At the A1 level, '打算' (dǎsuàn) is introduced as a simple way to talk about the future. Think of it as 'I plan to...' or 'I'm going to...'. It is very useful for beginners because it allows you to talk about your next actions without needing complex grammar. You just say 'I' (我) + '打算' + 'Action'. For example, '我打算吃饭' (I plan to eat). It's one of the first words you'll use to describe your daily life and intentions. You will also learn to ask 'What are you going to do?' using '你打算做什么?'. At this stage, don't worry about the noun form; just focus on using it as a verb to connect yourself to a future activity. It's a great 'bridge' word that helps you move beyond just saying what you are doing 'now' to what you will do 'later'.
At the A2 level, you start to use '打算' in more varied sentences. You can now add time words like 'tomorrow' (明天), 'next week' (下个星期), or 'this evening' (今天晚上). For example, '我打算明天去商店' (I plan to go to the store tomorrow). You also learn how to use it in the negative form by adding '不' (bù) before it: '我不打算去' (I don't plan to go). You might also start using it to ask more specific questions, like 'When do you plan to...?' (你打算什么时候...?). At this level, you are becoming more comfortable with the idea that '打算' expresses an intention that is already in your mind, distinguishing it from a sudden desire ('想'). You are building the foundation for discussing your schedule and basic life plans with friends and teachers.
At the B1 level, you should be able to use '打算' as both a verb and a noun. You can discuss more complex intentions, such as career goals or travel itineraries. You will understand the difference between '打算' and '计划' (jìhuà), knowing that '打算' is more personal and conversational. You can use the noun form in phrases like '你有什么打算?' (What plans do you have?) and '我还没有打算' (I don't have a plan yet). You also start to see '打算' in structures like '为...打算' (to plan for...), such as '为将来打算' (to plan for the future). This level requires you to use the word naturally in conversation to explain your reasoning and your upcoming decisions in a way that sounds fluent and culturally appropriate. You are moving from simple sentences to more descriptive explanations of your life path.
At the B2 level, you use '打算' with greater nuance and in more formal settings. You can distinguish it from synonyms like '准备' (zhǔnbèi) or '意图' (yìtú) and choose the right one based on the context. You might use '打算' to describe someone's hidden motives or 'inner plans' (心里的打算). You are also comfortable using it in more complex grammatical structures, such as '打不打算' (the A-not-A question form) or in passive-like contexts where a plan is being discussed. Your vocabulary around '打算' expands to include collocations like '长远打算' (long-term plan) or '打小打算' (to be petty/calculating). At this stage, '打算' is not just a vocabulary word; it's a tool for expressing subtle differences in intent, commitment, and personal strategy in both spoken and written Chinese.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic implications of '打算'. You know when to use it to sound approachable and when to switch to '计划' or '策划' (cèhuà) to sound professional. You can analyze the use of '打算' in literature or news, identifying the speaker's tone—whether they are being tentative, determined, or even slightly manipulative. You can use the word in idiomatic expressions and understand its historical roots in 'calculation.' Your use of '打算' is seamless, and you can use it to discuss abstract concepts like 'life planning' (人生打算) or 'strategic intent' in a way that reflects a high level of linguistic and cultural sophistication. You can also use it to express irony or sarcasm in specific social contexts.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '打算'. You can use it in all its forms—verb, noun, and even its rarer, more literal meanings related to calculation—with perfect precision. You are aware of the word's resonance in different dialects and its evolution in modern slang. You can write sophisticated essays or give speeches where '打算' is used to weave together personal narrative and broader social commentary. You understand the philosophical implications of 'planning' in Chinese culture and can discuss how '打算' reflects a specific worldview. At this level, the word is a flexible instrument in your linguistic repertoire, allowing you to express the finest shades of human intention and foresight with absolute clarity and stylistic flair.

打算 in 30 Sekunden

  • A versatile word meaning 'to plan' or 'intention' used in daily life.
  • Functions as both a verb (to intend) and a noun (a plan).
  • More informal and personal than the formal word '计划' (jìhuà).
  • Essential for discussing future goals, travel, and daily schedules in Chinese.

The Chinese word 打算 (dǎsuàn) is one of the most fundamental and versatile terms in the Mandarin language for expressing intentions, plans, and future considerations. At its core, it functions both as a verb meaning 'to plan' or 'to intend' and as a noun meaning 'a plan' or 'an intention.' Unlike more formal terms for planning, 打算 carries a conversational and flexible tone, making it the go-to choice for daily life, from deciding what to eat for lunch to discussing long-term career moves. The word is composed of two characters: 打 (dǎ), which literally means 'to hit' but acts as a broad functional verb here, and 算 (suàn), which means 'to calculate' or 'to reckon.' Together, they evoke the image of 'calculating a move' or 'working out a path forward.'

Core Intent
When used as a verb, it signifies a mental state of having decided on a course of action but perhaps not yet having finalized every logistical detail. It is less rigid than '计划' (jìhuà).

打算明年去中国旅游。(Wǒ dǎsuàn míngnián qù Zhōngguó lǚyóu.) — I plan to travel to China next year.

In social contexts, asking someone about their 打算 is a polite way to show interest in their life. It is common in small talk, such as asking a student about their plans after graduation or asking a colleague about their weekend. Because it can be a noun, you will often hear the structure '有什么打算?' (Yǒu shénme dǎsuàn? - What plans do you have?). This flexibility allows speakers to navigate between vague intentions and concrete arrangements without sounding overly clinical or bureaucratic.

Noun Usage
As a noun, it often follows verbs like '有' (to have) or '做' (to make). It refers to the idea or the scheme itself rather than the document containing the plan.

你周末有什么打算吗?(Nǐ zhōumò yǒu shénme dǎsuàn ma?) — Do you have any plans for the weekend?

Furthermore, 打算 implies a level of personal agency. It suggests that the subject is the one making the decision. If a plan is imposed by an external force or a company, '计划' or '安排' (ānpái) might be more appropriate. However, in the realm of personal desire and individual goal-setting, 打算 reigns supreme. It bridges the gap between a mere wish (想 xiǎng) and a formal commitment (决定 juédìng).

Comparison
Compared to '想' (want), '打算' is more concrete. Compared to '计划' (plan), '打算' is more informal and personal.

打算在这儿住三天。(Tā dǎsuàn zài zhèr zhù sān tiān.) — He intends to stay here for three days.

别为这点小事打小打算。(Bié wèi zhè diǎn xiǎoshì dǎ xiǎo dǎsuàn.) — Don't be so calculating over such a small matter.

In summary, 打算 is the essential tool for discussing the future in Chinese. It covers the spectrum from 'I'm thinking about...' to 'I've decided to...' and is used across all levels of society. Whether you are a beginner or an advanced learner, mastering its nuances will significantly improve your ability to communicate your goals and understand the intentions of others.

Using 打算 (dǎsuàn) correctly requires understanding its grammatical flexibility. It primarily functions in three ways: as a verb followed by another verb/action, as a noun indicating a plan, and occasionally as a verb taking a direct object. The most common structure is Subject + 打算 + [Action]. This is the standard way to say 'I plan to do something.' For example, '我打算学习' (I plan to study). Notice that unlike English, there is no need for a particle like 'to' between '打算' and the following verb.

Verb + Verb Phrase
The most frequent usage. It expresses a future intention. Example: '我们打算买房子' (We plan to buy a house).

打算什么时候走?(Nǐ dǎsuàn shénme shíhou zǒu?) — When do you plan to leave?

When used as a noun, 打算 often appears with the verb '有' (to have). This is how you ask about or state the existence of a plan. '你有什么打算?' (What plans do you have?) is a classic phrase. You can also modify the noun with adjectives: '一个好打算' (a good plan), '长远的打算' (a long-term plan). This usage is very common when discussing career paths or life stages. It emphasizes the 'concept' of the plan rather than the act of planning.

Noun Phrases
Used with '有' or as the subject/object of a sentence. Example: '这只是我的个人打算' (This is just my personal plan).

我还没做最后的打算。(Wǒ hái méi zuò zuìhòu de dǎsuàn.) — I haven't made a final plan yet.

Negation is another crucial aspect. To say you don't plan to do something, you place '不' (bù) before '打算'. For example, '我不打算参加聚会' (I don't plan to attend the party). If you want to say you 'had no plan' (past tense/existence), you use '没有' (méiyǒu) before the noun form: '我没有打算' (I don't have a plan). This distinction is important for clarity in conversation.

你打不打算告诉他真相?(Nǐ dǎ bù dǎsuàn gàosù tā zhēnxiàng?) — Do you plan to tell him the truth or not?

In more advanced usage, 打算 can be used to describe how one 'considers' or 'treats' a situation, often in the phrase '为...打算' (to plan for...). For instance, '为将来打算' (to plan for the future). This shows a proactive attitude toward one's circumstances. It can also be used with '怎么' (zěnme) to ask about the method of planning: '你打算怎么办?' (What do you plan to do about it?). This is a very common way to ask for a solution to a problem.

Prepositional Use
Using '为' (for) to indicate the beneficiary or goal of the planning. Example: '父母总是为孩子打算' (Parents always plan for their children).

你应该为自己的前途打算。(Nǐ yīnggāi wèi zìjǐ de qiántú dǎsuàn.) — You should plan for your own future.

Finally, remember that 打算 is generally for the near or medium-term future. While it can be used for long-term goals, it always retains a sense of personal intent. It is rarely used for scientific predictions or inevitable natural events. You wouldn't say 'It plans to rain tomorrow' in Chinese using 打算; that would be reserved for human or human-like agency.

In the real world, 打算 (dǎsuàn) is ubiquitous. If you are walking down a street in Beijing or Shanghai, you are likely to hear it in dozens of contexts. One of the most common places is in the workplace during informal coffee breaks or lunch chats. Colleagues often ask each other about their career moves or their next vacation. It’s a word that bridges the gap between professional and personal life. For example, a manager might ask an employee, '你对这个项目有什么打算?' (What are your plans for this project?), which sounds much more approachable than a formal request for a project proposal.

Workplace Context
Used to discuss upcoming tasks, career goals, or immediate actions in a less formal way than '计划'.

打算下个月申请加薪。(Wǒ dǎsuàn xià gè yuè shēnqǐng jiāxīn.) — I plan to apply for a raise next month.

Another frequent setting is within the family. Parents in China are famously focused on their children's futures, and the word 打算 is central to these discussions. You’ll hear parents talking about their '打算' for their child's education, or elderly parents discussing their '打算' for retirement. It carries a weight of responsibility and care in these contexts. It's not just a 'plan'; it's a reflection of one's hopes and strategic thinking for the family's well-being.

Family Discussions
Often used when discussing education, marriage, or financial security for family members.

父母正在为我的出国留学做打算。(Fùmǔ zhèngzài wèi wǒ de chūguó liúxué zuò dǎsuàn.) — My parents are making plans for my studying abroad.

Travel and leisure are also prime territories for 打算. When meeting friends, a standard greeting might involve asking about holiday plans. '假期你打算怎么过?' (How do you plan to spend the holiday?). This usage is lighthearted and social. In travel agencies or when booking hotels, you might use it to express your intended length of stay or your itinerary. It signals that your plans are still somewhat flexible and open to suggestion.

我们打算先去西安,再去成都。(Wǒmen dǎsuàn xiān qù Xī'ān, zài qù Chéngdū.) — We plan to go to Xi'an first, then to Chengdu.

You will also encounter 打算 in literature and media. In TV dramas, characters often reveal their inner motives or secret '打算' to the audience. In news reports, it might be used to describe a government's 'intention' regarding a new policy before it becomes a formalized '计划'. It serves as a window into the mind of the subject, revealing their underlying goals and strategies.

Media and Literature
Used to describe the intentions of characters or the preliminary goals of organizations.

他心里其实早有打算。(Tā xīnlǐ qíshí zǎo yǒu dǎsuàn.) — He actually had a plan in his mind long ago.

Lastly, in the digital world, you'll see 打算 on social media platforms like Xiaohongshu or Weibo. Users post about their '2024 plans' or 'graduation plans' using this word. It’s the hashtag of choice for anyone sharing their aspirations and upcoming life chapters with their followers. It’s a word that resonates with the modern Chinese experience of constant planning and self-improvement.

While 打算 (dǎsuàn) is relatively straightforward, English speakers often make a few key errors when translating directly from their native language. The most frequent mistake is using 打算 where 计划 (jìhuà) would be more appropriate. While both mean 'plan,' 计划 is more formal, structured, and often refers to a written or official plan. If you are talking about a government's five-year plan or a complex corporate strategy, 计划 is the correct choice. Using 打算 in these contexts can make the plan sound like a casual whim rather than a serious undertaking.

Mistake 1: Over-informality
Using '打算' for official, large-scale, or highly detailed institutional plans. Correct: '政府的五年计划' (The government's five-year plan).

❌ 公司的长期打算 (Too casual)
✅ 公司的长期计划 (Appropriate for business)

Another common error is confusing 打算 with 准备 (zhǔnbèi). 准备 means 'to prepare' or 'to get ready.' While planning and preparing are related, they are distinct stages. 打算 is the mental intention ('I plan to go'), while 准备 is the physical action of getting ready ('I am packing my bags'). If you say '我打算考试' when you mean 'I am preparing for the exam,' a Chinese speaker might think you are still just considering whether or not to take the test, rather than actually studying for it.

Mistake 2: Intent vs. Preparation
Using '打算' when you are already in the process of preparing. Example: 'I am preparing for the trip' should be '我在准备旅行', not '我打算旅行'.

❌ 我打算明天的会议。(Grammatically incomplete)
✅ 我在为明天的会议做准备。(I am preparing for tomorrow's meeting.)

A third mistake involves word order and the use of 'to.' In English, we say 'I plan to go.' Many learners try to insert a Chinese equivalent of 'to' (like '去' or '到') before the second verb. In Chinese, 打算 is followed directly by the verb phrase. '我打算去' is correct; '我打算到去' or '我打算为去' are incorrect. The relationship between the intention and the action is direct and requires no linking word.

❌ 我是打算去北京。(Incorrect use of 'shì')
✅ 我打算去北京。(Correct: I plan to go to Beijing.)

Lastly, learners sometimes use 打算 for things that are out of their control. You can only 打算 things that you have the power to intend or decide. You cannot 'plan' for the weather to be good, or 'plan' for someone else to fall in love with you. In those cases, words like '希望' (xīwàng - hope) or '期待' (qīdài - expect) are necessary. 打算 is strictly for the realm of personal volition and manageable arrangements.

Mistake 3: Lack of Agency
Using '打算' for events outside of your personal control. Example: 'I plan for it to be sunny' is logically incorrect in Chinese.

❌ 我打算明天不下雨。(I plan for it not to rain tomorrow - Impossible)
✅ 我希望明天不下雨。(I hope it doesn't rain tomorrow.)

By avoiding these pitfalls—over-formality, confusion with preparation, unnecessary linking words, and misapplied agency—you will use 打算 with the natural ease of a native speaker.

To truly master 打算 (dǎsuàn), it is helpful to understand its 'neighbors' in the Chinese vocabulary. Several words share similar meanings but differ in nuance, formality, and context. The most prominent alternative is 计划 (jìhuà). As mentioned previously, 计划 is more formal and structured. It often implies a detailed, step-by-step roadmap. While you might 打算 to go to the gym, a city government will 计划 to build a new subway line. 计划 is also more commonly used as a formal noun (e.g., 'a business plan').

打算 vs. 计划
'打算' is casual and personal; '计划' is formal, detailed, and often institutional.

打算买书。(Casual) vs. 公司制定了年度计划。(Formal)

Another close relative is 准备 (zhǔnbèi). This word focuses on the 'readiness' and the 'preparatory actions' rather than the 'intention.' However, in some contexts, they can overlap. For example, '我准备去北京' can mean 'I am preparing to go to Beijing' or, colloquially, 'I am about to go to Beijing.' 准备 often implies that the decision has already been made and the process has started, whereas 打算 can still be in the thinking stage.

打算 vs. 准备
'打算' is about the 'what' and 'why' of the intent; '准备' is about the 'how' and the physical readiness.

打算出国。(Intention) vs. 我在准备出国的手续。(Preparation/Action)

For even more informal situations, you might use 想 (xiǎng) or 想要 (xiǎngyào). These simply mean 'to want' or 'would like to.' They are less about a 'plan' and more about a 'desire.' If you say '我想去中国,' you are expressing a wish. If you say '我打算去中国,' you are expressing a concrete intention to make it happen. 打算 is one step closer to reality than .

In professional or high-level contexts, you might encounter 企图 (qǐtú) or 意图 (yìtú). 企图 often has a negative connotation, similar to 'scheme' or 'plot' (e.g., 'an attempt to deceive'). 意图 is more neutral and formal, meaning 'intention' or 'purpose,' often used in legal or academic writing. These are much more specific than the broad and friendly 打算.

Formal Alternatives
'意图' (Intention - formal), '企图' (Attempt/Scheme - often negative), '意向' (Inclination/Interest).

他的意图不明显。(His intention is not clear.)

Finally, for short-term arrangements, 安排 (ānpái) is a great alternative. It means 'to arrange' or 'to schedule.' If someone asks '你明天怎么安排?' (What's your schedule for tomorrow?), they are asking about the specific timing and sequence of events. 打算 is about the choice of what to do; 安排 is about the logistics of doing it. Understanding these subtle differences will allow you to choose the exact right word for any situation.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character '算' (suàn) contains the radical for 'bamboo' (⺮) because ancient Chinese calculations were done with bamboo counting rods.

Aussprachehilfe

UK /dɑː swæn/
US /dɑ swæn/
The primary stress is on the first syllable 'dǎ', though both syllables are clearly articulated.
Reimt sich auf
饭 (fàn) 慢 (màn) 看 (kàn) 站 (zhàn) 半 (bàn) 办 (bàn) 蛋 (dàn) 算 (suàn)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'suàn' with a flat tone (first tone) instead of a falling tone.
  • Muffling the 'n' sound at the end of 'suàn'.
  • Confusing the 'd' sound with a 't' sound (Mandarin 'd' is unaspirated).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The characters are common and easy to recognize for intermediate learners.

Schreiben 3/5

The character '算' has many strokes and requires practice to write correctly.

Sprechen 1/5

Very easy to use in daily speech with a simple Subject-Verb structure.

Hören 1/5

Frequently heard in conversations, making it easy to pick up.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Als Nächstes lernen

计划 准备 决定 安排 将来

Fortgeschritten

策划 意图 企图 筹划 深谋远虑

Wichtige Grammatik

Verb Reduplication

我打算打算。 (I'll think it over/plan a bit - though '考虑考虑' is more common).

Auxiliary Verbs

我应该打算一下。 (I should make a plan.)

Time Phrases

我打算明天去。 (Time word '明天' usually comes before or after the subject but before '打算'.)

Negative '不'

我不打算买。 (Always '不打算', never '打算不'.)

Question with '吗'

你打算去吗? (Simple yes/no question.)

Beispiele nach Niveau

1

我打算去学校。

I plan to go to school.

Subject + 打算 + Verb phrase.

2

你打算吃什么?

What do you plan to eat?

Using '什么' (what) as the object of the planned action.

3

他不打算买书。

He does not plan to buy books.

Negation with '不' before '打算'.

4

我们打算看电影。

We plan to watch a movie.

Plural subject '我们' (we).

5

我打算喝茶。

I plan to drink tea.

Simple verb-object structure.

6

你打算去哪儿?

Where do you plan to go?

Asking for a location with '哪儿' (where).

7

我打算学习汉语。

I plan to study Chinese.

Expressing a learning goal.

8

她打算回家。

She plans to go home.

Third person singular subject.

1

我打算明天去买衣服。

I plan to go buy clothes tomorrow.

Adding a time word '明天' (tomorrow).

2

你打算什么时候走?

When do you plan to leave?

Asking for time with '什么时候' (when).

3

我不打算参加明天的聚会。

I don't plan to attend tomorrow's party.

Negating a specific future event.

4

我们打算明年去北京旅游。

We plan to travel to Beijing next year.

Long-term planning with '明年' (next year).

5

你打算给妈妈买什么礼物?

What gift do you plan to buy for your mother?

Using '给' (for/to) to indicate the recipient.

6

他打算在这儿住一个星期。

He plans to stay here for a week.

Expressing duration with '一个星期' (one week).

7

我打算下课以后去打球。

I plan to go play ball after class.

Using '...以后' (after...) to set the timeframe.

8

你打不打算告诉他?

Do you plan to tell him or not?

A-not-A question form '打不打算'.

1

毕业以后,你有什么打算?

What plans do you have after graduation?

Using '打算' as a noun with '有' (to have).

2

我打算先找工作,再考虑买房。

I plan to find a job first, then consider buying a house.

Sequential planning with '先...再...' (first... then...).

3

这只是我的初步打算,还没定下来。

This is just my preliminary plan; it's not finalized yet.

Modifying the noun '打算' with '初步' (preliminary).

4

你打算怎么解决这个问题?

How do you plan to solve this problem?

Asking for a method with '怎么' (how).

5

我打算把这间房子租出去。

I plan to rent out this room.

Using the '把' (bǎ) construction for disposal.

6

他打算放弃这次机会,去追求别的梦想。

He plans to give up this opportunity to pursue other dreams.

Expressing a choice between two paths.

7

为了将来,你应该早做打算。

For the sake of the future, you should make plans early.

Using '为' (for) and '做打算' (to make plans).

8

我打算请假去照顾生病的奶奶。

I plan to take leave to take care of my sick grandmother.

Expressing a plan with a specific purpose.

1

他心里其实早有打算,只是没说出来。

He actually had a plan in mind long ago, he just didn't say it.

Using '心里' (in mind) to describe internal plans.

2

你不能只顾眼前,要为长远打算。

You can't just look at the present; you must plan for the long term.

The phrase '为长远打算' (plan for the long term).

3

公司打算在海外设立分公司。

The company plans to establish a branch office overseas.

Using '打算' in a semi-formal business context.

4

我不打算再跟他合作了,我们的理念不同。

I don't plan to cooperate with him anymore; our philosophies are different.

Expressing a decision based on personal values.

5

你打算如何处理这笔资金?

How do you plan to handle this sum of money?

Using '如何' (how - formal) instead of '怎么'.

6

他们打算把这个老工厂改造成艺术区。

They plan to transform this old factory into an art district.

Complex '把' construction with '改造' (transform).

7

既然你已经有了打算,我就不再多说了。

Since you already have a plan, I won't say any more.

Using '既然' (since) to acknowledge someone's plan.

8

他打算通过自学来提高自己的技能。

He plans to improve his skills through self-study.

Using '通过...来...' (through... to...).

1

他的每一个打算都经过了深思熟虑。

Every one of his plans has undergone careful consideration.

Using '打算' as a noun modified by '深思熟虑' (careful thought).

2

面对突发状况,他不得不改变原有的打算。

Facing an unexpected situation, he had no choice but to change his original plans.

Using '不得不' (have to) and '原有的' (original).

3

与其盲目行动,不如先做个长远的打算。

Rather than acting blindly, it's better to make a long-term plan first.

Using the '与其...不如...' (rather than... better to...) structure.

4

他打的是什么打算,明眼人一看便知。

What he is planning is obvious to anyone with a discerning eye.

Idiomatic use of '打的是什么打算' (what is he scheming).

5

这篇文章详细描述了政府对教育改革的打算。

This article describes in detail the government's intentions for education reform.

Using '打算' to mean 'intentions' in a formal report.

6

他从未打算向命运低头。

He never intended to bow down to fate.

Using '从未' (never) for strong emphasis.

7

你这样打算,未免太天真了。

Planning like this is a bit too naive.

Using '未免' (a bit too) to criticize a plan.

8

我们必须为最坏的情况做打算。

We must plan for the worst-case scenario.

The phrase '为最坏的情况做打算' (plan for the worst).

1

在宏观经济波动的背景下,企业的战略打算显得尤为重要。

In the context of macroeconomic fluctuations, the strategic intentions of enterprises are particularly important.

Using '战略打算' (strategic intent) in a high-level context.

2

他那谨小慎微的性格决定了他凡事都会早做打算。

His cautious and meticulous character determines that he will plan ahead for everything.

Linking personality traits to the habit of planning.

3

这一举措背后的政治打算引起了广泛的猜测。

The political intentions behind this move have sparked widespread speculation.

Using '打算' to mean 'hidden political motives'.

4

他的一生都在为实现那个宏伟的打算而奋斗。

He has spent his whole life striving to realize that grand plan.

Using '打算' as a lifelong goal or vision.

5

别以为我不知道你在打什么小打算,收起你的小聪明吧。

Don't think I don't know what petty scheme you're working on; put away your little tricks.

Using '打小打算' (petty scheming) in a confrontational way.

6

这种不顾后果的打算,最终只会导致失败。

This kind of reckless planning will ultimately only lead to failure.

Modifying '打算' with '不顾后果' (reckless).

7

他对自己的人生有着清晰而坚定的打算。

He has a clear and firm plan for his life.

Using '打算' to describe a sense of purpose.

8

尽管环境恶劣,他依然没有放弃最初的打算。

Despite the harsh environment, he still hasn't given up his original intention.

Using '最初的打算' (original intention) in a narrative context.

Häufige Kollokationen

有什么打算
做打算
长远打算
初步打算
个人打算
心里打算
最后打算
没打算
为...打算
小打算

Häufige Phrasen

打算怎么办

— Asking for a solution or next step.

你打算怎么办?

打算去哪儿

— Asking about a destination.

假期你打算去哪儿?

打算什么时候

— Asking about the timing of a plan.

你打算什么时候结婚?

没这个打算

— Having no such intention.

我暂时没这个打算。

另有打算

— Having other plans.

他可能另有打算。

早有打算

— Having planned long ago.

我对此早有打算。

全盘打算

— An overall or comprehensive plan.

我们需要一个全盘打算。

打算长住

— Intending to stay for a long time.

他打算在这里长住。

打算放弃

— Intending to give up.

你真的打算放弃吗?

打算回国

— Planning to return to one's country.

他打算下个月回国。

Wird oft verwechselt mit

打算 vs 计划

计划 is more formal and structured; 打算 is more personal and casual.

打算 vs 准备

准备 is about physical preparation; 打算 is about mental intention.

打算 vs 考虑

考虑 means 'to consider' (thinking about it); 打算 means you have a plan.

Redewendungen & Ausdrücke

"如意算盘"

— A wishful thinking plan; a smug calculation.

他的如意算盘落空了。

Informal/Critical
"打小算盘"

— To be petty or calculating in a small-minded way.

别总是打小算盘。

Informal
"心中有数"

— To have a clear plan or understanding in one's mind.

对于这件事,我心中有数。

Neutral
"未雨绸缪"

— To plan ahead; to prepare before it rains.

我们要未雨绸缪,早做打算。

Formal/Literary
"胸有成竹"

— To have a well-thought-out plan; to be confident.

他胸有成竹地走进了考场。

Neutral/Positive
"深谋远虑"

— To have deep and long-term planning.

这是一个深谋远虑的打算。

Formal/Positive
"权宜之计"

— A plan of convenience; a temporary measure.

这只是个权宜之计。

Formal
"缓兵之计"

— A plan to delay the enemy; a stalling tactic.

他这么做只是缓兵之计。

Neutral
"锦囊妙计"

— A brilliant plan or strategy (often kept in a silk bag).

他给了我一个锦囊妙计。

Literary/Positive
"走为上计"

— Running away is the best plan (the best thing to do).

既然没办法,走为上计吧。

Informal

Leicht verwechselbar

打算 vs 计划

Both mean 'plan'.

计划 is for formal, detailed, or official contexts. 打算 is for personal, everyday intentions.

我们的旅行计划很详细。 vs. 我打算去旅行。

打算 vs 准备

Both relate to future actions.

准备 is the act of getting ready (packing, studying). 打算 is the intent to do it.

我在准备行李。 vs. 我打算明天出发。

打算 vs

Both express a future desire.

想 is a wish or desire (I want to). 打算 is a more concrete intention (I plan to).

我想当医生。 vs. 我打算报考医学院。

打算 vs 决定

Both involve making a choice.

决定 is the act of making a final choice (I have decided). 打算 is the ongoing intention.

我决定不去了。 vs. 我不打算去。

打算 vs 安排

Both involve organizing the future.

安排 focuses on the schedule and logistics. 打算 focuses on the goal or intent.

明天的安排很满。 vs. 我打算明天休息。

Satzmuster

A1

我打算 + [Verb]

我打算去。

A2

我打算 + [Time] + [Verb]

我打算明天去。

B1

你有什么打算?

你有什么打算?

B1

我打算先...再...

我打算先吃饭再学习。

B2

为...打算

为将来打算。

B2

打不打算...

你打不打算去?

C1

原有/最初的打算

改变了原有的打算。

C2

战略/宏观打算

企业的战略打算。

Wortfamilie

Substantive

打算 (plan/intention)
算盘 (abacus)
算法 (algorithm)

Verben

打算 (to plan)
计算 (to calculate)
算账 (to settle accounts)
核算 (to audit)

Adjektive

划算的 (economical/worthwhile)

Verwandt

计划
筹划
策划
盘算
预料

So verwendest du es

frequency

Extremely high in both spoken and written Mandarin.

Häufige Fehler
  • Using '打算' for weather. 明天会下雨。

    Weather doesn't have 'intentions'.

  • Saying '我打算到去书店' (I plan to go to the bookstore). 我打算去书店。

    Don't add extra prepositions between '打算' and the verb.

  • Using '打算' for formal government plans. 政府的五年计划。

    '打算' is too casual for official documents.

  • Confusing '打算' with '准备' when packing. 我在准备行李。

    '打算' is the mental plan; '准备' is the physical action.

  • Using '是' before '打算' (我是打算去). 我打算去。

    In Chinese, '打算' is a verb itself and doesn't need 'is'.

Tipps

Direct Verb Follow-up

Never put 'to' or any other word between '打算' and the verb. Just say '打算' + [Action].

打算 vs 计划

Use '打算' for your weekend and '计划' for your 5-year business strategy.

The A-not-A Question

Ask '你打不打算去?' to sound more like a native speaker than just using '吗'.

Polite Interest

Asking '你有什么打算?' is a great way to show you care about someone's future.

Character Practice

The character '算' is tricky. Practice the top (bamboo), middle (eye-like shape), and bottom (legs) separately.

Context Clues

If you hear '有' before '打算', it's a noun. If it's after a subject, it's a verb.

Negation

Always use '不打算' for 'don't plan to'. It's very simple and consistent.

Goal Setting

Use '打算' when you are 70-80% sure you will do something. If you are 100% sure, use '决定'.

如意算盘

Learn this idiom to describe someone who is being too optimistic or selfish in their planning.

Tone Accuracy

Focus on the falling tone of 'suàn'. If you get the tone wrong, it might sound like 'sour' (suān).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '打' (dǎ) as 'doing' and '算' (suàn) as 'math'. To 'do the math' for your future is to '打算' (plan).

Visuelle Assoziation

Imagine someone holding an abacus (算) while pointing at a calendar (打/action). They are calculating their next move.

Word Web

计划 准备 将来 以后 目的 决定 想法 安排

Herausforderung

Try to say three things you '打算' to do tomorrow using the structure: 我打算 + [Verb].

Wortherkunft

The word is a compound of '打' (dǎ) and '算' (suàn). '打' is a generic verb used in many compounds, while '算' originally referred to calculating with bamboo sticks or an abacus.

Ursprüngliche Bedeutung: To calculate or reckon using tools; to work out a sum.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Kultureller Kontext

Be careful not to use '打小打算' (petty scheming) to describe a friend's plan, as it is insulting.

English speakers often use 'I'm going to' or 'I plan to'. '打算' is the perfect equivalent for these in almost all daily situations.

The phrase '人算不如天算' is widely cited in literature and movies. In the classic novel 'Dream of the Red Chamber', characters are often described as having their own '打算' (schemes).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Travel

  • 打算去旅游
  • 打算住几天
  • 打算坐飞机
  • 打算带多少钱

Career

  • 打算找工作
  • 打算辞职
  • 打算升职
  • 打算创业

Education

  • 打算留学
  • 打算考大学
  • 打算学外语
  • 打算毕业

Shopping

  • 打算买衣服
  • 打算换手机
  • 打算花多少钱
  • 打算去超市

Socializing

  • 打算请客
  • 打算聚会
  • 打算结婚
  • 打算看电影

Gesprächseinstiege

"你周末打算做什么? (What do you plan to do this weekend?)"

"毕业以后你有什么打算? (What plans do you have after graduation?)"

"今年假期你打算去哪儿玩? (Where do you plan to go for vacation this year?)"

"你打算什么时候开始学习汉语? (When do you plan to start studying Chinese?)"

"你对未来的职业有什么打算? (What plans do you have for your future career?)"

Tagebuch-Impulse

写一写你明年的学习打算。 (Write about your study plans for next year.)

如果你有十万块钱,你打算怎么花? (If you had 100,000 yuan, how would you plan to spend it?)

谈谈你对退休生活的打算。 (Talk about your plans for retirement life.)

描述一个你曾经改变过的打算。 (Describe a plan that you once changed.)

你打算如何提高自己的中文水平? (How do you plan to improve your Chinese level?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but usually to describe a past intention that may or may not have happened. For example: '我原本打算去,但是下雨了' (I originally planned to go, but it rained).

It is neutral. It's perfectly fine in a business meeting if you are talking about your own next steps, but for a company's official strategy, '计划' is better.

The most common measure word is '个' (gè), as in '一个打算'.

Generally, no. You should say '我打算'. Adding '是' makes it sound like you are emphasizing that you *really* plan to do it, but it's often a mistake made by English speakers.

'想' is 'I want to' (a desire). '打算' is 'I plan to' (a more concrete intention).

You can say '我没有打算' or '我还没打算'.

Yes, but this is less common in modern daily speech except in specific phrases like '打算盘' (to use an abacus/to be calculating).

Yes, it is a standard Mandarin word used universally.

No. You cannot say 'The weather plans to be sunny'. Use '预报' (forecast) or '会' (will) instead.

Yes. For example: '我打算做个新打算' (I plan to make a new plan), though it sounds a bit repetitive.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence: 'I plan to go to China next year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'What are your plans for the weekend?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I don't plan to buy a car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'He plans to study Chinese.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'When do you plan to leave?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'We plan to eat dinner at 7 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'This is my personal plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I plan to find a job first.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Do you plan to tell him?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I haven't made a final plan yet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'She plans to travel alone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'We should plan for the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I plan to learn to cook.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'What do you plan to do about it?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I plan to stay for two days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'They plan to buy a house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I plan to go home after class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Do you have any other plans?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I don't plan to attend the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'He has a grand plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to study' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What are your plans?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I don't plan to go' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'When do you plan to leave?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to travel to China' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to eat first' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Where do you plan to go?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have no plans yet' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to buy a phone' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Do you plan to help him?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to go home tomorrow' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to learn cooking' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What do you plan to eat?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I don't plan to buy it' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We plan to watch a movie' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to stay for a week' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What is your plan for the future?' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to find a job' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to go to the library' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I plan to invite him' in Chinese.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '我打算去北京。' (I plan to go to Beijing.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '你有什么打算?' (What plans do you have?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '我不打算去。' (I don't plan to go.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '你打算什么时候走?' (When do you plan to leave?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '我打算明天买。' (I plan to buy it tomorrow.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '我们打算旅游。' (We plan to travel.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '你打算吃什么?' (What do you plan to eat?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '我打算学习汉语。' (I plan to study Chinese.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '他打算回家。' (He plans to go home.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '你打算去哪儿?' (Where do you plan to go?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '我打算请假。' (I plan to take leave.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '你打算怎么办?' (What do you plan to do?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '我还没打算。' (I haven't planned yet.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '他另有打算。' (He has other plans.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '为将来打算。' (Plan for the future.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!