and philosophical perspective.
艺术创作若一味迎合市场导向,终将丧失其独立的精神品格。
If artistic creation blindly caters to market orientation, it will ultimately lose its independent spiritual character.
Literary and artistic critique.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
Implies a deliberate, engineered, or strategic direction, unlike '倾向' which implies a natural tendency.
'导向' is strictly formal. Using it in casual conversation about everyday things sounds pretentious or incorrect.
Used universally across Mainland China, Taiwan, and other Chinese-speaking regions in formal contexts. Mainland media uses '舆论导向' very frequently.
- Using 导向 to ask for physical directions on the street (should use 方向).
- Forgetting to add 的 when using it as an adjective (e.g., saying 结果导向人 instead of 结果导向的人).
- Confusing it with 引导 (using 导向 to mean guiding a person by the hand).
- Pronouncing 导 as a 4th tone instead of a 3rd tone.
- Using it in overly casual contexts, making the speech sound unnaturally stiff.
Tipps
Don't forget the '的'
When using '[Noun] + 导向' to describe another noun, remember to use the particle '的'. For example, write '市场导向的经济' (market-oriented economy), not just '市场导向经济'. This ensures your sentence is grammatically complete and flows naturally.
Perfect for Resumes
If you are writing a Chinese resume, using compounds with '导向' will instantly make you sound professional. Terms like '结果导向' (result-oriented), '目标导向' (goal-oriented), and '客户导向' (customer-oriented) are highly favored by Chinese HR professionals.
No Physical Directions
Never use '导向' when talking about maps, GPS, or walking down the street. It is strictly for abstract concepts. If you need to point someone to the bathroom, use '方向' (direction) or '怎么走' (how to go).
News Broadcast Cue
When listening to Chinese news (like CCTV), listen for the word '导向'. It often precedes the main moral or political message of the report. Phrases like '坚持正确导向' signal the core ideology being promoted.
Master '以...为导向'
Memorize the frame '以 [X] 为导向'. It is the most authentic way to say 'X-oriented' in a formal sentence predicate. Example: '我们的设计以用户体验为导向' (Our design is oriented by user experience).
Active vs. Passive Direction
Remember that '导向' implies an active, engineered steering force. It's not just a natural tendency ('倾向'). When a company has a '市场导向', it means management is actively steering the company based on the market.
Double Fourth Tones
Both characters in '导向' (dǎo xiàng) are technically not fourth tones (导 is 3rd, 向 is 4th). Wait, correction: 导 is 3rd tone (dǎo), 向 is 4th tone (xiàng). Ensure you pronounce the dipping 3rd tone clearly before the sharp falling 4th tone: dǎo xiàng.
Elevate Your Essays
If you are taking the HSK 5 or 6 writing section, using '导向' correctly will boost your score. Instead of saying '政府想让经济变好', say '政府的政策导向是促进经济发展'. It demonstrates advanced vocabulary control.
Identify the Root
If you forget the meaning, look at the character '导' (guide). You know it from '导游' (tour guide). Look at '向' (towards). Together, it's 'guiding towards'—an orientation. Breaking down characters helps retention.
Corporate Buzzword
'导向' is the equivalent of a corporate buzzword in Chinese. Just like English speakers love saying 'synergy' or 'bandwidth', Chinese executives love discussing their '战略导向' (strategic orientation). Use it to sound like an insider.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a DAO (导 - guide) showing you the XIANG (向 - direction) to success. It's the GUIDING DIRECTION.
Wortherkunft
Modern Chinese compound.
Kultureller Kontext
Central to the concept of journalism in China, where guiding public sentiment is a stated goal.
Extremely common in resumes and job interviews (e.g., 结果导向 - result-oriented).
Used to describe the overarching goals of five-year plans or new government initiatives.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"你认为现在的教育导向有什么问题吗?"
"你们公司的业务导向是什么?"
"你是一个结果导向的人,还是过程导向的人?"
"你觉得新闻媒体应该坚持什么样的价值导向?"
"在选择职业时,你的主要导向是什么?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time when you had to change your personal '导向' (orientation/focus) to achieve a goal.
Write an essay on whether society should be more '财富导向' (wealth-oriented) or '幸福导向' (happiness-oriented).
Analyze the '战略导向' (strategic orientation) of your favorite tech company.
Discuss the importance of '正确的导向' (correct orientation) in raising children.
Reflect on how the '导向' of social media affects your daily life.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, absolutely not. '导向' is used for abstract, strategic, or ideological directions. If you are lost on the street, you should use '方向' (fāng xiàng) or simply ask '怎么走' (how to go). Using '导向' in this context will confuse native speakers. It sounds like you are asking for the strategic orientation of the street.
'方向' simply means 'direction' and can be used for physical compass directions (North, South) or general life directions. '导向' means 'orientation' or 'guiding principle'. It implies an active force or strategy steering something toward a specific abstract goal. You have a '方向' when driving, but a company has a '导向' for its business strategy.
The standard translation is '结果导向' (jié guǒ dǎo xiàng). If you are using it as an adjective to modify a noun, you should add '的' (de). For example, a 'result-oriented team' is '结果导向的团队'. This is a very common and professional phrase to use in job interviews.
It can be both. As a noun, it means 'orientation' or 'guideline' (e.g., 政策导向 - policy orientation). As a verb, it means to guide or steer towards an abstract goal (e.g., 把社会导向更好的未来 - guide society towards a better future). However, its usage as a noun or a noun suffix is much more common.
'舆论导向' (yú lùn dǎo xiàng) translates to 'public opinion guidance' or 'orientation of public opinion'. It is a very common term in Chinese media and politics. It refers to the practice of media and authorities steering public sentiment and discourse toward a desired, usually positive and harmonious, direction.
This is a highly formal and common structure meaning 'oriented by...' or 'taking... as the orientation'. You place the focus noun in the middle. For example, '以市场为导向' means 'market-oriented'. '以客户需求为导向' means 'oriented by customer needs'. It is frequently used in corporate mission statements.
Yes, but usually in a professional or psychological context. You wouldn't say a person physically has a '导向'. However, you can describe a person's working style as '目标导向' (goal-oriented). You can also say a teacher's job is to provide the correct '价值导向' (value orientation) for students.
Yes, '导向' is considered an advanced vocabulary word. It typically appears in HSK 5 or HSK 6 materials. It is essential for reading Chinese news, business reports, and academic papers, as it frequently appears in formal written Chinese.
Because '导向' implies a clear, strategic direction, its opposites are concepts related to being lost, blind, or lacking direction. Words like '迷失' (lost), '盲目' (blind/aimless), or '缺乏方向' (lacking direction) serve as conceptual antonyms. If a policy has a bad orientation, it might be a '误导' (misleading).
It is generally too formal for casual, everyday conversation. If you are chatting with friends about where to eat or what movie to watch, using '导向' sounds overly academic and stiff. Reserve it for discussions about careers, news, politics, business, or deep philosophical topics.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: 'This company is market-oriented.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a clear strategic orientation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is a result-oriented person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government issued a new policy orientation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Education should not be exam-oriented.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '以...为导向' (oriented by...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Public opinion guidance is very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must adhere to the correct value orientation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Problem-oriented research.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Customer-oriented service.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 导向 as a verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What is the orientation of this project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Change the current profit orientation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Lack of clear orientation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Establish a new orientation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence describing your work style using 导向.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technology-oriented development.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Demand-oriented innovation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The orientation of the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Behavioral orientation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'market-oriented' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'result-oriented' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'policy orientation' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 这家公司是市场导向的。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 我们需要明确的战略导向。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'What is the orientation of this project?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'public opinion guidance'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'value orientation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 以客户需求为导向。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'problem-oriented research'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you describe yourself as 'goal-oriented' in an interview?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'change the orientation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'lack of orientation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 坚持正确的导向。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'exam-oriented education'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'profit-oriented'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'technology-oriented'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read aloud: 把握发展导向。
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'customer-oriented service'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'establish a correct orientation'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the characters: shì chǎng dǎo xiàng
Listen and write the characters: jié guǒ dǎo xiàng
Listen and write the characters: zhèng cè dǎo xiàng
Listen and write the characters: yú lùn dǎo xiàng
Listen and write the characters: jià zhí dǎo xiàng
Listen and translate: 缺乏明确的导向。
Listen and translate: 以客户为导向。
Listen and translate: 战略导向。
Listen and translate: 问题导向。
Listen and translate: 目标导向。
Listen and write: 改变导向
Listen and write: 坚持导向
Listen and write: 确立导向
Listen and write: 利益导向
Listen and write: 需求导向
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use '导向' (dǎo xiàng) to discuss the strategic focus or orientation of abstract concepts like businesses or policies. Example: 结果导向 (Result-oriented).
- Noun: Orientation, direction, or guideline.
- Verb: To guide, steer, or direct toward a goal.
- Suffix: Used to mean '-oriented' (e.g., 市场导向).
- Context: Formal, used in business, politics, and academia.
Don't forget the '的'
When using '[Noun] + 导向' to describe another noun, remember to use the particle '的'. For example, write '市场导向的经济' (market-oriented economy), not just '市场导向经济'. This ensures your sentence is grammatically complete and flows naturally.
Perfect for Resumes
If you are writing a Chinese resume, using compounds with '导向' will instantly make you sound professional. Terms like '结果导向' (result-oriented), '目标导向' (goal-oriented), and '客户导向' (customer-oriented) are highly favored by Chinese HR professionals.
No Physical Directions
Never use '导向' when talking about maps, GPS, or walking down the street. It is strictly for abstract concepts. If you need to point someone to the bathroom, use '方向' (direction) or '怎么走' (how to go).
News Broadcast Cue
When listening to Chinese news (like CCTV), listen for the word '导向'. It often precedes the main moral or political message of the report. Phrases like '坚持正确导向' signal the core ideology being promoted.
Beispiel
现代企业经营应以市场导向为主。
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Mehr business Wörter
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Dementsprechend / entsprechend. Wird verwendet, um eine logische oder proportionale Reaktion auf eine vorherige Änderung auszudrücken.
账号
A2Eine Kontonummer oder ein Benutzername, der für den Zugriff auf Bank- oder Online-Dienste verwendet wird.
客户经理
A2Ein Kundenbetreuer, der für die Pflege der Kundenbeziehungen zuständig ist.
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2Ein Buchhalter ist für die finanziellen Aufzeichnungen zuständig.
收购
B1Ein Unternehmen erwerben oder aufkaufen.
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Werbekosten. Das Geld, das für Werbung in verschiedenen Medien ausgegeben wird.
调整
B1Wir müssen unsere Marketingstrategie für das nächste Quartal anpassen.