被子
The Chinese word 被子 (bèizi) is a noun that means 'quilt,' 'blanket,' or 'duvet.'
You use 被子 to talk about the warm covering you sleep under on a bed.
For example, if it's cold, you might say '我要多盖一床被子' (wǒ yào duō gài yī chuáng bèizi), meaning 'I want to add another blanket.'
It's a very common word for everyday life, especially when talking about bedrooms or sleeping.
You can use the noun 被子 (bèizi) to refer to a quilt, blanket, or duvet. This is a very common word you'll encounter in everyday Chinese, especially when talking about bedding or sleeping arrangements.
For example, if you're making your bed, you might say "铺被子" (pū bèizi), which means to spread the quilt. Or, if you're cold at night, you might ask for an extra blanket by saying "再给我一条被子" (zài gěi wǒ yī tiáo bèizi – give me another blanket).
It's a practical word to learn early on as it's directly related to common household items and daily routines.
When talking about bedding in Chinese, you'll often encounter the word 被子 (bèizi). This versatile term covers a range of items that keep you warm in bed, such as a quilt, blanket, or duvet. While there are more specific terms for each of these in Chinese, 被子 is a great general word to know and will be understood by native speakers in most contexts. For example, if you're staying at a hotel, you might ask, “可以给我多一床被子吗? (Kěyǐ gěi wǒ duō yī chuáng bèizi ma?)” which means, “Could I have an extra blanket?”
The Chinese word 被子 (bèizi) is a common noun that refers to a quilt, blanket, or duvet. It’s an essential word for describing bedding in everyday situations. You'll often use it when talking about making a bed, staying warm, or sleeping. For example, if you want to say “cover yourself with a blanket,” you would use 被子. It's a versatile term that covers various types of bed coverings.
When discussing bedding, native Chinese speakers often simply say 被子 (bèizi), even if it's technically a blanket or duvet. They usually won't use more specific terms like 毯子 (tǎnzi, blanket) unless they need to emphasize the distinction, for instance, between a thin blanket and a thick quilt.
You'll frequently hear people ask, “盖被子了吗?” (Gài bèizi le ma? Have you covered yourself with a quilt/blanket?) or comment, “这被子真暖和!” (Zhè bèizi zhēn nuǎnhuo! This quilt/blanket is so warm!). This generalized use of 被子 is common in everyday conversations, making it a highly practical term to master early on.
被子 in 30 Sekunden
- 床上用品 (bedding)
- 保暖 (keep warm)
- 睡觉 (sleep)
§ What is a 被子?
The Chinese word for 'quilt', 'blanket', or 'duvet' is 被子 (bèizi). It's a fundamental word you'll encounter often, especially when talking about anything related to beds, sleeping, or even just keeping warm. Think of it as the general term for that cozy thing you pull over yourself when you're in bed.
- DEFINITION
- Quilt; blanket; duvet.
In English, we have specific words like 'quilt' (often thicker, stitched), 'blanket' (can be thinner, knitted or woven), and 'duvet' (a soft flat bag filled with feathers or synthetic material). In Chinese, 被子 is often used to cover all these. You might hear people use it interchangeably for what you consider a blanket or a duvet.
For example, if you're in a hotel in China and you ask for an extra blanket, you would typically say '再给我一床被子' (zài gěi wǒ yī chuáng bèizi – give me another 被子). They won't usually distinguish between a thin blanket and a thick duvet in that context. It's simply what you sleep under.
我需要一床新的被子。
(Wǒ xūyào yī chuáng xīn de bèizi.)
I need a new quilt/blanket.
§ When to use 被子
You use 被子 whenever you're talking about the covering you use for sleeping or keeping warm in bed. It's a very practical word. Here are some common scenarios:
- When making your bed: You'll hear '叠被子' (dié bèizi), which means 'to fold the 被子'.
- When you're cold: '盖被子' (gài bèizi) means 'to cover oneself with a 被子'.
- When buying bedding: If you go to a store, you'll ask for '被子' if you want a new blanket, quilt, or duvet.
请把被子叠好。
(Qǐng bǎ bèizi dié hǎo.)
Please fold the quilt/blanket neatly.
晚上睡觉记得盖被子。
(Wǎnshàng shuìjiào jìde gài bèizi.)
Remember to cover yourself with the quilt/blanket when you sleep at night.
The character '被' (bèi) itself can mean 'to cover' or 'by' (as in a passive voice marker), but in the context of 被子, it's firmly a noun for bedding. The '子' (zi) is a common suffix in Chinese that often makes a noun feel more familiar or refers to smaller things, though in this case, 被子 isn't necessarily small!
Understanding 被子 is important for daily conversations, especially if you're traveling or living in a Chinese-speaking environment. You'll use it when discussing sleep, comfort, and even doing chores around the house. Don't overthink the specific English translation too much. Just remember that it's the main item you use to keep warm in bed.
So, next time you tuck yourself in, think about your 被子!
§ How to Use '被子' (bèizi)
Alright, let's get into how to actually use 被子 (bèizi) in a sentence. It's a pretty straightforward word, a noun, and it refers to a blanket, quilt, or duvet. Think of it as the cozy thing you sleep under. Here’s how it fits into common Chinese sentence structures.
§ Basic Sentence Structure: Subject + Verb + 被子
The simplest way to use 被子 is as the direct object of a verb. You perform an action with or on the 被子.
我需要一条被子。
- Translation Hint
- Wǒ xūyào yī tiáo bèizi. (I need a blanket.)
请帮我叠被子。
- Translation Hint
- Qǐng bāng wǒ dié bèizi. (Please help me fold the quilt.)
§ Using 被子 with Location Words
You'll often talk about where the 被子 is. In Chinese, location words usually come after the main verb or as part of a prepositional phrase.
被子在床上。
- Translation Hint
- Bèizi zài chuáng shàng. (The blanket is on the bed.)
我把被子放在沙发上。
- Translation Hint
- Wǒ bǎ bèizi fàng zài shāfā shàng. (I put the duvet on the sofa.)
§ Describing 被子 with Adjectives
You can easily describe your 被子 using adjectives. Just put the adjective before the noun.
这条被子很暖和。
- Translation Hint
- Zhè tiáo bèizi hěn nuǎnhuo. (This blanket is very warm.)
我喜欢这条软软的被子。
- Translation Hint
- Wǒ xǐhuān zhè tiáo ruǎnruǎn de bèizi. (I like this soft blanket.)
§ Verbs Commonly Used with 被子
Here are some common verbs you'll use with 被子:
- 盖 (gài): to cover (oneself with)
- 叠 (dié): to fold
- 洗 (xǐ): to wash
- 晒 (shài): to sun-dry
- 铺 (pū): to spread out (on a bed)
晚上睡觉的时候,记得盖被子。
- Translation Hint
- Wǎnshàng shuìjiào de shíhou, jìde gài bèizi. (When sleeping at night, remember to cover yourself with the blanket.)
妈妈正在晒被子。
- Translation Hint
- Māmā zhèngzài shài bèizi. (Mom is sun-drying the quilt.)
Practice these sentence patterns, and you'll be using 被子 like a pro in no time. It's a common word, so you'll hear and use it a lot!
How Formal Is It?
"酒店提供高品质的寝具。"
"睡觉时盖被子会更舒服。"
"宝宝喜欢抱着他的小被被睡觉。"
"小熊有它自己的小被子。"
Wusstest du?
In ancient China, '被' could also refer to a type of padding or lining for clothes. Over time, its meaning specialized to refer to bedding.
Schwierigkeitsgrad
simple characters, short word
simple characters, short word
common sound, two syllables
common sound, two syllables
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
我喜欢暖和的被子。
I like warm blankets.
睡觉时盖被子。
Cover with a quilt when sleeping.
被子很软。
The quilt is very soft.
请帮我拿被子。
Please help me get the blanket.
这床被子是新的。
This quilt is new.
把被子叠好。
Fold the quilt neatly.
冬天需要厚被子。
Thick quilts are needed in winter.
被子掉在地上了。
The quilt fell on the floor.
睡觉的时候,我会盖上厚厚的被子。
When sleeping, I cover myself with a thick quilt.
冬天晚上很冷,没有被子会感冒。
Winter nights are very cold, you'll catch a cold without a blanket.
我喜欢把被子晒在阳光下,那样会有阳光的味道。
I like to air the quilt in the sun; it will smell like sunshine.
这床被子是新的,很软和。
This blanket is new and very soft.
请帮我把被子叠好。
Please help me fold the quilt.
小孩子睡觉时喜欢抱着被子。
Little kids like to hug their blankets when they sleep.
这间酒店的被子很干净。
The duvets in this hotel are very clean.
我妈妈给我做了一个漂亮的被子。
My mom made me a beautiful quilt.
睡觉时别忘了盖被子,以免着凉。
Don't forget to cover yourself with a quilt when sleeping, so you don't catch a cold.
这条被子很暖和,我很喜欢。
This quilt is very warm, I like it a lot.
我妈妈给我做了一条新被子。
My mom made me a new blanket.
冬天的时候,厚被子是必不可少的。
During winter, a thick duvet is essential.
请帮我把被子叠好。
Please help me fold the quilt.
这床被子有点旧了,该换新的了。
This blanket is a bit old, it's time to get a new one.
天气冷的时候,多盖一层被子会更舒服。
When it's cold, covering yourself with an extra layer of quilt will be more comfortable.
他把被子踢开了,因为房间太热了。
He kicked off the blanket because the room was too hot.
睡觉的时候,你喜欢盖被子还是毯子?
When sleeping, do you prefer to cover yourself with a quilt or a blanket?
这张被子又厚又暖和,冬天用刚刚好。
This quilt is thick and warm, perfect for winter.
请帮我把床上的被子叠整齐。
Please help me fold the quilt neatly on the bed.
我昨晚踢掉了被子,结果着凉了。
I kicked off my quilt last night and caught a cold.
这床被子的花纹很漂亮,我很喜欢。
The pattern on this quilt is very beautiful, I like it a lot.
天气太热了,我只需要一条薄被子。
It's too hot, I only need a thin quilt.
奶奶亲手缝制的被子,充满了爱和温暖。
The quilt handmade by grandma is full of love and warmth.
每次旅行,我都会带上自己的小被子。
Every time I travel, I bring my own small blanket.
把被子叠好放在衣柜里,这样可以节省空间。
Fold the quilt neatly and put it in the wardrobe to save space.
Verb 叠 (dié) 'fold' followed by 好 (hǎo) indicating completion and satisfactory result. Verb 放 (fàng) 'put, place'.
冬天的时候,我喜欢盖两层被子,这样才暖和。
In winter, I like to use two blankets to stay warm.
Verb 盖 (gài) 'to cover oneself with'. Phrase 这样才 (zhèyàng cái) 'only in this way can...'.
这床被子太旧了,是时候换一床新的了。
This blanket is too old; it's time to replace it with a new one.
Measure word 床 (chuáng) for blankets/quilts. Phrase 是时候 (shì shíhou) 'it's time'.
小孩子睡觉不安分,经常把被子踢开。
Children are restless sleepers and often kick off their blankets.
Verb 踢 (tī) 'to kick'. 开 (kāi) here indicates separation or opening.
我妈妈亲手给我缝了一床棉被,特别暖和。
My mother hand-stitched a cotton quilt for me; it's especially warm.
Verb 缝 (féng) 'to sew'. 棉被 (miánbèi) 'cotton quilt'.
夏天晚上开空调睡觉,最好还是盖一层薄被子。
When sleeping with the air conditioner on in summer nights, it's best to cover yourself with a thin blanket.
薄被子 (báo bèizi) 'thin blanket'. 最好还是 (zuìhǎo háishi) 'it's still best to...'.
酒店的被子很干净,盖起来很舒服。
The hotel's blankets are very clean and comfortable to use.
盖起来 (gài qǐlái) 'to cover oneself with' (indicating the action and its result/feeling). 舒服 (shūfu) 'comfortable'.
你睡觉总是把被子卷成一团,这样会着凉的。
You always roll your blanket into a ball when you sleep; you'll catch a cold like that.
Verb 卷 (juǎn) 'to roll'. 着凉 (zháoliáng) 'to catch a cold'.
Wird oft verwechselt mit
Remember, a 毯子 is usually thinner and more like a blanket, while a 被子 is a thicker quilt or duvet.
Don't confuse a 被子 (quilt/duvet) with a 床单 (bedsheet). They serve different purposes on the bed.
被子 is the actual quilt/duvet, and 被套 is the cover that goes over it.
Redewendungen & Ausdrücke
"盖被子"
To cover oneself with a quilt/blanket.
睡觉的时候要盖被子,以免着凉。 (When sleeping, you should cover yourself with a quilt/blanket to avoid catching a cold.)
neutral"叠被子"
To fold a quilt/blanket.
早上起床后,记得叠被子。 (After getting up in the morning, remember to fold the quilt/blanket.)
neutral"晒被子"
To air out a quilt/blanket in the sun.
今天天气很好,适合晒被子。 (The weather is good today, suitable for airing out quilts/blankets.)
neutral"一条被子"
A quilt/blanket.
我需要一条新被子。 (I need a new quilt/blanket.)
neutral"钻被窝"
To get into bed (under the covers).
天气冷了,早点钻被窝吧。 (It's getting cold, get into bed earlier.)
informal"暖被窝"
To warm up the bed (with one's body).
妈妈总是先给我暖被窝。 (Mom always warms up the bed for me first.)
informal"一床被子"
A bed of quilt (often implies a set).
他们买了一床新被子。 (They bought a new set of bedding/quilt.)
neutral"被子不够"
Not enough quilts/blankets.
客人来了,被子不够怎么办? (Guests are coming, what if there aren't enough quilts/blankets?)
neutral"抢被子"
To fight over the quilt/blanket (in bed).
冬天睡觉,我和我弟弟总是抢被子。 (Sleeping in winter, my brother and I always fight over the quilt/blanket.)
informal"裹被子"
To wrap oneself in a quilt/blanket.
她感冒了,把自己裹在被子里。 (She caught a cold and wrapped herself in a quilt/blanket.)
neutralLeicht verwechselbar
Both 毯子 and 被子 are common bedding items.
毯子 refers to a thin blanket or rug, often used for warmth or as a covering. It's typically lighter than a 被子.
我需要一条毯子,有点冷。 (Wǒ xūyào yī tiáo tǎnzi, yǒudiǎn lěng.) I need a blanket, it's a bit cold.
床单 is also a common bedding item, but serves a different purpose.
床单 refers to a bedsheet, which is typically placed directly on the mattress. It's much thinner than a 被子.
请帮我换一下床单。 (Qǐng bāng wǒ huàn yīxià chuángdān.) Please help me change the bedsheet.
棉被 is a type of 被子, and the terms can sometimes be used interchangeably in casual conversation.
棉被 specifically refers to a cotton quilt, highlighting the material. 被子 is the more general term for any quilt or duvet.
冬天盖棉被很暖和。 (Dōngtiān gài miánbèi hěn nuǎnhuo.) Covering with a cotton quilt in winter is very warm.
Both are found on a bed, but have distinct functions.
枕头 refers to a pillow, used to support the head. A 被子 is for covering the body.
这个枕头太软了。 (Zhège zhěntou tài ruǎn le.) This pillow is too soft.
The characters are similar, and both relate to quilts.
被套 means duvet cover, which is the removable cover for a quilt. 被子 is the quilt itself.
我需要买一个新的被套。 (Wǒ xūyào mǎi yī gè xīn de bèitào.) I need to buy a new duvet cover.
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
Use 被子 (bèi zi) to refer to a quilt, blanket, or duvet – essentially, anything you cover yourself with when you sleep. It’s a very common everyday word.
There isn't a common mistake of using the wrong word for 'quilt' at this level, but learners might forget to use 被子 and instead try to describe it in a roundabout way. Just remember 被子 is the standard term.
Tipps
Focus on the basics
Start with the most common meaning: a quilt or a blanket you sleep under. Don't get bogged down in subtle differences yet.
Visualize it
Imagine a cozy quilt on a bed. This visual connection helps with memory.
Use it in a simple sentence
Try: 我的被子很舒服。(My quilt is very comfortable.)
Listen for it
Watch Chinese dramas or listen to podcasts. See if you can hear '被子' when someone talks about bedding.
Don't confuse with '毯子'
While similar, '毯子' (tǎnzi) is usually a thinner blanket or throw, whereas '被子' is typically thicker, like a duvet.
Practice writing it
Write the characters for '被子' a few times. This reinforces recognition.
Think of common actions
盖被子 (gài bèizi) means 'to cover oneself with a quilt/blanket'. This phrase is very common.
Use flashcards
Make a flashcard with '被子' on one side and 'quilt/blanket' on the other. Include a small picture.
Associate with warmth
Many people associate '被子' with warmth and comfort, which helps with its meaning.
Don't overthink 'duvet'
For A1, 'quilt' or 'blanket' is sufficient. 'Duvet' is a specific type of '被子', but you don't need to stress that distinction yet.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **bèi zi** (被子) as a 'bay full' of warmth, like a bay of water filled with soft, cozy blankets.
Visuelle Assoziation
Picture yourself snuggled under a soft, fluffy **bèi zi** (被子) on a cold night. Visualize the texture, the warmth, and the comfort it provides. Perhaps you see a cartoon 'bay' with a giant 'zipper' on a blanket.
Word Web
Herausforderung
Try to use '被子' in a simple sentence. For example, '我喜欢这张被子。' (Wǒ xǐhuān zhè zhāng bèizi. - I like this blanket.) Or, '晚上睡觉要盖被子。' (Wǎnshang shuìjiào yào gài bèizi. - You need to cover with a blanket when sleeping at night.)
Wortherkunft
被 (bèi) originally referred to a garment or covering worn on the body. 子 (zi) is a diminutive suffix, often used to make a noun more endearing or to indicate a smaller size, though in this case, it's more of a general noun suffix.
Ursprüngliche Bedeutung: The combination 被子 literally means 'a covering-thing' or 'a small covering.'
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin ChineseKultureller Kontext
In Chinese culture, a <i>被子</i> is a staple in every home, often thicker and warmer than Western duvets due to historical preferences for less indoor heating. It's common to see <i>被子</i> airing out on balconies, especially on sunny days, to keep them fresh and fluffy. The act of making one's bed with a <i>被子</i> is a simple, everyday ritual.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Making the bed
- 叠被子 (dié bèi zi) - to fold the quilt
- 铺被子 (pū bèi zi) - to spread the quilt
- 整理被子 (zhěng lǐ bèi zi) - to tidy the quilt
Using a quilt for sleep
- 盖被子 (gài bèi zi) - to cover oneself with a quilt
- 踢被子 (tī bèi zi) - to kick off the quilt
- 钻被窝 (zuān bèi wō) - to get into bed (under the covers)
Describing the quilt
- 厚的被子 (hòu de bèi zi) - thick quilt
- 薄的被子 (báo de bèi zi) - thin quilt
- 暖和的被子 (nuǎn huo de bèi zi) - warm quilt
Buying or choosing a quilt
- 买被子 (mǎi bèi zi) - to buy a quilt
- 选被子 (xuǎn bèi zi) - to choose a quilt
- 这床被子 (zhè chuáng bèi zi) - this quilt (床 is a measure word for 被子)
Talking about temperature/comfort
- 冷得盖被子 (lěng de gài bèi zi) - so cold I need to use a quilt
- 被子很暖和 (bèi zi hěn nuǎn huo) - the quilt is very warm
- 没有被子会冷 (méi yǒu bèi zi huì lěng) - it would be cold without a quilt
Gesprächseinstiege
"你睡觉的时候喜欢盖厚的被子还是薄的被子? (Nǐ shuì jiào de shí hou xǐ huan gài hòu de bèi zi hái shi báo de bèi zi?) - When you sleep, do you prefer a thick quilt or a thin quilt?"
"你的被子是什么颜色的? (Nǐ de bèi zi shì shén me yán sè de?) - What color is your quilt?"
"你每天早上会叠被子吗? (Nǐ měi tiān zǎo shang huì dié bèi zi ma?) - Do you fold your quilt every morning?"
"你觉得什么样的被子最舒服? (Nǐ jué de shén me yàng de bèi zi zuì shū fu?) - What kind of quilt do you think is the most comfortable?"
"如果你去旅行,你会带自己的被子吗? (Rú guǒ nǐ qù lǚ xíng, nǐ huì dài zì jǐ de bèi zi ma?) - If you go traveling, would you bring your own blanket?"
Tagebuch-Impulse
描述你卧室里的被子。它长什么样?你为什么选择它? (Miáo shù nǐ wò shì lǐ de bèi zi. Tā zhǎng shén me yàng? Nǐ wèi shén me xuǎn zé tā?) - Describe the quilt in your bedroom. What does it look like? Why did you choose it?
你有没有关于被子的特别回忆?也许是小时候的被子,或者是一个特别的礼物? (Nǐ yǒu méi yǒu guān yú bèi zi de tè bié huí yì? Yě xǔ shì xiǎo shí hou de bèi zi, huò zhě shì yī gè tè bié de lǐ wù?) - Do you have any special memories about a quilt? Maybe a childhood blanket, or a special gift?
天气冷的时候,你喜欢把被子盖得严严实实,还是留一点缝隙?为什么? (Tiān qì lěng de shí hou, nǐ xǐ huan bǎ bèi zi gài de yán yán shí shí, hái shi liú yī diǎn fèng xì? Wèi shén me?) - When it's cold, do you like to tuck your quilt in tightly, or leave a little gap? Why?
想象一下你正在设计一床理想的被子。它会是什么材质?有什么图案? (Xiǎng xiàng yī xià nǐ zhèng zài shè jì yī chuáng lǐ xiǎng de bèi zi. Tā huì shì shén me cái zhì? Yǒu shén me tú àn?) - Imagine you are designing an ideal quilt. What material would it be? What patterns would it have?
你认为在不同的文化中,人们对被子或睡眠用品的习惯有什么不同? (Nǐ rèn wéi zài bù tóng de wén huà zhōng, rén men duì bèi zi huò shuì mián yòng pǐn de xí guàn yǒu shén me bù tóng?) - What differences do you think there are in habits regarding quilts or bedding in different cultures?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThe word for 'quilt' in Chinese is 被子 (bèi zi). It can also mean blanket or duvet.
Yes, absolutely! 被子 (bèi zi) is commonly used for 'blanket' as well as 'quilt' and 'duvet'.
While both can be translated as 'blanket', 被子 (bèi zi) generally refers to a thicker, warmer covering, often filled, like a duvet or comforter. 毯子 (tǎn zi) is typically a thinner, single-layer blanket.
You can say: 我喜欢这张被子。 (Wǒ xǐ huān zhè zhāng bèi zi.) - I like this quilt/blanket. Or: 晚上很冷,我要盖被子。 (Wǎn shàng hěn lěng, wǒ yào gài bèi zi.) - It's cold at night, I need to cover myself with a quilt/blanket.
The most common measure word for 被子 (bèi zi) is 条 (tiáo), for example, 一条被子 (yì tiáo bèi zi) - one quilt/blanket. You can also use 床 (chuáng), which is usually for a bed or a set of bedding, like 一张床被子 (yì zhāng chuáng bèi zi) - a bed quilt/duvet.
Yes, 被子 (bèi zi) is definitely something you sleep under to keep warm in bed. It's an essential part of bedding.
被子 is pronounced bèi zi. 'Bèi' has the 4th tone (falling tone), and 'zi' is a neutral tone.
For a baby blanket, you would typically use a more specific term like 婴儿毯 (yīng ér tǎn) or a small 小被子 (xiǎo bèi zi). While 被子 (bèi zi) can broadly cover it, using '婴儿毯' is more precise.
被子 (bèi zi) specifically refers to the quilt or blanket itself. 被褥 (bèi rù) is a more general term that refers to bedding in a broader sense, including quilts, mattresses, pillows, etc.
You would find a 被子 (bèi zi) on a bed, or you can buy one at a department store, a bedding shop, or a supermarket. In Chinese, you might say: 我去商店买被子。 (Wǒ qù shāng diàn mǎi bèi zi.) - I'm going to the store to buy a quilt/blanket.
Teste dich selbst 120 Fragen
晚上睡觉的时候,我喜欢盖着我的新___。
The sentence means 'When sleeping at night, I like to cover myself with my new ___.' The correct word for covering oneself in bed is '被子' (quilt/blanket).
天气冷了,请多加一床___。
The sentence means 'It's getting cold, please add another ___.' To keep warm, one would add a '被子' (quilt/blanket).
这张床很舒服,上面的___也很软。
The sentence means 'This bed is very comfortable, and the ___ on it is also very soft.' The soft item on a bed is typically a '被子' (quilt/blanket).
我的___是蓝色的,上面有可爱的图案。
The sentence means 'My ___ is blue, and it has cute patterns on it.' A '被子' (quilt/blanket) can be blue with patterns.
早上起床后,我会把___叠好。
The sentence means 'After waking up in the morning, I will fold the ___.' It is common to fold one's '被子' (quilt/blanket) after waking up.
这个夏天,我用薄薄的___。
The sentence means 'This summer, I use a thin ___.' In summer, one would use a thin '被子' (quilt/blanket).
Which of these is typically used on a bed for warmth?
被子 (bèi zi) means 'quilt' or 'blanket', which is used for warmth on a bed. 桌子 (zhuō zi) is 'table', 椅子 (yǐ zi) is 'chair', and 书 (shū) is 'book'.
What would you use if you are cold in bed?
If you are cold in bed, you would use a 被子 (bèi zi), which means 'quilt' or 'blanket'. 碗 (wǎn) is 'bowl', 笔 (bǐ) is 'pen', and 手机 (shǒu jī) is 'mobile phone'.
Which word means 'quilt' or 'blanket'?
被子 (bèi zi) means 'quilt' or 'blanket'. 杯子 (bēi zi) is 'cup', 包子 (bāo zi) is 'steamed bun', and 房子 (fáng zi) is 'house'.
You put a 被子 (bèi zi) on your bed.
Yes, a 被子 (bèi zi) is a quilt or blanket, which you put on your bed.
被子 (bèi zi) is something you eat.
No, 被子 (bèi zi) is a quilt or blanket, not something you eat.
When it's cold, you might want a 被子 (bèi zi).
Yes, a 被子 (bèi zi) provides warmth, so you would want one when it's cold.
You are making your bed. You need to put a quilt on it. Write a short sentence in Chinese saying you want a quilt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我要被子。(Wǒ yào bèizi.) - I want a quilt.
It's cold and you need a blanket. Write a simple sentence in Chinese asking for a blanket.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我很冷,要被子。(Wǒ hěn lěng, yào bèizi.) - I am very cold, I want a blanket.
You see a new duvet. Write a sentence in Chinese saying it's a new duvet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这是新被子。(Zhè shì xīn bèizi.) - This is a new duvet.
What does the speaker like?
Read this passage:
这个被子很漂亮。我喜欢这个被子。
What does the speaker like?
The passage states '我喜欢这个被子' (Wǒ xǐhuān zhège bèizi) which means 'I like this quilt'.
The passage states '我喜欢这个被子' (Wǒ xǐhuān zhège bèizi) which means 'I like this quilt'.
Why is he cold?
Read this passage:
他没有被子,很冷。
Why is he cold?
The passage says '他没有被子,很冷' (Tā méiyǒu bèizi, hěn lěng) which translates to 'He has no blanket, he is very cold'.
The passage says '他没有被子,很冷' (Tā méiyǒu bèizi, hěn lěng) which translates to 'He has no blanket, he is very cold'.
What does '盖好被子' (gài hǎo bèizi) mean in this context?
Read this passage:
妈妈说:'睡觉吧,盖好被子。'
What does '盖好被子' (gài hǎo bèizi) mean in this context?
'盖好被子' (gài hǎo bèizi) means 'cover yourself well with the quilt/blanket/duvet'.
'盖好被子' (gài hǎo bèizi) means 'cover yourself well with the quilt/blanket/duvet'.
This sentence introduces a quilt. The correct order is: This (这) is (是) quilt (被子).
This sentence indicates not having a quilt. The correct order is: I (我) do not have (没有) quilt (被子).
This sentence means she likes this quilt. The correct order is: She (她) likes (喜欢) this (这) quilt (被子).
晚上睡觉的时候,我喜欢盖着一个厚厚的__。
The sentence talks about covering oneself while sleeping, so '被子' (quilt/blanket) is the most suitable word.
天气冷了,你需要多穿衣服,晚上睡觉也要多盖一床__。
When it's cold, you need to cover yourself with something warm, which is a '被子' (quilt/blanket).
我的房间里有一张床和一床__。
A bed usually comes with a '被子' (quilt/blanket).
妈妈给我买了一床新的__,上面有可爱的卡通图案。
The sentence describes a new item with cartoon patterns that one covers themselves with, so '被子' (quilt/blanket) fits.
早上起来,记得把__叠好。
It's common to fold one's '被子' (quilt/blanket) in the morning.
夏天太热了,我睡觉的时候只盖了一条薄薄的__。
In summer, people usually use a thin '被子' (quilt/blanket) to sleep.
When sleeping, do you like to cover yourself with a quilt?
This quilt is very warm, I like it a lot.
Please help me fold the quilt.
Read this aloud:
这床被子太旧了,我想买新的。
Focus: bèi zi
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
天气冷了,记得多盖一条被子。
Focus: gài bèi zi
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢纯棉的被子,因为它很舒服。
Focus: chún mián
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I want to buy a new blanket.' The order is Subject + Verb + Object.
This sentence means 'This blanket is very warm.' The structure is Subject + Adverb + Adjective.
This sentence means 'Please help me get the blanket.' It's a polite request.
天气冷了,晚上睡觉要盖____。
In cold weather, you need a quilt/blanket to keep warm while sleeping.
这床____很厚,冬天用很暖和。
The context implies a thick item used for warmth in winter, which is a quilt or blanket.
妈妈给我买了一床新____,上面有小熊图案。
A new item bought by mom, with a bear pattern, is most likely a quilt or blanket for sleeping.
早上起床后,我会把____叠好。
After waking up, one typically folds their quilt or blanket.
睡觉时,我喜欢把____裹得紧紧的。
When sleeping, it's common to wrap oneself tightly in a quilt or blanket.
夏天太热了,我睡觉只盖一层薄薄的____。
In hot summer, one would use a thin quilt or blanket for sleeping, not heavy clothing.
Choose the correct word to complete the sentence: 冬天很冷,我需要一个厚厚的____。
The sentence means 'Winter is very cold, I need a thick ____.' '被子' (quilt/blanket) is the most appropriate word to complete this sentence.
Which of these objects is typically used for sleeping under?
'被子' (quilt/blanket) is what you sleep under. The other options are a school bag, a mobile phone, and glasses.
妈妈给我买了一条新____,上面有可爱的卡通图案。
The sentence means 'Mom bought me a new ____ with cute cartoon patterns on it.' '被子' (quilt/blanket) fits the context of having patterns.
在夏天,人们通常会盖很厚的被子睡觉。
This statement is false. In summer, people usually use thinner blankets or no blanket at all because it's hot. '很厚的被子' (very thick quilt/blanket) would be too warm.
你可以用“被子”来形容一张桌子。
This statement is false. '被子' refers to a quilt or blanket, not a table ('桌子'). You cannot use '被子' to describe a table.
当你觉得冷的时候,盖上被子会让你感到温暖。
This statement is true. When you feel cold, covering yourself with a quilt or blanket ('被子') will indeed make you feel warm.
Think about quilt thickness preferences for sleeping.
Consider who made the quilt and its design.
What do you need when it's cold at night?
Read this aloud:
你的被子是什么颜色的?
Focus: 颜色的 (yánsè de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你喜欢什么样的被子?为什么?
Focus: 为什么 (wèishénme)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
夏天睡觉的时候,你会用被子吗?
Focus: 夏天 (xiàtiān)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're preparing a guest room for a friend. Describe what you'd put on the bed, making sure to include the word '被子'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会在床上放一个干净的被子,让我的朋友睡得舒服。 (Wǒ huì zài chuáng shàng fàng yīgè gānjìng de bèizi, ràng wǒ de péngyǒu shuì dé shūfú.) I will put a clean quilt on the bed so my friend can sleep comfortably.
You are recommending some bedding for a cold climate. Write a short sentence advising someone to buy a thick '被子'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天气很冷,你需要买一条厚被子。 (Tiānqì hěn lěng, nǐ xūyào mǎi yī tiáo hòu bèizi.) The weather is very cold, you need to buy a thick quilt.
You just washed your '被子' and it's drying in the sun. Describe this short scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我刚洗完被子,现在把它放在外面晒太阳。 (Wǒ gāng xǐ wán bèizi, xiànzài bǎ tā fàng zài wàimiàn shài tàiyáng.) I just finished washing the quilt, and now I'm putting it outside to sunbathe.
小明睡得香的原因是什么? (Xiǎomíng shuì dé xiāng de yuányīn shì shénme?) What was the reason Xiaoming slept well?
Read this passage:
小明昨晚睡得很香,因为他盖着一条暖和的被子。外面下着雪,但是房间里很暖和。 (Xiǎomíng zuó wǎn shuì dé hěn xiāng, yīnwèi tā gàizhe yī tiáo nuǎnhuo de bèizi. Wàimiàn xiàzhe xuě, dànshì fángjiān lǐ hěn nuǎnhuo.) Xiaoming slept very well last night because he was covered with a warm quilt. It was snowing outside, but the room was very warm.
小明睡得香的原因是什么? (Xiǎomíng shuì dé xiāng de yuányīn shì shénme?) What was the reason Xiaoming slept well?
文章中明确提到小明睡得香是因为他盖着一条暖和的被子。 (The article clearly states that Xiaoming slept well because he was covered with a warm quilt.)
文章中明确提到小明睡得香是因为他盖着一条暖和的被子。 (The article clearly states that Xiaoming slept well because he was covered with a warm quilt.)
说话人为什么需要买一条新被子? (Shuōhuà rén wéishénme xūyào mǎi yī tiáo xīn bèizi?) Why does the speaker need to buy a new quilt?
Read this passage:
这张床很大,但是被子有点小,所以我需要再买一条更大的被子。 (Zhè zhāng chuáng hěn dà, dànshì bèizi yǒudiǎn xiǎo, suǒyǐ wǒ xūyào zài mǎi yī tiáo gèng dà de bèizi.) This bed is very big, but the quilt is a bit small, so I need to buy a bigger quilt.
说话人为什么需要买一条新被子? (Shuōhuà rén wéishénme xūyào mǎi yī tiáo xīn bèizi?) Why does the speaker need to buy a new quilt?
文章中提到被子有点小,所以说话人需要买一条更大的。 (The article mentions that the quilt is a bit small, so the speaker needs to buy a bigger one.)
文章中提到被子有点小,所以说话人需要买一条更大的。 (The article mentions that the quilt is a bit small, so the speaker needs to buy a bigger one.)
根据文章,冬天应该盖什么样的被子? (Gēnjù wénzhāng, dōngtiān yīnggāi gài shénme yàng de bèizi?) According to the passage, what kind of quilt should be used in winter?
Read this passage:
夏天的时候,我喜欢盖薄薄的被子,这样不会太热。冬天则需要厚被子来保暖。 (Xiàtiān de shíhou, wǒ xǐhuān gài bó báo de bèizi, zhèyàng bù huì tài rè. Dōngtiān zé xūyào hòu bèizi lái bǎonuǎn.) In summer, I like to use a thin quilt so it won't be too hot. In winter, a thick quilt is needed to keep warm.
根据文章,冬天应该盖什么样的被子? (Gēnjù wénzhāng, dōngtiān yīnggāi gài shénme yàng de bèizi?) According to the passage, what kind of quilt should be used in winter?
文章中明确说明冬天需要厚被子来保暖。 (The article clearly states that a thick quilt is needed in winter to keep warm.)
文章中明确说明冬天需要厚被子来保暖。 (The article clearly states that a thick quilt is needed in winter to keep warm.)
她买了一条新被子,因为旧的太旧了。
The sentence mentions buying a new one because the old one was too old, and the context implies something used for bedding. 被子 (bèizi) means quilt or blanket.
天气越来越冷,我需要多盖一床被子。
The sentence talks about the weather getting colder and needing 'to cover more of something'. 被子 (bèizi) is the appropriate item for warmth in bed.
这床被子很暖和,我很喜欢。
The sentence describes something as 'very warm' and 'I like it very much'. 被子 (bèizi) fits this description as something that keeps you warm.
冬天盖被子比夏天更常见。
It's true that people typically use quilts or blankets more in winter for warmth than in summer.
被子是一种用来穿的衣物。
被子 (bèizi) is for covering oneself in bed, not for wearing as clothing.
把被子叠好是保持卧室整洁的好习惯。
Folding your quilt/blanket is indeed a common practice for keeping a bedroom tidy.
This sentence describes the blanket as both clean and thick. The structure '又...又...' is used to connect two adjectives describing the same noun.
This sentence indicates a preference for a thick blanket in winter. '很厚的' modifies '被子', describing its thickness.
This sentence describes the hotel's blankets as very soft and comfortable. '的' connects '酒店' to '被子', showing possession, and '非常' intensifies the adjectives '柔软' and '舒服'.
凛冬已至,我需要一条厚厚的___来抵御严寒。
Contextually, '被子' (quilt/duvet) is the most appropriate and general term for a thick covering in winter.
她小心翼翼地把丝绸___盖在熟睡的婴儿身上。
The sentence describes covering a sleeping baby, for which '被子' (quilt/blanket) is the correct choice.
旅店的___又薄又旧,让人感觉很不舒服。
The context of a hotel and discomfort points to the bedding, specifically the '被子' (quilt/blanket).
为了节省空间,我把夏天的薄___叠好收进了衣柜。
The action of folding and storing summer items, especially thin ones for bedding, indicates '被子' (quilt/blanket).
夜深了,他拉起___,很快就进入了梦乡。
The act of pulling something up before falling asleep clearly refers to a '被子' (quilt/blanket).
这床羽绒___轻盈又保暖,是冬天睡觉的最佳选择。
'羽绒被子' (down duvet) is a common and fitting phrase for a light and warm winter covering.
她把旧衣服剪成了布条,准备用它们做一床新______。
根据上下文,用布条做的是被子,不是桌子、椅子或房子。
隆冬时节,北方居民普遍喜爱使用厚实的______来抵御严寒。
在隆冬时节抵御严寒通常用的是被子,扇子、帽子和袜子不符合语境。
旅行时,他习惯性地把随身携带的薄______折叠整齐,放在行李箱的顶部。
旅行时随身携带、可以折叠的薄物品通常是薄被子,而不是杯子、瓶子或夹子。
“这条被子是用羽绒填充的,所以非常轻便保暖。”这句话暗示了被子的材质。
这句话明确指出了被子的填充物是羽绒,所以是正确的。
“他在床上盖着被子看书,不一会儿就睡着了。”这句话表明被子只能在睡觉时使用。
虽然句子中他在盖被子睡觉,但并不意味着被子只能在睡觉时使用,也可以在看书、休息时使用,所以是错误的。
“这床被子晒得蓬蓬松松的,闻起来有阳光的味道。”这句话描述了被子的触感和气味。
“蓬蓬松松”描述了触感,“阳光的味道”描述了气味,所以是正确的。
Listen to the full sentence and understand the context of '被子'.
Listen to the sentence and identify what she likes to do with the '被子'.
Listen to the sentence and understand the type of '被子' that was bought.
Read this aloud:
请你描述一下你理想中的被子是什么样的。
Focus: 理想中的被子
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在中国的传统文化中,被子除了保暖之外,还有哪些象征意义?
Focus: 象征意义
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
如果你在酒店发现被子不干净,你会怎么处理?请用中文说出来。
Focus: 不干净,怎么处理
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
你认为在寒冷的冬天,一条温暖的被子对睡眠有多重要?请详细阐述。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在寒冷的冬天,一条温暖的被子对睡眠来说至关重要。它不仅能提供身体所需的温度,防止夜间受凉,还能营造一种安全舒适的睡眠环境。当身体感到温暖和放松时,更容易进入深度睡眠,从而保证充足的休息,提高次日的精神状态和工作效率。此外,一条柔软的被子也能带来心理上的慰藉,让人在寒冷中感受到家的温暖。
假设你正在设计一款新型的被子,你会考虑哪些创新点来提升用户体验?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
如果我正在设计一款新型被子,我会考虑以下几个创新点来提升用户体验。首先,可以引入智能温控系统,根据室温和用户体感自动调节被子内部温度,确保整夜的舒适。其次,被子材料可以选择具有抗菌防螨功能的环保面料,以提高卫生标准。第三,设计成可拆卸分层结构,方便根据季节调整厚度,也更易于清洗。最后,可以加入一些香薰或助眠科技,例如微胶囊香薰技术,帮助用户更快入睡,享受高质量的睡眠。
请描述你理想中的被子,包括它的材质、颜色、图案以及它给你带来的感受。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我理想中的被子是纯棉材质的,触感柔软亲肤,透气性好,不会让我感到闷热。颜色偏爱米白色或浅灰色,给人一种宁静温馨的感觉。图案可以是简约的几何图形,或者是一些抽象的植物图案,既不失雅致又不会过于繁琐。盖上它的时候,我会感到全身放松,仿佛被云朵轻轻包裹,所有的疲惫都随之消散。它不仅仅是一条被子,更像是一个温暖的港湾,让我每晚都能安稳入睡。
小明为何对这条被子情有独钟?
Read this passage:
寒冷的冬季夜晚,小明总是喜欢把自己裹在厚厚的羽绒被里。这条被子是奶奶亲手缝制的,上面绣着可爱的卡通图案,充满了童年的回忆。每当他盖上被子,那种熟悉的温暖和柔软就让他感到无比安心,仿佛奶奶就在身边,守护着他的每一个梦。
小明为何对这条被子情有独钟?
文章中明确提到“这条被子是奶奶亲手缝制的,上面绣着可爱的卡通图案,充满了童年的回忆”,这表明小明对被子的喜爱源于其独特的意义和回忆。
文章中明确提到“这条被子是奶奶亲手缝制的,上面绣着可爱的卡通图案,充满了童年的回忆”,这表明小明对被子的喜爱源于其独特的意义和回忆。
蚕丝被受到消费者青睐的主要原因是什么?
Read this passage:
酒店的床上铺着一张洁白的蚕丝被,轻柔地覆盖在身上,几乎感觉不到它的重量。这种被子以其优异的透气性和恒温性而闻名,即便在潮湿的环境中也能保持干爽舒适。许多注重睡眠品质的消费者都倾向于选择蚕丝被,认为它是提升睡眠体验的理想选择。
蚕丝被受到消费者青睐的主要原因是什么?
文章中指出“这种被子以其优异的透气性和恒温性而闻名”,并提到“许多注重睡眠品质的消费者都倾向于选择蚕丝被”,所以这是主要原因。
文章中指出“这种被子以其优异的透气性和恒温性而闻名”,并提到“许多注重睡眠品质的消费者都倾向于选择蚕丝被”,所以这是主要原因。
根据文章,为什么敏感肌肤的人应该选择纯棉或竹纤维被子?
Read this passage:
在购买被子时,除了保暖性,还需考虑其材质对皮肤的影响。例如,对于敏感肌肤的人来说,纯棉或竹纤维被子是更好的选择,因为它们通常不含刺激性化学物质,且触感柔软。而羊毛被或羽绒被虽然保暖,但某些人可能会对其过敏。因此,在选择被子时,了解自身需求和产品特性至关重要。
根据文章,为什么敏感肌肤的人应该选择纯棉或竹纤维被子?
文章中提到“对于敏感肌肤的人来说,纯棉或竹纤维被子是更好的选择,因为它们通常不含刺激性化学物质,且触感柔软”,这解释了原因。
文章中提到“对于敏感肌肤的人来说,纯棉或竹纤维被子是更好的选择,因为它们通常不含刺激性化学物质,且触感柔软”,这解释了原因。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “天气很冷,我需要多盖一床___。”
The sentence indicates a need for something to cover oneself with due to cold weather. '被子' (quilt/blanket) is the most suitable option for this context. '枕头' is a pillow, '床单' is a bedsheet, and '毯子' is a blanket, but '被子' specifically refers to a thicker covering for warmth.
哪句话中的“被子”使用得最恰当?
The correct option describes an action typically associated with a '被子' (quilt/blanket), which is folding it neatly. The other options use '被子' in an illogical or grammatically incorrect way.
当你想表达“我需要一个更厚的被子”时,你会说:
The question directly asks for the phrase equivalent to 'I need a thicker quilt/blanket'. The correct option translates this directly. While '毯子' is also a blanket, '被子' is often used for the main, thicker covering on a bed.
“被子”通常用于指盖在身上保暖的床上用品。
This statement accurately describes the primary function of a '被子' (quilt/blanket) – to provide warmth on a bed.
“被子”可以用来指喝水的杯子。
'被子' specifically refers to a quilt, blanket, or duvet. It has no relation to a drinking cup, which is '杯子' (bēizi). The two words sound similar but have different meanings and characters.
冬天睡觉时,人们通常会盖被子以保持温暖。
This statement is true. Covering oneself with a '被子' (quilt/blanket) is a common practice for staying warm while sleeping in winter.
Focus on understanding the extreme weather and his decision regarding the quilt.
Listen for details about the quilt's origin and its emotional significance.
Pay attention to the actions taken to care for the quilt and the reason behind them.
Read this aloud:
描述你理想中的被子,包括材质、颜色和厚度。
Focus: 理想 (lǐxiǎng), 材质 (cáizhì), 颜色 (yánsè), 厚度 (hòudù)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
解释为什么在不同的季节需要不同类型的被子。
Focus: 季节 (jìjié), 类型 (lèixíng), 保暖 (bǎonuǎn), 透气 (tòuqì)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
分享一个关于被子或睡眠的个人故事或经历。
Focus: 分享 (fēnxiǎng), 故事 (gùshi), 经历 (jīnglì), 舒适 (shūshì)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence 'This quilt is too thick.'
This sentence means 'Please fold the quilt neatly.'
The sentence translates to 'In winter, I like to use a thick blanket.'
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
被子 is your go-to word for a bed covering that keeps you warm.
- 床上用品 (bedding)
- 保暖 (keep warm)
- 睡觉 (sleep)
Focus on the basics
Start with the most common meaning: a quilt or a blanket you sleep under. Don't get bogged down in subtle differences yet.
Visualize it
Imagine a cozy quilt on a bed. This visual connection helps with memory.
Use it in a simple sentence
Try: 我的被子很舒服。(My quilt is very comfortable.)
Listen for it
Watch Chinese dramas or listen to podcasts. See if you can hear '被子' when someone talks about bedding.
Beispiel
晚上睡觉要盖好被子。