A1 verb 5 Min. Lesezeit

称赞

chengzhan

When you want to give a compliment in Chinese, the word to use is 称赞 (chēng zàn). This verb means 'to praise' or 'to compliment'. For example, if you see someone wearing a nice outfit, you can 称赞 them. You might say '我称赞她的衣服很好看' (Wǒ chēngzàn tā de yīfu hěn hǎokàn), meaning 'I complimented her that her clothes looked very good'. You can use 称赞 in many situations to show appreciation.

When using 称赞 (chēngzàn), it's generally used for praising someone's accomplishments, character, or skills, not typically for complimenting clothing. For instance, you could say "他称赞了我的工作" (Tā chēngzàn le wǒ de gōngzuò), meaning "He praised my work."

If you want to compliment someone's clothing, a more natural and common phrase would be “你的衣服真好看” (Nǐ de yīfu zhēn hǎokàn), which means "Your clothes are really good-looking." You could also say “这件衣服很适合你” (Zhè jiàn yīfu hěn shìhé nǐ), meaning "These clothes suit you very well." While "称赞" technically means "to praise," its usage in daily conversation leans more towards praising abilities or achievements rather than superficial appearances like clothing.

§ Understanding 称赞 (chēngzàn)

称赞 (chēngzàn) is a verb that means 'to praise' or 'to compliment'. It's pretty straightforward, but there are a few common ways it's used that you should know. It's often used when you want to express admiration for someone's actions, qualities, or even their appearance.

Definition
To praise, to compliment (on clothing).

§ Basic Sentence Structures

The most common way to use 称赞 is in a simple subject-verb-object structure.

  • Subject + 称赞 + Object (person/thing)

称赞我的新发型。

She praised my new hairstyle. (她: she; 我的新发型: my new hairstyle)

老师称赞他的努力。

The teacher complimented his effort. (老师: teacher; 他的努力: his effort)

§ Using 称赞 with "on" or "for"

Sometimes you want to specify what someone is being praised for. In Chinese, you can often achieve this by adding a phrase after 称赞, explaining the reason or the aspect being praised.

  • Subject + 称赞 + Object (person) + (因为/由于 + reason/aspect)

他们称赞她做得好。

They praised her for doing well. (他们: they; 她: her; 做得好: did well)

经理称赞小王工作认真。

The manager complimented Xiao Wang on his serious work. (经理: manager; 小王: Xiao Wang; 工作认真: work seriously)

  • Using specific praise after 称赞

称赞我穿的裙子很漂亮。

He complimented me on the dress I was wearing, saying it was beautiful. (他: he; 我穿的裙子: the dress I wore; 很漂亮: very beautiful)

Here, what's being complimented (the dress) comes after 称赞, and then the specific praise (很漂亮) follows. It's like saying "He praised my dress, [saying it was] very beautiful."

§ 称赞 as a noun

While 称赞 is primarily a verb, it can also function as a noun, meaning 'praise' or 'compliment'. This is less common at the A1 level, but it's good to be aware of.

  • 得到 (dédào) + 称赞 (chēngzàn) - to receive praise

他的表现得到了很多称赞

His performance received a lot of praise. (他的表现: his performance; 得到了: received; 很多: a lot of)

§ Common mistakes to avoid

  • Don't use 称赞 directly with an adjective to describe someone. For example, you wouldn't say "他称赞我很漂亮" (Tā chēngzàn wǒ hěn piàoliang) meaning "He praised me beautiful." Instead, you would say something like "他称赞我穿的裙子很漂亮" (He praised the dress I was wearing as beautiful) or "他称赞我漂亮" (He praised me for being beautiful).
  • Remember that 称赞 is for genuine praise or compliments. It's not usually used for sarcastic remarks or criticism.

Keep practicing these structures, and you'll be using 称赞 like a pro in no time! Good job!

Alright, so you've learned what 称赞 (chēngzàn) means: to praise or compliment. But where do you actually hear and use this word in everyday Chinese conversations? Let's break it down by common situations like work, school, and even the news.

§ At Work

In a professional setting, 称赞 is common when managers are giving feedback, colleagues are acknowledging good work, or even when clients are expressing satisfaction. It's about recognizing someone's effort or achievement.

DEFINITION
To praise, to compliment (on clothing).

老板称赞了我的工作表现。

  • Lǎobǎn chēngzàn le wǒ de gōngzuò biǎoxiàn.
  • The boss praised my work performance.

同事们都称赞她很专业。

  • Tóngshìmen dōu chēngzàn tā hěn zhuānyè.
  • The colleagues all complimented her on being very professional.

§ At School

Teachers use 称赞 to encourage students, and students might use it to talk about their peers or even famous figures. It's a key word for showing approval in an academic context.

老师称赞他的绘画很有创意。

  • Lǎoshī chēngzàn tā de huìhuà hěn chuàngyì.
  • The teacher praised his painting for being very creative.

同学们都称赞他学习努力。

  • Tóngxuémen dōu chēngzàn tā xuéxí nǔlì.
  • The classmates all praised him for studying hard.

§ In the News and Media

When you read or listen to Chinese news, you'll often encounter 称赞 when talking about public figures, government policies, or successful events. It's a formal way to express commendation.

报道称赞了该公司的环保措施。

  • Bàodào chēngzàn le gāi gōngsī de huánbǎo cuòshī.
  • The report praised the company's environmental protection measures.

他因其勇气而受到广泛称赞

  • Tā yīn qí yǒngqì ér shòudào guǎngfàn chēngzàn.
  • He received widespread praise for his courage.

§ Complimenting Clothing

While 称赞 can be used broadly, it's also perfectly natural to use it specifically for clothing or appearance. It's a polite way to tell someone you like what they're wearing.

称赞她的新裙子很漂亮。

  • chēngzàn tā de xīn qúnzi hěn piàoliang.
  • I complimented her on her beautiful new dress.

称赞我的领带很有品味。

  • chēngzàn wǒ de lǐngdài hěn pǐnwèi.
  • He complimented my tie as being very tasteful.

As you can see, 称赞 is a versatile word that you'll hear and use in many different scenarios. Paying attention to these contexts will help you understand its nuances and use it correctly in your own Chinese conversations. Keep practicing!

Wusstest du?

The character 赞 (zàn) in ancient times also referred to an offering or sacrifice to gods, suggesting a deeper reverence or admiration that evolved into its modern meaning of praise.

Aussprachehilfe

UK /tʃʌŋˈzæn/
US /tʃʌŋˈzæn/
chēng
Reimt sich auf
gēng (to plough) fēng (wind) zàn (to assist)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'chēng' with a 'sh' sound instead of 'ch'.
  • Confusing the tones: 'chēng' is first tone, 'zàn' is fourth tone.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short and common characters

Schreiben 1/5

short and common characters

Sprechen 1/5

common pronunciation

Hören 1/5

clear and distinct syllables

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

好 (hǎo) - good 看 (kàn) - to look/see 说 (shuō) - to speak/say

Als Nächstes lernen

表扬 (biǎoyáng) - to praise, to commend (often for good behavior or achievements) 夸奖 (kuājiǎng) - to praise, to commend (often more informal and enthusiastic)

Fortgeschritten

赞美 (zànměi) - to admire, to praise (more formal or for something grand) 褒奖 (bāojiǎng) - to commend, to praise (often in a formal or official context)

Wichtige Grammatik

Can be used with a direct object after the verb. Structure: Subject + 称赞 + Object.

老师称赞学生 (lǎoshī chēngzàn xuéshēng - The teacher praised the student).

Can be followed by a 'de' (的) phrase to indicate what is being praised. Structure: Subject + 称赞 + Object + 的 + Noun.

他称赞她的衣服很漂亮 (tā chēngzàn tā de yīfu hěn piàoliang - He complimented her dress as very beautiful).

Can be used in a passive voice construction with '被' (bèi). Structure: Object + 被 + Subject + 称赞.

他被老师称赞了 (tā bèi lǎoshī chēngzàn le - He was praised by the teacher).

Can be used with an adverb to modify the action of praising. Structure: Subject + Adverb + 称赞 + Object.

她常常称赞别人 (tā chángcháng chēngzàn biérén - She often praises others).

Can be used in a rhetorical question to express surprise or admiration. Structure: 难道不/没有 + Subject + 称赞 + Object?

难道你不称赞他吗?(nándào nǐ bù chēngzàn tā ma? - Don't you praise him? / How can you not praise him?)

Beispiele nach Niveau

1

我称赞她很漂亮。

I complimented her on being beautiful.

2

老师称赞我是一个好学生。

The teacher praised me as a good student.

3

他称赞我的新衣服。

He complimented my new clothes.

4

大家都称赞他工作很努力。

Everyone praised him for working hard.

5

妈妈称赞我的画画得很好。

Mom praised my drawing as very good.

6

我们应该多称赞别人。

We should praise others more.

7

她喜欢被称赞。

She likes to be complimented.

8

不要只称赞外表。

Don't just praise outward appearance.

1

老师经常称赞他的努力。

The teacher often praises his hard work.

称赞 (chēngzàn) is often followed by a person or their quality.

2

我称赞她穿的这条裙子很好看。

I complimented her on the beautiful skirt she was wearing.

When complimenting an item like clothing, you can use '称赞...好看/漂亮'.

3

父母为他取得的成就感到非常称赞。

His parents were full of praise for his achievements.

可以使用“为……感到称赞”来表示对某事物的赞赏。

4

他因为帮助别人而受到了领导的称赞。

He received praise from his leaders for helping others.

“受到……的称赞”表示获得某人的赞扬。

5

她的演讲内容丰富,赢得了听众的称赞。

Her speech was rich in content and won the audience's praise.

“赢得……的称赞”表示获得大家的赞扬。

6

我称赞了他的厨艺,他做的菜太好吃了。

I praised his cooking skills, his dishes were delicious.

可以直接称赞一个人的技能或才华。

7

这个项目做得非常成功,大家都在称赞。

This project was very successful, everyone is praising it.

“都在称赞”表示很多人都在赞扬。

8

即使是很小的进步,我们也要学会称赞别人。

Even for small progress, we should learn to praise others.

学会称赞 (xuéhuì chēngzàn) means 'to learn to praise'.

1

老师经常称赞他学习努力。

The teacher often praises him for studying hard.

2

她喜欢被称赞。

She likes to be praised.

3

这部电影得到了观众的普遍称赞。

This movie received widespread praise from the audience.

4

我们应该称赞孩子们的进步。

We should praise children's progress.

5

他称赞我的新发型很好看。

He complimented my new hairstyle, saying it looked good.

6

对于你的工作,我只有称赞。

Regarding your work, I only have praise.

7

她的表现值得称赞。

Her performance is worthy of praise.

8

不要吝啬你的称赞。

Don't be stingy with your compliments.

Häufige Kollokationen

称赞 他 praise him
称赞 你的 衣服 praise your clothes
称赞 她的 努力 praise her effort
受到 称赞 receive praise
值得 称赞 worthy of praise
公开 称赞 publicly praise
互相 称赞 praise each other
不停地 称赞 praise continuously
被 称赞 为 be praised as
由衷地 称赞 sincerely praise

Häufige Phrasen

他 称赞 我 的 新 发型。

He praised my new hairstyle.

老师 称赞 了 学生 的 进步。

The teacher praised the students' progress.

我 喜欢 称赞 别人。

I like to praise others.

她 称赞 你 的 裙子 很 漂亮。

She complimented your dress as very beautiful.

我们 都 称赞 他 做得 好。

We all praised him for doing well.

你 应该 称赞 孩子 的 努力。

You should praise your child's effort.

这 部 电影 受到 了 广泛 称赞。

This movie received widespread praise.

我 想 称赞 你 的 勇气。

I want to praise your courage.

他 很少 称赞 别人。

He rarely praises others.

大家 都 称赞 他 很 善良。

Everyone praised him for being kind.

Grammatikmuster

Subject + 称赞 + Object Subject + 称赞 + Object + Verb/Adjective Subject + 被 + 称赞 Subject + 称赞 + 了 + Object 称赞 + 的 + Noun 用 + 称赞 + 来 + Verb 值得 + 称赞 赢得 + 称赞

Redewendungen & Ausdrücke

"夸奖 (kuājiǎng)"

To praise, to commend. (Commonly used, slightly more formal than 称赞, but still polite)

老师夸奖他学习进步很快。 (The teacher praised him for his rapid progress in studies.)

neutral

"表扬 (biǎoyáng)"

To praise, to commend publicly. (Often used for official recognition or public praise)

公司表扬了她的出色表现。 (The company commended her excellent performance.)

formal

"赞美 (zànměi)"

To praise, to eulogize. (Expresses admiration, often for something beautiful or admirable)

我们赞美大自然的美丽。 (We praise the beauty of nature.)

neutral

"赞扬 (zànyáng)"

To praise, to speak highly of. (Similar to 赞美, but can be more about actions or character)

大家都赞扬他助人为乐的精神。 (Everyone praised his spirit of helping others.)

neutral

"称颂 (chēngsòng)"

To praise, to extol. (More formal and literary, often used for great achievements or virtues)

他的英勇事迹被人们广为称颂。 (His heroic deeds were widely extolled by people.)

formal

"拍马屁 (pāimǎpì)"

To flatter, to butter up. (Informal, often has negative connotations of insincere praise)

他总是喜欢拍老板的马屁。 (He always likes to flatter the boss.)

informal

"奉承 (fèngcheng)"

To flatter, to fawn upon. (Similar to 拍马屁, but can be slightly more polite in some contexts)

她不喜欢别人奉承她。 (She doesn't like people to flatter her.)

neutral

"好评 (hǎopíng)"

Favorable comment, positive review. (Often used for products, services, or performances)

这部电影获得了观众的好评。 (This movie received positive reviews from the audience.)

neutral

"大加赞赏 (dàjiā zànshǎng)"

To highly praise, to express great admiration. (Emphasizes strong praise)

他对这个计划大加赞赏。 (He highly praised this plan.)

neutral

"褒奖 (bāojiǎng)"

To commend, to award a citation. (Formal, often associated with official recognition or awards)

他因表现突出而受到褒奖。 (He was commended for his outstanding performance.)

formal

Satzmuster

A1

我称赞她。

我称赞她很漂亮。 (Wǒ chēngzàn tā hěn piàoliang.) - I praised her for being very beautiful.

A1

你称赞他的衣服。

你称赞他的衣服很好看。 (Nǐ chēngzàn tā de yīfu hěn hǎokàn.) - You complimented his clothes for looking good.

A1

老师称赞学生。

老师称赞学生很努力。 (Lǎoshī chēngzàn xuéshēng hěn nǔlì.) - The teacher praised the students for being very hardworking.

A1

大家都称赞他。

大家都称赞他工作做得好。 (Dàjiā dōu chēngzàn tā gōngzuò zuò de hǎo.) - Everyone praised him for doing a good job.

A2

我经常称赞我的同事。

我经常称赞我的同事,因为他们总是互相帮助。 (Wǒ jīngcháng chēngzàn wǒ de tóngshì, yīnwèi tāmen zǒng shì hùxiāng bāngzhù.) - I often praise my colleagues because they always help each other.

A2

他喜欢被称赞。

他喜欢被称赞,因为这让他感到自信。 (Tā xǐhuān bèi chēngzàn, yīnwèi zhè ràng tā gǎndào zìxìn.) - He likes to be praised because it makes him feel confident.

A2

我们称赞了她的新发型。

我们称赞了她的新发型,非常适合她。 (Wǒmen chēngzàn le tā de xīn fàxíng, fēicháng shìhé tā.) - We complimented her new hairstyle, it suits her very well.

A2

领导称赞了他的表现。

领导称赞了他的表现,并鼓励他继续努力。 (Lǐngdǎo chēngzàn le tā de biǎoxiàn, bìng gǔlì tā jìxù nǔlì.) - The leader praised his performance and encouraged him to keep working hard.

Wortherkunft

Simplified Chinese characters: 称 (chēng) + 赞 (zàn)

Ursprüngliche Bedeutung: 称 (chēng): to weigh, to state; 赞 (zàn): to praise, to commend. Together, the original meaning conveys 'to state praise' or 'to weigh and commend.'

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

Kultureller Kontext

In Chinese culture, <b>称赞 (chēngzàn)</b> is a common way to express appreciation and build rapport. It's often used when complimenting someone's appearance, work, or actions. While direct compliments are appreciated, sometimes a more subtle approach is preferred depending on the formality of the situation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing someone's actions or achievements

  • 我称赞他工作很努力。(I praised him for working very hard.)
  • 老师称赞了我的画。(The teacher complimented my painting.)
  • 大家称赞他很勇敢。(Everyone praised him for being very brave.)

Commenting on someone's appearance or belongings (e.g., clothing)

  • 她称赞我的新衣服很好看。(She complimented my new clothes, saying they look good.)
  • 你称赞我的包包了吗?(Did you compliment my bag?)
  • 他称赞你的发型很酷。(He complimented your haircut, saying it's cool.)

Expressing admiration or approval in a general sense

  • 我们都称赞他的厨艺。(We all praised his cooking skills.)
  • 这本书值得称赞。(This book is worthy of praise.)
  • 她的表演受到了很多称赞。(Her performance received a lot of praise.)

Responding to a compliment

  • 谢谢你的称赞。(Thank you for your compliment.)
  • 我很高兴听到你的称赞。(I'm very happy to hear your praise.)
  • 你过奖了,谢谢称赞。(You're too kind, thanks for the compliment.)

Using it in a question

  • 你称赞了什么?(What did you praise?)
  • 我们应该称赞他吗?(Should we praise him?)
  • 你怎么称赞她的?(How did you compliment her?)

Gesprächseinstiege

"你最近称赞过什么?(What have you praised recently?)"

"你喜欢被称赞什么?(What kind of compliments do you like to receive?)"

"你觉得什么时候称赞别人最好?(When do you think is the best time to praise someone?)"

"你称赞过你的老师或老板吗?(Have you praised your teacher or boss?)"

"你更喜欢称赞别人还是被别人称赞?(Do you prefer to praise others or be praised by others?)"

Tagebuch-Impulse

描述一次你称赞别人的经历,以及对方的反应。(Describe an experience where you praised someone and their reaction.)

写下你最近收到的一次称赞,你有什么感觉?(Write about a recent compliment you received. How did it make you feel?)

你认为称赞在人际关系中有多重要?(How important do you think praise is in relationships?)

想一想,你最想称赞谁?为什么?(Think about it, who do you most want to praise? Why?)

列出五件你认为值得称赞的事情或品质。(List five things or qualities you think are worthy of praise.)

Teste dich selbst 84 Fragen

multiple choice A1

Which of the following means 'to praise' or 'to compliment'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞 (chēngzàn)

称赞 (chēngzàn) specifically means 'to praise' or 'to compliment'. The other options mean 'to eat', 'to sleep', and 'to read a book' respectively.

multiple choice A1

How would you compliment someone's beautiful clothes?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你的衣服很漂亮,我称赞你。

The sentence '你的衣服很漂亮,我称赞你' (Nǐ de yīfu hěn piàoliang, wǒ chēngzàn nǐ) directly translates to 'Your clothes are very beautiful, I compliment you.'

multiple choice A1

Which sentence uses '称赞' correctly to express praise?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 老师称赞我学习很努力。

称赞 is used for praising people or their actions. '老师称赞我学习很努力' (Lǎoshī chēngzàn wǒ xuéxí hěn nǔlì) means 'The teacher praised me for studying hard.' The other options are incorrect uses of 称赞.

true false A1

You can use '称赞' to say 'The food is delicious'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While you can compliment food, '称赞' is generally used for praising people or their qualities/actions, not directly for objects like food. You would typically say '这个菜很好吃' (Zhège cài hěn hǎochī) for 'The food is delicious'.

true false A1

If someone says '你做得很好,我称赞你', they are praising you.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'你做得很好,我称赞你' (Nǐ zuò de hěn hǎo, wǒ chēngzàn nǐ) means 'You did very well, I praise you.' This is a direct compliment.

true false A1

'称赞' is a verb.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, '称赞' (chēngzàn) is a verb, meaning 'to praise' or 'to compliment'.

writing A1

Write a short sentence praising someone's new clothes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你的衣服很好看,我称赞你。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a simple sentence where you compliment a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我称赞我的朋友。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying that a teacher praised a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师称赞学生。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

妈妈对小明说了什么?

Read this passage:

小明穿了一件新衣服。他的妈妈说:“这件衣服真漂亮!”小明很高兴。

妈妈对小明说了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她称赞小明的衣服。

妈妈说“这件衣服真漂亮!”,这是在称赞小明的衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她称赞小明的衣服。

妈妈说“这件衣服真漂亮!”,这是在称赞小明的衣服。

reading A1

老师为什么称赞我的朋友?

Read this passage:

我的朋友学习很努力。老师经常称赞他。他是一个好学生。

老师为什么称赞我的朋友?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他学习很努力。

文章中提到“我的朋友学习很努力。老师经常称赞他。”,所以老师称赞他因为他学习努力。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为他学习很努力。

文章中提到“我的朋友学习很努力。老师经常称赞他。”,所以老师称赞他因为他学习努力。

reading A1

我为什么称赞她?

Read this passage:

她做的饭很好吃,所以我称赞她。她听了很高兴。

我为什么称赞她?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她做的饭很好吃。

文章中说“她做的饭很好吃,所以我称赞她。”,这说明称赞的原因是饭菜好吃。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 因为她做的饭很好吃。

文章中说“她做的饭很好吃,所以我称赞她。”,这说明称赞的原因是饭菜好吃。

fill blank A2

老师___我的汉语说得很好。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'The teacher praised my Chinese for being spoken very well.' '称赞' (chēngzàn) means 'to praise' or 'to compliment', which fits the context. '批评' (pīpíng) means 'to criticize', '告诉' (gàosu) means 'to tell', and '询问' (xúnwèn) means 'to inquire'.

fill blank A2

她喜欢别人___她的新衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'She likes others to praise her new clothes.' '称赞' (chēngzàn) means 'to praise' or 'to compliment', which is appropriate for complimenting new clothes. '抱怨' (bàoyuàn) means 'to complain', '忘记' (wàngjì) means 'to forget', and '拒绝' (jùjué) means 'to refuse'.

fill blank A2

妈妈___我的画画得很好看。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'Mom praised my drawing for being very beautiful.' '称赞' (chēngzàn) means 'to praise', fitting the context of appreciating a drawing. '扔掉' (rēngdiào) means 'to throw away', '藏起来' (cángqǐlái) means 'to hide', and '弄坏' (nònghuài) means 'to break'.

fill blank A2

老板___了他的工作表现。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'The boss praised his work performance.' '称赞' (chēngzàn) means 'to praise', which is suitable for acknowledging good work performance. '批评' (pīpíng) means 'to criticize', '忽视' (hūshì) means 'to neglect', and '责怪' (zéguài) means 'to blame'.

fill blank A2

我们都___他的努力和进步。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'We all praised his effort and progress.' '称赞' (chēngzàn) means 'to praise', which is fitting for acknowledging someone's effort and progress. '忽略' (hūlüè) means 'to ignore', '取笑' (qǔxiào) means 'to make fun of', and '怀疑' (huáiyí) means 'to doubt'.

fill blank A2

她喜欢听别人___她的才华。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'She likes to hear others praise her talent.' '称赞' (chēngzàn) means 'to praise', which is appropriate when referring to someone's talent. '批评' (pīpíng) means 'to criticize', '挑战' (tiǎozhàn) means 'to challenge', and '质疑' (zhìyí) means 'to question'.

multiple choice A2

她喜欢别人___她的新裙子。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'She likes others to praise her new dress.' '称赞' (chēngzàn) means to praise or compliment.

multiple choice A2

老师___了他的努力。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The sentence means 'The teacher praised his effort.' '称赞' (chēngzàn) is the correct word for praising.

multiple choice A2

A: 你的衣服真漂亮! B: 谢谢你的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The dialogue means 'A: Your clothes are really beautiful! B: Thank you for your compliment.' '称赞' (chēngzàn) fits the context of a compliment.

true false A2

“称赞”可以用来形容一个人做得很好。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“称赞” (chēngzàn) means to praise or compliment, so it can be used to describe someone doing well.

true false A2

如果一个人穿了一件丑陋的衣服,我们可以“称赞”他。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“称赞” (chēngzàn) is used for positive remarks. You wouldn't praise someone for wearing an ugly outfit.

true false A2

“称赞”和“批评”的意思是一样的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“称赞” (chēngzàn) means to praise, while “批评” (pīpíng) means to criticize. They have opposite meanings.

listening A2

The teacher praised him for studying hard.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 老师称赞他学习很努力。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

She likes people to compliment her new clothes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她喜欢别人称赞她的新衣服。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

My boss rarely praises my work.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我的老板很少称赞我的工作。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我妈妈总是称赞我。

Focus: chēng zàn

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

你怎么称赞你的朋友?

Focus: zěn me chēng zàn

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

他称赞我的中文说得很好。

Focus: shuō de hěn hǎo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B1

她喜欢别人___她的新裙子。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

Context: '她喜欢别人___她的新裙子。' (She likes others ___ her new dress.) '称赞' (to praise) fits the context of liking something new. '批评' (to criticize), '讨论' (to discuss), and '忘记' (to forget) do not fit.

multiple choice B1

老师常常___努力学习的学生。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

Context: '老师常常___努力学习的学生。' (The teacher often ___ students who study hard.) '称赞' (to praise) is appropriate for students who study hard. '惩罚' (to punish), '忽略' (to ignore), and '责备' (to blame) are negative and do not fit.

multiple choice B1

你的中文说得很好,我要___你!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

Context: '你的中文说得很好,我要___你!' (Your Chinese is spoken very well, I want to ___ you!) '称赞' (to praise) is the most fitting response to good performance. '帮助' (to help), '鼓励' (to encourage), and '批评' (to criticize) are not directly related to acknowledging good performance in this way.

true false B1

如果有人穿了一件新衣服很好看,你可以说“我称赞你的衣服”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This is a correct usage. '称赞' can be used to compliment someone on their clothing. The statement '我称赞你的衣服' (I praise your clothes) is a direct compliment.

true false B1

“称赞”通常用于表达负面情感。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“称赞” means to praise or compliment, which are positive actions. Therefore, it is used to express positive emotions, not negative ones.

true false B1

当你完成了一个困难的任务时,你的老板可能会称赞你。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

It is common for a boss to praise an employee who successfully completes a difficult task as a form of positive reinforcement. So, this statement is true.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 称赞 了 我的 新 发型 。

This sentence means 'He complimented my new hairstyle.' The structure is Subject + 称赞 (verb) + 了 (particle) + Object. 了 indicates a completed action.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 老师 经常 称赞 她 学习 努力 。

This sentence means 'The teacher often praises her for studying hard.' The structure is Subject + Adverb + 称赞 (verb) + Object + Reason.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不要 总是 称赞 别人 的 外表 , 更要 看重 内在 。

This sentence means 'Don't always praise others' appearance; it's more important to value their inner qualities.' It uses a '不要...更要...' structure, meaning 'don't... but rather...'.

fill blank B2

她今天穿的衣服真漂亮,大家都忍不住___她。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

Contextually, '称赞' (to praise) fits best as everyone wants to compliment her beautiful clothing.

fill blank B2

老师___了小明在绘画比赛中取得的好成绩。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The teacher would '称赞' (praise) Xiao Ming for his good results in the painting competition.

fill blank B2

经理在会议上___了新员工的积极表现。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

The manager would '称赞' (praise) the new employee's positive performance in the meeting.

fill blank B2

他的演讲非常精彩,赢得了观众的一致___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

A wonderful speech would earn the audience's unanimous '称赞' (praise).

fill blank B2

父母总是___他们的孩子,鼓励他们做得更好。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

Parents often '称赞' (praise) their children to encourage them.

fill blank B2

她为团队的成功付出了很多努力,理应得到大家的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

She deserves everyone's '称赞' (praise) for her hard work towards the team's success.

listening B2

He praised my new hairstyle endlessly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他对我的新发型称赞不已。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

The teacher complimented her on completing her homework very well.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 老师称赞她作业完成得很好。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

I like to hear others praise my efforts.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我喜欢听到别人称赞我的努力。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

你应该称赞她的绘画技巧。

Focus: chēngzàn

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

他的老板经常称赞他的工作表现。

Focus: chēngzàn

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

她因为在比赛中表现出色而受到称赞。

Focus: chēngzàn

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine your friend just bought a new outfit. Write a short paragraph (3-4 sentences) complimenting their new look. Make sure to use '称赞' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你的新衣服真好看!我特别称赞你的眼光。这套衣服穿在你身上非常合适,让你看起来很精神。你是在哪里买的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a time someone praised you for something you did. What did they praise you for, and how did it make you feel? Use '称赞' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上次我成功完成了一个很有挑战性的项目,我的老板称赞了我。他表扬了我细致的工作态度和解决问题的能力。听到他的称赞,我感到非常高兴和自豪,也更有动力去迎接新的挑战。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short email to a colleague to compliment their presentation. Include at least one instance of '称赞'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hi [同事姓名], 我想称赞你今天的演讲,非常精彩。你的内容准备得很充分,讲解也很清晰,让我学到了很多。期待下次再听你的分享! [你的名字]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

老师称赞小明的原因是什么?

Read this passage:

小明最近在学校表现非常好,不仅学习成绩提高了很多,还积极参加了各种课外活动。老师在班会上特别称赞了他,说他是一个全面发展的学生。小明听到老师的称赞后,感到非常开心,也暗下决心要继续努力。

老师称赞小明的原因是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他学习成绩提高,并且积极参加活动。

文章中明确提到老师称赞小明是因为“学习成绩提高了很多,还积极参加了各种课外活动”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他学习成绩提高,并且积极参加活动。

文章中明确提到老师称赞小明是因为“学习成绩提高了很多,还积极参加了各种课外活动”。

reading B2

大家称赞王阿姨的原因是什么?

Read this passage:

王阿姨有一双巧手,她做的旗袍总是那么精致合身,每次穿出去都会引来大家的称赞。她不仅手艺好,而且对顾客也非常热情,总是能耐心听取顾客的需求,做出最满意的作品。

大家称赞王阿姨的原因是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她做的旗袍精致合身。

文章中提到“她做的旗袍总是那么精致合身,每次穿出去都会引来大家的称赞”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她做的旗袍精致合身。

文章中提到“她做的旗袍总是那么精致合身,每次穿出去都会引来大家的称赞”。

reading B2

小李在演讲比赛中获得称赞的主要原因是什么?

Read this passage:

公司最近组织了一次演讲比赛,小李作为新员工,虽然经验不足,但凭借充分的准备和出色的表达能力,赢得了评委和观众的一致称赞。这次比赛不仅锻炼了他的能力,也让他更有自信。

小李在演讲比赛中获得称赞的主要原因是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他准备充分且表达出色。

文章中指出小李是“凭借充分的准备和出色的表达能力,赢得了评委和观众的一致称赞”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他准备充分且表达出色。

文章中指出小李是“凭借充分的准备和出色的表达能力,赢得了评委和观众的一致称赞”。

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他称赞了她的新发型很好看

This sentence structure follows a typical Subject-Verb-Object pattern with an additional descriptive clause.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 老板经常称赞小王工作认真

The adverbs of frequency usually come before the verb in Chinese. '工作认真' acts as the reason for the praise.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她的朋友都称赞她厨艺高超

The possessive '的' connects '她' and '朋友'. '都' is an adverb of scope before the verb. '厨艺高超' describes what is being praised.

multiple choice C1

她因为工作表现出色,受到了老板的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

老板会因为员工工作表现出色而表扬,所以'称赞'是正确的。

multiple choice C1

听到别人___他的新发型,他感到非常高兴。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

人们通常喜欢自己的新发型被称赞,所以'称赞'是正确选项。

multiple choice C1

她今天的衣服很漂亮,你应该___她一下。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

对于漂亮的衣服,我们通常会给予赞扬,因此'称赞'是正确的。

true false C1

他因为做错了事情,得到了老师的称赞。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“称赞”是表扬,通常用于好的表现,而不是做错了事情。

true false C1

称赞别人的优点,可以增进彼此之间的关系。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

适当地称赞他人,确实有助于建立和维持良好的人际关系。

true false C1

在正式场合,称赞别人的外表是不礼貌的行为。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

在很多文化中,适度地称赞别人的外表,尤其是衣着,是一种社交礼仪,并不一定是不礼貌的。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 称赞 了 她的 新发型 很好看

This sentence structure is subject + verb + object + adjective, meaning 'He complimented her new hairstyle as very good-looking.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们 都 称赞 他 的 工作 做得 非常 出色

The correct order is 'We all praised his work for being very outstanding.'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 老师 称赞 这位 学生 学习 认真

The sentence should be ordered as 'The teacher praised this student for studying diligently.'

fill blank C2

她因为在工作中表现出色,得到了老板的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

根据句意,表现出色应该得到好的评价,所以“称赞”最符合语境。

fill blank C2

你的新发型很棒,我很想___你一下。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

看到别人好的新发型,通常会给予正面的评价,因此“称赞”是最佳选择。

fill blank C2

老师___了小明在绘画方面的天赋。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

对于有天赋的学生,老师通常会给予肯定和鼓励,所以“称赞”是正确的。

fill blank C2

尽管面临挑战,他依然坚持不懈,这种精神值得我们___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

面对挑战坚持不懈的精神是值得肯定的,因此应使用“称赞”。

fill blank C2

她穿着一件设计独特的连衣裙,引来了许多路人的___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

设计独特的连衣裙通常会吸引正面的关注和评价,所以“称赞”最为合适。

fill blank C2

这篇文章逻辑严谨,文笔流畅,获得了专家们的一致___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 称赞

逻辑严谨、文笔流畅的文章通常会得到专家们的认可和好评,所以“称赞”是正确答案。

/ 84 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!