A2 verb #4,500 am häufigsten 5 Min. Lesezeit

后悔

houhui

When you do something and later wish you didn't, that's when you 后悔 (hòuhuǐ). It means you regret your action or decision. For example, if you eat too much candy and then feel sick, you might 后悔 eating all that candy. It's about looking back and feeling bad about a choice you made. You can also 后悔 not doing something, like not studying enough for a test. It's a common feeling when you wish things had gone differently.

When you do something and later wish you hadn't, that's when you use 后悔 (hòuhuǐ). It's about looking back and feeling bad about a past action or decision. You might say you 后悔 not studying harder, or 后悔 saying something mean.

When you feel bad about something you've done or didn't do, you can use the verb 后悔 (hòuhuǐ). It means to regret or to repent. This word is often used when reflecting on past actions and wishing you had made a different choice. You might hear people say they 后悔 about a decision, a word they spoke, or even not having studied harder.

When you want to express regret or repentance in Chinese, the verb to use is 后悔 (hòuhuǐ). This word is quite versatile and can be used in many situations where you feel remorse about a past action or inaction. It's often followed by a phrase indicating what is being regretted.

For example, you might say 你会后悔的 (nǐ huì hòuhuǐ de) which means 'You will regret it.' or 我很后悔没有学中文 (wǒ hěn hòuhuǐ méiyǒu xué Zhōngwén), meaning 'I really regret not having learned Chinese.'

When using “后悔” (hòuhuǐ), it's about looking back and wishing something had happened differently, or not at all. It's often followed by a verb phrase, describing the action you regret.

For example, you might say, “我后悔没告诉你” (Wǒ hòuhuǐ méi gàosu nǐ), meaning “I regret not telling you.” You can also use it to express regret about a state or situation, like “我很后悔” (Wǒ hěn hòuhuǐ), which simply means “I am very regretful.”

It’s a strong feeling, so use it when the regret is genuine.

You won't typically use it for small, unimportant things. It’s for decisions or actions that have a significant impact.

后悔 in 30 Sekunden

  • Feeling remorse about something.
  • Wishing a past event was different.
  • Often used when expressing sorrow for mistakes.

后悔 (hòuhuǔ) means "to regret" or "to repent." It's a common and useful verb to express feelings of remorse or wishing you had done something differently. Let's break down how to use it in sentences.

§ Basic Sentence Structure

The simplest way to use 后悔 is as a verb directly after the subject. It can be used to regret an action or a decision.

我很后悔

Wǒ hěn hòuhuǔ. (I really regret it.)

他不后悔他的决定。

Tā bù hòuhuǔ tā de juédìng. (He doesn't regret his decision.)

§ Regretting an Action (with 做)

When you regret *doing* something, you often use 后悔 followed by the action. A common pattern is:

Pattern
Subject + 后悔 + (verb phrase)

我很后悔告诉他真相。

Wǒ hěn hòuhuǔ gàosù tā zhēnxiāng. (I really regret telling him the truth.)

你会后悔不听我的建议。

Nǐ huì hòuhuǔ bù tīng wǒ de jiànyì. (You will regret not listening to my advice.)

§ 后悔不已 (hòuhuǔ bù yǐ) - To Regret Deeply

For a stronger expression of regret, you can use the idiom 后悔不已 (hòuhuǔ bù yǐ), which means to regret something endlessly or profoundly. It implies a very deep level of remorse.

他对他的错误后悔不已

Tā duì tā de cuòwù hòuhuǔ bù yǐ. (He deeply regrets his mistake.)

Grammar Note
When using 后悔不已, the object of regret usually comes before 后悔, often with 对 (duì - toward/regarding) to introduce it.

§ Expressing Hypothetical Regret (如果... 会后悔)

You can also use 后悔 to talk about what you *would* regret if something were to happen. This often involves conditional clauses.

如果你不去,你会后悔的。

Rúguǒ nǐ bù qù, nǐ huì hòuhuǔ de. (If you don't go, you'll regret it.)

我不想后悔没有尝试。

Wǒ bù xiǎng hòuhuǔ méiyǒu chángshì. (I don't want to regret not trying.)

§ Common Phrases with 后悔

  • 没有什么可以后悔的 (méiyǒu shénme kěyǐ hòuhuǔ de): Nothing to regret.
  • 别后悔 (bié hòuhuǔ): Don't regret.
  • 不至于后悔 (bù zhìyú hòuhuǔ): Not to the extent of regretting. (Meaning it's not worth regretting)

别做会让你后悔的事。

Bié zuò huì ràng nǐ hòuhuǔ de shì. (Don't do things you will regret.)

Mastering 后悔 will significantly improve your ability to express emotions and reflect on past actions in Chinese. Practice these sentence structures and phrases to make them second nature!

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

Alright, let's talk about how 后悔 (hòuhuǐ) fits in with other words that express similar feelings. While 后悔 (hòuhuǐ) is your go-to for 'regret' in most situations, it's good to know some other terms and why you might choose one over the other.

§ 惋惜 (wǎnxī) - To feel sorry for / to regret (a loss)

DEFINITION
惋惜 (wǎnxī) means to feel sorry or regretful about something that has been lost or missed. It often carries a sense of pity or sorrow for an unfortunate outcome, rather than personal fault or action.

The key difference here is the focus. 后悔 (hòuhuǐ) is about *your own actions* or inactions that you wish you could change. 惋惜 (wǎnxī) is about feeling bad for a situation, a missed opportunity, or someone else's misfortune. It's more about a general sense of pity or sadness for a loss, not necessarily blaming yourself.

我很惋惜他没能参加比赛。

I really feel sorry/regret that he couldn't participate in the competition. (Here, you're not regretting *your* action, but feeling bad about *his* missed chance.)

他因为生病错过了旅行,我替他感到惋惜

He missed the trip because he was sick, I feel bad for him. (Again, it's about external circumstances.)

§ 悔恨 (huǐhèn) - Deep regret / remorse

DEFINITION
悔恨 (huǐhèn) implies a much stronger, deeper, and often more painful sense of regret, remorse, or penitence. It suggests a feeling of guilt or bitter regret, especially for past wrongs or mistakes.

When 后悔 (hòuhuǐ) isn't strong enough, you reach for 悔恨 (huǐhèn). This word conveys a profound and often agonizing sense of remorse. It's not just 'I wish I hadn't done that,' but 'I deeply regret that I did that, and it haunts me.' You'll see this used for more serious mistakes or actions that have significant, negative consequences.

他对自己说过的谎话感到无比悔恨

He felt immense remorse for the lies he had told.

直到失去,他才悔恨当初没有好好珍惜。

It wasn't until he lost it that he deeply regretted not cherishing it properly in the first place.

§ Summary: When to use which

  • 后悔 (hòuhuǐ): This is your everyday 'regret.' Use it for common situations where you wish you had acted differently or made a different choice. It's about personal actions/inactions.
  • 惋惜 (wǎnxī): Use this when you feel sorry or pity for a missed opportunity, a loss, or someone else's misfortune. It's more about external circumstances or a general sense of 'what a shame.'
  • 悔恨 (huǐhèn): Reserve this for strong, deep remorse or bitter regret, usually for significant mistakes, wrongdoings, or actions with serious consequences. It conveys a strong sense of guilt.

So, when you just feel 'I should have bought that coffee,' use 后悔 (hòuhuǐ). If you're feeling for a friend who missed a flight, use 惋惜 (wǎnxī). If you've done something truly terrible and feel consumed by guilt, then you're looking at 悔恨 (huǐhèn).

How Formal Is It?

Formell

"他对自己的草率决定感到深深的懊悔。 (He felt deep remorse for his hasty decision.)"

Neutral

"我真后悔没有多花时间陪家人。 (I really regret not spending more time with my family.)"

Informell

"我肠子都悔青了,当初怎么就没听你的劝呢? (I'm kicking myself, why didn't I listen to your advice back then?)"

Child friendly

"小明后悔没有把玩具收拾好。 (Xiao Ming regretted not tidying up his toys.)"

Umgangssprache

"哪有后悔药吃啊,做都做了。 (There's no regret medicine to take, it's done.)"

Wusstest du?

The character '悔' (huǐ) is composed of the radical '忄' (xīn), meaning 'heart', and '每' (měi), meaning 'every'. This combination suggests that regret is something that touches one's heart deeply, perhaps 'every' part of it.

Aussprachehilfe

UK /hoʊˈhweɪ/
US /hoʊˈhweɪ/
second syllable
Reimt sich auf
zhui sui mei
Häufige Fehler
  • confusing with similar-sounding words
  • incorrect tone on 'hui'

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Als Nächstes lernen

可惜 (kěxī) - what a pity; too bad 遗憾 (yíhàn) - regret; pity

Fortgeschritten

追悔莫及 (zhuīhuǐmòjí) - too late to repent

Wichtige Grammatik

后悔 often follows a verb or verb phrase, indicating regret for a past action. For example: '我后悔说了那些话.' (I regret saying those words.)

他后悔没听我的劝告。(He regrets not listening to my advice.)

You can also use 后悔 with a noun or noun phrase, expressing regret about something. For example: '我后悔这个决定.' (I regret this decision.)

她后悔那次旅行。(She regrets that trip.)

When expressing that you regret doing something, you can use the structure '后悔 + Verb + Object'. For example: '我后悔买了这件衣服.' (I regret buying this piece of clothing.)

我们后悔没有早点来。(We regret not coming earlier.)

To emphasize that someone will regret something later, you can use '以后会后悔的'. For example: '你以后会后悔的.' (You will regret it later.)

他现在不听,以后会后悔的。(He doesn't listen now, but he'll regret it later.)

后悔 can also be used in rhetorical questions to express that there is no regret. For example: '你后悔吗?我不后悔!' (Do you regret it? I don't regret it!)

你为自己的选择后悔吗?我从来不后悔。(Do you regret your choice? I never regret it.)

Beispiele nach Niveau

1

我后悔了。

I regret it.

2

你后悔吗?

Do you regret it?

3

他后悔没好好学习。

He regrets not studying well.

4

她后悔说了那些话。

She regrets saying those words.

5

我们不后悔这个决定。

We don't regret this decision.

6

你以后会后悔的。

You will regret it later.

7

我后悔昨天没来。

I regret not coming yesterday.

8

别做让你后悔的事。

Don't do things you will regret.

1

你现在后悔辞职吗?

Do you regret quitting your job now?

2

我后悔没有更努力学习。

I regret not studying harder.

3

他做出了一个让自己后悔的决定。

He made a decision that he would regret.

4

不要做会让你后悔的事情。

Don't do things you'll regret.

5

她后悔告诉了他真相。

She regretted telling him the truth.

6

我们都为自己的错误感到后悔。

We all regret our mistakes.

7

后悔已经来不及了。

It's too late to regret it now.

8

如果再给我一次机会,我绝不会后悔。

If I had another chance, I would never regret it.

1

你现在后悔没有早点开始学习中文吗?

Do you regret not starting to learn Chinese earlier now?

2

他后悔对她说出了那些伤人的话。

He regretted saying those hurtful words to her.

3

我后悔没有抓住那个出国留学的机会。

I regret not seizing the opportunity to study abroad.

4

如果你不努力,将来一定会后悔的。

If you don't work hard, you will definitely regret it in the future.

5

她后悔买了这件不适合自己的衣服。

She regretted buying this dress that didn't suit her.

6

我后悔没有听从父母的建议。

I regret not listening to my parents' advice.

7

即使失败了,我也不会后悔自己的选择。

Even if I fail, I won't regret my choice.

8

他后悔浪费了那么多时间玩游戏。

He regretted wasting so much time playing games.

1

你现在不努力学习,将来会后悔的。

If you don't study hard now, you'll regret it later.

2

他做出了一个错误的决定,现在很后悔。

He made a wrong decision and now he regrets it a lot.

3

我后悔没有早点告诉你真相。

I regret not telling you the truth sooner.

4

她离开了那个城市,但从不后悔。

She left that city, but never regretted it.

5

即使结果不好,我也不会后悔自己的选择。

Even if the outcome is not good, I won't regret my choice.

6

别等到失去后才后悔。

Don't wait until you've lost it to regret it.

7

他为自己的鲁莽行为感到后悔。

He regretted his reckless behavior.

8

我后悔当时没有听你的建议。

I regret not listening to your advice at that time.

1

我真后悔当初没有听父母的话,现在我走错了很多路。

I really regret not listening to my parents back then; now I've taken many wrong turns.

2

他对自己的决定感到后悔,觉得当时考虑得不够周全。

He regrets his decision, feeling that he didn't consider it thoroughly enough at the time.

3

无论结果如何,我都不会后悔我所做出的选择。

No matter the outcome, I will not regret the choices I've made.

4

事情已经发生了,后悔也无济于事,只能向前看。

What's done is done; regretting it is useless. We can only look forward.

5

他后悔自己错过了这次难得的机会,现在想起来还很惋惜。

He regrets missing this rare opportunity, and still feels very sorry when he thinks about it now.

6

不要等到失去才后悔,要珍惜眼前拥有的一切。

Don't wait until you lose it to regret it; cherish everything you have now.

7

她后悔没有早点学习这门技术,否则现在就能找到更好的工作。

She regrets not learning this skill earlier; otherwise, she could find a better job now.

8

即使再来一次,我依然不会后悔我的选择,因为那是我的真心。

Even if I had to do it again, I still wouldn't regret my choice, because it came from my heart.

Häufige Kollokationen

感到后悔 (gǎndào hòuhuǐ) feel regret
非常后悔 (fēicháng hòuhuǐ) deeply regret
有点儿后悔 (yǒudiǎnr hòuhuǐ) a little regret
不后悔 (bù hòuhuǐ) no regrets
后悔莫及 (hòuhuǐ mò jí) too late to regret
后悔不已 (hòuhuǐ bù yǐ) endlessly regret
令人后悔 (lìng rén hòuhuǐ) make one regret
没有后悔 (méiyǒu hòuhuǐ) no regrets
让你后悔 (ràng nǐ hòuhuǐ) make you regret
最终后悔 (zuìzhōng hòuhuǐ) eventually regret

Häufige Phrasen

我后悔了。(Wǒ hòuhuǐ le.)

I regret it. (I / regret / past participle)

你后悔吗?(Nǐ hòuhuǐ ma?)

Do you regret it? (You / regret / question particle)

他一定会后悔的。(Tā yīdìng huì hòuhuǐ de.)

He will definitely regret it. (He / definitely / will / regret / particle)

我从不后悔。(Wǒ cóng bù hòuhuǐ.)

I never regret. (I / from / never / regret)

别后悔。(Bié hòuhuǐ.)

Don't regret. (Don't / regret)

我有点儿后悔说了那些话。(Wǒ yǒudiǎnr hòuhuǐ shuō le nàxiē huà.)

I regret saying those words a little. (I / a little / regret / say / past participle / those / words)

现在后悔已经来不及了。(Xiànzài hòuhuǐ yǐjīng láibují le.)

It's too late to regret now. (Now / regret / already / too late / past participle)

她为自己的决定感到后悔。(Tā wèi zìjǐ de juédìng gǎndào hòuhuǐ.)

She feels regret for her decision. (She / for / self / possessive / decision / feel / regret)

做事前要考虑清楚,以免将来后悔。(Zuòshì qián yào kǎolǜ qīngchǔ, yǐmiǎn jiānglái hòuhuǐ.)

Think clearly before doing things, to avoid regretting in the future. (Do things / before / need / consider / clearly / lest / future / regret)

我不会后悔今天的选择。(Wǒ bù huì hòuhuǐ jīntiān de xuǎnzé.)

I will not regret today's choice. (I / not / will / regret / today's / choice)

Wird oft verwechselt mit

后悔 vs 悔恨 (huǐhèn)

Similar to '懊悔', '悔恨' expresses profound regret and bitter remorse. It's a stronger emotion than '后悔' and often implies a lasting and intense sorrow.

后悔 vs 追悔 (zhuīhuǐ)

'追悔' means 'to regret deeply' or 'to feel remorse for past mistakes'. It emphasizes the act of looking back and regretting something that has already happened.

后悔 vs 悔改 (huǐgǎi)

'悔改' means 'to repent and reform' or 'to mend one's ways'. It includes the idea of regretting past wrongdoings, but also implies a change of behavior for the better.

Grammatikmuster

后悔 can be followed by a verb, a verb phrase, or a noun. You can use 没(有) before a verb after 后悔 to express regret for not doing something. 当初 (dāngchū), meaning 'at that time' or 'originally', is often used with 后悔 to refer to past actions. 后后悔 can be modified by adverbs like 很 (hěn - very), 非常 (fēicháng - extremely), or 真是 (zhēnshì - truly) to intensify the feeling of regret. The structure '要是...就后悔了' is used to express that someone would regret something if a certain condition were met. 后悔莫及 (hòuhuǐ mòjí) is a chengyu (idiom) meaning 'too late to repent' or 'to regret beyond remedy'.

Leicht verwechselbar

后悔 vs 可惜 (kěxī)

Both '后悔' and '可惜' can be translated as 'regret' or 'pity' in English, leading to confusion. '可惜' expresses a feeling of pity or regret for something that happened or didn't happen, often implying a lost opportunity or an unfortunate situation. It's more about external circumstances.

'可惜' is often about something outside of one's control, or a missed opportunity that evokes pity. It's less about personal guilt or remorse than '后悔'.

他错过了这个机会,真可惜啊! (Tā cuòguò le zhège jīhuì, zhēn kěxī a! - It's a real pity he missed this opportunity!)

后悔 vs 遗憾 (yíhàn)

'遗憾' also translates to 'regret' or 'pity', and can be used for situations where one feels a sense of loss or incompleteness. It can be a noun or a verb.

'遗憾' often describes a general feeling of regret or a lasting sorrow about something that happened or didn't happen, or a wish that couldn't be fulfilled. It's a broader term than '后悔' and can be less intense.

没有去留学是我最大的遗憾。(Méiyǒu qù liúxué shì wǒ zuìdà de yíhàn. - Not studying abroad is my biggest regret.)

后悔 vs 抱歉 (bàoqiàn)

While '抱歉' clearly means 'to be sorry' or 'to apologize', sometimes learners might confuse it with '后悔' because both involve acknowledging a mistake or an undesirable situation.

'抱歉' is about apologizing for a present action or inconvenience caused to others. '后悔' is about regretting a past action or decision, often with a sense of remorse.

抱歉,我来晚了。(Bàoqiàn, wǒ lái wǎn le. - Sorry, I'm late.)

后悔 vs 懊悔 (àohuǐ)

'懊悔' is a synonym of '后悔' and also means 'to regret' or 'to feel remorse'. The confusion arises from their close meaning.

'懊悔' is generally considered a stronger and more formal term than '后悔'. It conveys a deeper sense of self-reproach or remorse.

他为自己的鲁莽行为感到深深的懊悔。(Tā wèi zìjǐ de lǔmǎng xíngwéi gǎndào shēnshēn de àohuǐ. - He felt deep remorse for his reckless behavior.)

后悔 vs 反省 (fǎnxǐng)

'反省' means 'to reflect on oneself' or 'to examine one's conscience'. While it can lead to '后悔', it's not the regret itself.

'反省' is the process of thinking about one's past actions, often with the goal of improvement. '后悔' is the emotional state of regretting those actions.

我们应该经常反省自己的言行。(Wǒmen yīnggāi jīngcháng fǎnxǐng zìjǐ de yánxíng. - We should often reflect on our words and actions.)

Satzmuster

A2

Subj. + 后悔 + Verb/Verb phrase

我后悔没有告诉你真相。 (wǒ hòuhuǐ méiyǒu gàosù nǐ zhēnxiàng.) I regret not telling you the truth.

A2

Subj. + 后悔 + Noun

他很后悔自己的决定。 (tā hěn hòuhuǐ zìjǐ de juédìng.) He deeply regrets his own decision.

B1

Subj. + 后悔 + (当初) + Verb/Verb phrase

她后悔当初没有好好学习。 (tā hòuhuǐ dāngchū méiyǒu hǎohǎo xuéxí.) She regrets not studying hard at that time.

B1

Subj. + 后悔 + (因为...) + Verb/Verb phrase

我们后悔因为小事而吵架。 (wǒmen hòuhuǐ yīnwèi xiǎoshì ér chǎojià.) We regret quarreling over trivial matters.

B2

Subj. + (不) 后悔 + (所做的) + Verb/Verb phrase

无论结果如何,我都不后悔所做的选择。 (wúlùn jiéguǒ rúhé, wǒ dōu bù hòuhuǐ suǒ zuò de xuǎnzé.) No matter the outcome, I don't regret the choice I made.

B2

要是...就后悔了

要是当初没听你的,我可就后悔了。 (yàoshi dāngchū méi tīng nǐ de, wǒ kě jiù hòuhuǐ le.) If I hadn't listened to you then, I would have regretted it.

C1

Subj. + 后悔莫及

等事情发生了才后悔,那就后悔莫及了。 (děng shìqíng fāshēng le cái hòuhuǐ, nà jiù hòuhuǐ mòjí le.) If you only regret it after things have happened, then it's too late to repent.

C1

Subj. + 感到/觉得 + 后悔

他对自己的草率决定感到非常后悔。 (tā duì zìjǐ de cǎoshuài juédìng gǎndào fēicháng hòuhuǐ.) He feels great regret about his rash decision.

Wortfamilie

Substantive

后悔药 literally 'regret medicine,' meaning something that can undo a past mistake (often used in the negative, as in 'there's no regret medicine')

So verwendest du es

后悔 (hòuhuǐ) is a common verb in Chinese that means 'to regret' or 'to repent'. It's used when you feel sorry or wish you hadn't done something, or if you had done something differently. You can use it for actions, decisions, or even words spoken.

Structure 1: 后悔 + Verb/Verb Phrase
This is the most common way to use 后悔. You directly follow it with the action you regret.
Example: 我后悔买了这个手机。 (Wǒ hòuhuǐ mǎi le zhège shǒujī.) - I regret buying this phone.
Example: 他后悔没有好好学习。 (Tā hòuhuǐ méiyǒu hǎohǎo xuéxí.) - He regrets not studying hard.

Structure 2: 对…后悔 (duì…hòuhuǐ)
This structure is used when you regret something specific, often a noun or a noun phrase. It emphasizes the object of your regret.
Example: 我我的决定很后悔。 (Wǒ duì wǒ de juédìng hěn hòuhuǐ.) - I really regret my decision.

Structure 3: 后悔当初… (hòuhuǐ dāngchū…)
This phrase specifically means 'to regret at that time' or 'to regret what happened originally'. It's used when reflecting on past choices.
Example: 我后悔当初没有听你的话。 (Wǒ hòuhuǐ dāngchū méiyǒu tīng nǐ de huà.) - I regret not listening to you at that time.

Häufige Fehler

Mistake 1: Using 后悔 with future actions.
后悔 is about past actions or decisions. You can't regret something that hasn't happened yet.
Incorrect: 我后悔明天不去。 (Wǒ hòuhuǐ míngtiān bù qù.) - This is wrong.
Correct way to express not wanting to go: 我不想去。 (Wǒ bù xiǎng qù.) - I don't want to go.

Mistake 2: Confusing it with 'sorry' for an apology.
While both express negative feelings, 后悔 is about personal regret, not an apology to someone else. For 'sorry', use 对不起 (duìbuqǐ).
Incorrect: 我后悔让你等了。 (Wǒ hòuhuǐ ràng nǐ děng le.) - This sounds like you regret the fact that you made them wait, not an apology.
Correct: 对不起,让你久等了。 (Duìbuqǐ, ràng nǐ jiǔděng le.) - Sorry for making you wait so long.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a big **HOU**se, and you **HUI**rt someone. You'd definitely **regret** that.

Visuelle Assoziation

Picture yourself in a beautiful garden, but you accidentally stepped on a delicate flower. You feel immediate regret, and the image of the crushed flower stays with you, representing '后悔'.

Word Web

后悔莫及 (too late for regrets) 不后悔 (no regrets) 后悔药 (a pill for regret - meaning there's no way to undo something) 感到后悔 (to feel regret) 后悔不已 (to regret deeply)

Herausforderung

Think about something you regretted doing or not doing today. Write a sentence in Chinese expressing that regret using '后悔'. For example: '我后悔昨天晚上熬夜了。' (I regret staying up late last night.)

Wortherkunft

From Middle Chinese 'húi' (悔) meaning 'to regret, repent' and 'guò' (過) meaning 'fault, error'.

Ursprüngliche Bedeutung: To regret an error or fault.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

Kultureller Kontext

In Chinese culture, the concept of '后悔' (hòuhuǐ) is often associated with reflecting on one's actions and learning from mistakes. It emphasizes personal accountability and the idea that one should strive to avoid actions that could lead to future regret. The term is widely used in everyday conversations to express remorse or a wish that something had been done differently.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Regretting an action or decision

  • 我后悔了。
  • 你后悔了吗?
  • 她不后悔那个决定。

Expressing regret about not doing something

  • 我很后悔没有去。
  • 他后悔没早点开始学中文。
  • 不要让你后悔没有尝试。

Advising someone not to regret something

  • 你将来会后悔的。
  • 别后悔。
  • 你会后悔一辈子。

Regretting a missed opportunity

  • 我后悔错过了那个机会。
  • 我们都很后悔没有多和她说话。
  • 后悔没能见到你。

Not regretting something

  • 我从不后悔。
  • 我不后悔认识你。
  • 他一点也不后悔。

Gesprächseinstiege

"你最近做过的,让你有点后悔的事情是什么?"

"你有没有因为没做某件事而感到后悔?"

"你认为人们最后悔的事情是什么?"

"有没有什么事情是你做过但从不后悔的?"

"如果可以重来,你会不会后悔现在的生活方式?"

Tagebuch-Impulse

写下一次你因为冲动而感到后悔的经历。你从中学到了什么?

描述一个你曾经后悔但后来发现是正确决定的情况。是什么让你改变了想法?

你觉得未来有什么事情是你现在不做就会后悔的?你打算怎么做?

回顾你的人生,有没有什么事情是你从不后悔的?为什么?

如果你可以给年轻的自己一个建议,关于不后悔,你会说什么?

Teste dich selbst 132 Fragen

fill blank A1

我 ___ 昨天没去学习中文。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence expresses regret about not studying Chinese yesterday. '后悔' (hòuhuǐ) means to regret.

fill blank A1

他 ___ 说了那些话。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence implies that he regrets saying those words. '后悔' (hòuhuǐ) fits this context.

fill blank A1

如果我早点知道,我就不会 ___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

This sentence suggests that if he had known earlier, he would not have regretted something. '后悔' (hòuhuǐ) is the correct word.

fill blank A1

她 ___ 买了那件衣服。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence means she regrets buying that piece of clothing. '后悔' (hòuhuǐ) is the appropriate word here.

fill blank A1

不要做让你 ___ 的事情。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

This is a common saying advising not to do things that will make you regret them. '后悔' (hòuhuǐ) is the correct choice.

fill blank A1

我有点 ___ 没吃早饭。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence expresses a slight regret about not eating breakfast. '后悔' (hòuhuǐ) fits this context.

multiple choice A1

她买了一件衣服,但是现在有点儿___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence means 'She bought a piece of clothing, but now she feels a bit...' '后悔' (hòuhuǐ) means to regret, which fits the context.

multiple choice A1

我没有好好学习,现在很___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence means 'I didn't study well, now I am very...' '后悔' (hòuhuǐ) means to regret, which is appropriate for not studying well.

multiple choice A1

你做决定之前要仔细考虑,不要将来___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence means 'You should think carefully before making a decision, so you don't ___ in the future.' '后悔' (hòuhuǐ) means to regret, fitting the advice.

true false A1

我迟到了,所以有点儿后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence means 'I was late, so I feel a bit regretful.' This is a correct usage of '后悔' (hòuhuǐ).

true false A1

他吃了很多饭,一点儿也不后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

The sentence means 'He ate a lot of food, not regretful at all.' This is a correct and natural use of '后悔' (hòuhuǐ).

true false A1

我帮助了朋友,所以很后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

The sentence means 'I helped a friend, so I am very regretful.' Generally, helping a friend is a good thing, so '后悔' (hòuhuǐ) would not be used here. It should be '高兴' (gāoxìng - happy) or '开心' (kāixīn - happy).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 不 后悔

'我' (I) + '不' (don't) + '后悔' (regret). This is a simple sentence expressing no regret.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 会 后悔 的

'他' (He) + '会' (will) + '后悔' (regret) + '的' (particle indicating certainty or prediction).

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你 后悔 吗

'你' (You) + '后悔' (regret) + '吗' (question particle). This asks if someone regrets something.

multiple choice A2

Choose the correct sentence: I regret not studying harder.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我后悔没有努力学习。

后悔 (hòuhuǐ) means to regret. The structure '后悔没有...' means 'regret not having...'.

multiple choice A2

Which of these expresses regret about buying something?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我后悔买了它。

后悔 (hòuhuǐ) is used to express regret. '买了它' means 'bought it'.

multiple choice A2

The boss felt ___ after firing the employee.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔 (regretful)

If the boss fired an employee and then felt bad about it, '后悔' (regretful) is the most appropriate emotion.

true false A2

If you say '我后悔了', it means you are happy with a past action.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'我后悔了' (wǒ hòuhuǐ le) means 'I regret it', indicating unhappiness with a past action.

true false A2

The sentence '你以后不要后悔' means 'You shouldn't regret it later'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'以后' means 'later' or 'in the future'. '不要后悔' means 'don't regret'. So, '你以后不要后悔' means 'You shouldn't regret it later'.

true false A2

If someone tells you '别后悔', they are encouraging you to do something you might regret.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'别后悔' (bié hòuhuǐ) means 'Don't regret it'. It's usually said as an encouragement to make a decision and stand by it, or to warn against an action that might lead to regret.

writing A2

You bought a new phone, but it broke after one week. You really regret buying it. Write a sentence expressing your regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我后悔买了这部手机。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Your friend told you not to eat too much candy, but you didn't listen. Now you have a stomach ache. Write a sentence about regretting not listening to your friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我后悔没有听朋友的话。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You had a chance to travel to China, but you didn't go. Now you wish you had. Write a sentence expressing your regret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我后悔没有去中国。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

小王为什么后悔?

Read this passage:

小王昨天没有学习,今天考试考得很不好。他现在很后悔。

小王为什么后悔?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他没有学习。

文章中提到小王昨天没有学习,所以他后悔了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他没有学习。

文章中提到小王昨天没有学习,所以他后悔了。

reading A2

莉莉后悔什么?

Read this passage:

莉莉买了一件很贵的衣服,但是穿了一次就不喜欢了。她有点后悔。

莉莉后悔什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她买的衣服很贵,但是不喜欢。

文章说莉莉买了一件很贵的衣服,但穿一次就不喜欢了,所以有点后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她买的衣服很贵,但是不喜欢。

文章说莉莉买了一件很贵的衣服,但穿一次就不喜欢了,所以有点后悔。

reading A2

大卫为什么后悔?

Read this passage:

大卫昨天没有去朋友的生日派对,现在觉得有点后悔,因为朋友们玩得很开心。

大卫为什么后悔?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他没有去朋友的生日派对。

文章中提到大卫昨天没有去朋友的生日派对,现在觉得有点后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他没有去朋友的生日派对。

文章中提到大卫昨天没有去朋友的生日派对,现在觉得有点后悔。

fill blank B1

她决定辞职,但现在有点儿___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

句子的意思是她决定辞职,但现在有点儿不开心或者觉得做错了。'后悔' 表示对以前的事情感到遗憾或不满意。

fill blank B1

如果你现在不努力学习,将来会___的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

这句话在提醒对方如果现在不努力,将来可能会对没有努力而感到遗憾,所以选择 '后悔'。

fill blank B1

我真___没有听你的建议。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

表达了没有听从建议而感到遗憾的心情,'后悔' 是最合适的。

fill blank B1

做这个决定前,你一定要考虑清楚,以免将来___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

这句话建议在做决定前要三思,以免日后对自己的选择感到遗憾,所以 '后悔' 最恰当。

fill blank B1

他因为说了不该说的话而感到非常___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

由于说了不该说的话,他感到不悦或遗憾,'后悔' 符合语境。

fill blank B1

我昨天买了那件衣服,今天就有点儿___了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

表达了对昨天购买的衣服现在感到不满意或遗憾的心情,'后悔' 是正确的选择。

multiple choice B1

她决定辞职,但现在有点儿______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The sentence indicates she made a decision and now has a feeling of regret. '后悔' (hòuhuǐ) means to regret.

multiple choice B1

如果你现在不努力学习,将来可能会______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

This sentence suggests that not studying hard now could lead to regret in the future. '后悔' (hòuhuǐ) is the correct choice.

multiple choice B1

他做了那个错误的决定,现在很______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The context implies that he made a wrong decision and is now feeling regretful. '后悔' (hòuhuǐ) fits perfectly here.

true false B1

你做了一个好的决定,所以你不会后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

If you make a good decision, it is unlikely you will regret it. '后悔' means to regret.

true false B1

他因为买了一辆新车而感到后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Buying a new car is generally considered a positive event and typically wouldn't cause regret unless there's a negative consequence not mentioned. The statement implies the car purchase itself is the source of regret, which isn't the most common scenario.

true false B1

如果一个人没有做错什么,他就不应该后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Regret is typically associated with actions or inactions that one perceives as wrong or leading to negative outcomes. If no mistakes were made, there is no reason to regret. '后悔' means to regret.

listening B1

The speaker regrets not starting Chinese earlier.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我后悔没有早点学习中文。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

He made a bad decision and now feels regret.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他做出了一个错误的决定,现在很后悔。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone is warning that you will regret something in the future.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你以后会后悔的。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

你后悔做过什么事情吗?

Focus: hou3 hui3

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

我后悔没有多花时间陪家人。

Focus: pei2 jia1 ren2

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

别等到将来才后悔。

Focus: bie2 deng3 dao4 jiang1 lai2

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你做了这个决定会后悔吗

This sentence asks if someone will regret making a decision. The standard word order is subject + verb + object, with '做了这个决定' (made this decision) as the action and '会后悔吗' (will regret?) as the question.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我很后悔没有告诉他真相

This sentence expresses regret for not telling someone the truth. The structure '我很后悔' (I really regret) is followed by the action that is regretted: '没有告诉他真相' (not telling him the truth).

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 现在后悔已经太晚了

This sentence means it's too late to regret now. '现在后悔' (regret now) is the subject, followed by '已经太晚了' (already too late).

fill blank B2

她决定辞职,虽然她知道将来可能会____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

Context suggests a potential negative outcome, making 'regret' the appropriate choice.

fill blank B2

做了这个决定后,他有点儿____,觉得自己是不是太冲动了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The phrase 'too impulsive' indicates a feeling of regret.

fill blank B2

如果当初我更努力一点,现在就不会____了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The 'if only' structure implies regret about a past action.

fill blank B2

不管结果如何,只要你尽力了,就没什么可____的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

The idiom 'nothing to regret' fits the meaning of having tried your best.

fill blank B2

他因为一时冲动说了些不该说的话,现在非常____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

Saying something 'you shouldn't have' often leads to regret.

fill blank B2

即使知道会____,她还是选择了自己的梦想。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

Choosing a dream despite potential difficulties suggests accepting the possibility of regret.

multiple choice B2

她决定辞职,虽然她知道将来可能会______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

句子表示她知道将来可能会感到不好的情绪,'后悔'符合语境。

multiple choice B2

做了这个错误的决定后,他感到非常______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 遗憾

做错了决定,通常会感到不愉快,'遗憾'(与后悔意思相近)符合语境。

multiple choice B2

如果你现在不努力学习,将来一定会______的。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

不努力学习会导致不好的结果,所以将来会'后悔'。

true false B2

他没有听从父母的建议,现在开始后悔了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

没有听从建议而导致了不好的结果,感到后悔是符合逻辑的。

true false B2

她因为得到了晋升而感到后悔。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

晋升通常是好事,人们不会因此感到后悔,而是高兴或满意。

true false B2

即使知道结果不好,他还是不后悔自己的选择。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

一个人即使知道结果不好,也可能因为其他原因而不后悔自己的选择,例如坚信自己的决定。

listening B2

What does the speaker regret not doing sooner?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我真后悔没有早点学习中文。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What advice is given about making decisions?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你做任何决定前都要三思,以免将来后悔。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Who does he regret not listening to?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他后悔自己当初没有听父母的话。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

我为我所做的一切感到后悔。

Focus: 后 (hòu), 悔 (huǐ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

如果你现在不努力,将来一定会后悔的。

Focus: 将来 (jiānglái), 后悔 (huǐ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

我从来没有后悔过这个决定。

Focus: 从来 (cónglái), 悔 (huǐ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe a past decision you regret and explain why. What would you do differently now?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我最后悔的决定是没有在大学选择计算机科学作为我的专业。如果当时我知道计算机科学的发展潜力,我一定会选择它。现在,我希望我能重新做出那个决定。(My biggest regret is not choosing computer science as my major in college. If I had known the potential of computer science at that time, I would definitely have chosen it. Now, I wish I could make that decision again.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you had an argument with a friend. Write a short paragraph explaining why you regret your words or actions and what you plan to do to make amends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨天我和朋友吵架了,我对我说的话感到非常后悔。我不应该那么冲动。我打算今天给她打电话,真诚地向她道歉,并解释我的想法。(Yesterday I had an argument with my friend, and I deeply regret what I said. I shouldn't have been so impulsive. I plan to call her today, sincerely apologize, and explain my thoughts.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Think about a time you had to make a difficult choice. Did you regret your decision later? Why or why not? Explain in a few sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我曾经面临一个很难的职业选择,最终我决定离开一个稳定的工作去追求一个充满不确定性的新机会。刚开始我有点后悔,担心这个决定是错的。但是后来,我发现这个新工作带给我很多成长和乐趣,所以现在我一点也不后悔了。(I once faced a very difficult career choice, and I eventually decided to leave a stable job to pursue a new opportunity full of uncertainty. At first, I felt a bit of regret, worrying that this decision was wrong. But later, I found that this new job brought me a lot of growth and joy, so now I don't regret it at all.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

根据短文,小明为什么后悔?(According to the passage, why does Xiao Ming regret?)

Read this passage:

小明在年轻的时候没有好好学习,他把大部分时间都花在了玩乐上。现在他工作了,发现自己的学历不够,很多好的机会都与他擦肩而过。他常常对当年的自己感到后悔。如果他当时更努力一点,他的生活可能会完全不同。

根据短文,小明为什么后悔?(According to the passage, why does Xiao Ming regret?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他没有好好学习 (He didn't study hard enough)

短文中提到,小明后悔是因为他在年轻时没有好好学习。(The passage states that Xiao Ming regrets because he didn't study hard in his youth.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他没有好好学习 (He didn't study hard enough)

短文中提到,小明后悔是因为他在年轻时没有好好学习。(The passage states that Xiao Ming regrets because he didn't study hard in his youth.)

reading B2

这个女孩后悔的原因是什么?(What is the reason for this girl's regret?)

Read this passage:

一个女孩因为一时冲动买了一件很贵的衣服,但是穿回家后发现并不适合自己。她试图退货,但是商店不接受退货。她感到非常后悔,觉得自己浪费了钱。从那以后,她在购物前都会三思。

这个女孩后悔的原因是什么?(What is the reason for this girl's regret?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她冲动购物并且无法退货 (She bought impulsively and couldn't return it)

短文指出她后悔是因为一时冲动买了不适合的衣服且无法退货。(The passage indicates she regrets because she impulsively bought unsuitable clothes and couldn't return them.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她冲动购物并且无法退货 (She bought impulsively and couldn't return it)

短文指出她后悔是因为一时冲动买了不适合的衣服且无法退货。(The passage indicates she regrets because she impulsively bought unsuitable clothes and couldn't return them.)

reading B2

老王后悔的原因是?(What is the reason for Old Wang's regret?)

Read this passage:

老王年轻时身体很好,但是他经常熬夜,也不注重饮食。现在他年纪大了,身体开始出现各种问题。医生告诉他,这些问题和年轻时的生活习惯有很大关系。老王听后非常后悔,希望自己当初能更爱惜身体。

老王后悔的原因是?(What is the reason for Old Wang's regret?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他年轻时没有爱惜身体 (He didn't take care of his body when he was young)

短文明确说明老王后悔是因为年轻时没有爱惜身体。(The passage clearly states that Old Wang regrets because he didn't take care of his body when he was young.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他年轻时没有爱惜身体 (He didn't take care of his body when he was young)

短文明确说明老王后悔是因为年轻时没有爱惜身体。(The passage clearly states that Old Wang regrets because he didn't take care of his body when he was young.)

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 后悔 说 了 那些 话

The correct order is: Subject (他) + Verb (后悔) + Object (说 了 那些 话). The particle '了' indicates completion of the action '说'.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你 后悔 做 这个 决定 吗

The correct order is: Subject (你) + Verb (后悔) + Object (做 这个 决定) + Question particle (吗).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我 很 后悔 没 告诉 她 真相

The correct order is: Subject (我) + Adverb (很) + Verb (后悔) + Negation (没) + Verb (告诉) + Object (她 真相).

fill blank C1

她因为一时冲动辞职了,现在非常______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

在这个语境中,'后悔' 是最自然的选择,表示她对自己辞职的决定感到遗憾。

fill blank C1

如果当初我听了你的建议,就不会有今天的______了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

'后悔' 强调对过去行为或决定的遗憾,符合句意。

fill blank C1

他做了许多错事,但从未表现出______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 悔意

'悔意' 指悔改的心思,常用于形容一个人是否承认错误并感到遗憾。这里用 '悔意' 更为恰当。

fill blank C1

别等到失去后才______,要珍惜眼前的一切。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

这里 '后悔' 表示对失去的感到惋惜和遗憾。

fill blank C1

他因为没有把握住机会而______莫及。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔莫及

'后悔莫及' 是一个成语,表示事后后悔也来不及了,强调悔恨的程度很深。

fill blank C1

她一直为自己的鲁莽行为感到深深的______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 懊悔

'懊悔' 强调内心深处的悔恨和自责,比 '后悔' 程度更深。

multiple choice C1

她当初没有选择出国深造,现在常常为此感到___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

题干中“常常为此感到”表示一种持续的、个人情感上的后悔。’遗憾’通常指对未能实现的事情感到可惜,但可能不带强烈的自责或懊悔。'抱歉'是道歉。'惋惜'是对失去或未能获得的事物感到可惜。

multiple choice C1

如果当初我能听父母的话,就不会做出那些让我___的决定了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 悔不当初

“悔不当初”最直接地表达了对过去没有听从建议的悔恨,与题干语境完全契合。'后悔莫及'和'追悔莫及'是后悔已经来不及了。'悔之晚矣'也有来不及的意思。

multiple choice C1

面对人生的重大选择,我们都希望自己能做出无怨无___的决定。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

“无怨无悔”是一个常用成语,表示没有怨恨,也没有后悔。这是人生理想的状态,与题干语境相符。

true false C1

做任何决定前都应该深思熟虑,以免将来___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

此处用“后悔”是正确的,表示担心未来会因为草率的决定而感到遗憾或自责。

true false C1

他因为考试作弊而被开除学籍,现在非常___自己的行为。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

“后悔”在这里表示对过去不当行为的深刻反思和懊悔,非常符合语境。

true false C1

虽然错过了这次机会,但他并不感到后悔,因为他已经尽力了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

这句话表示尽管结果不尽如人意,但当事人没有因为自己的努力不够而感到后悔,这是正确的用法。

listening C1

What is he regretting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他后悔当初没有听从父母的建议,现在独自一人面对困难。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

How does the speaker feel about their decision?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我做了一个让自己后悔的决定,希望时间可以倒流。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

Does the speaker regret their effort?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 即使结果不尽如人意,我也不后悔自己的努力。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你有没有做过让你特别后悔的事情?

Focus: 后 (hòu), 悔 (huǐ)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

她后悔没有早点学好汉语,错失了许多工作机会。

Focus: 早 (zǎo), 错 (cuò)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

无论发生什么,我们都不要后悔自己的选择。

Focus: 无 (wú), 论 (lùn)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

你做过最后悔的事情是什么?这件事给你带来了什么教训?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我最后悔的事情是没有在高中的时候好好学习一门乐器。当时觉得太枯燥,没有坚持下去,现在看到别人能演奏美妙的音乐,就感到很后悔。这个教训让我明白,任何事情都需要持之以恒,才能有所收获。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

请描述一个你曾经做过但现在感到后悔的决定。如果再给你一次机会,你会如何选择?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我曾经因为朋友的推荐,没有经过仔细考虑就购买了一只股票。结果没过多久,那只股票就大跌,让我损失了不少钱。现在想起来,我非常后悔没有自己做足功课。如果再给我一次机会,我一定会认真研究市场,听取多方意见,而不是盲目跟风。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

有人说“人生没有后悔药”,你对此有什么看法?请阐述你的观点。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我同意“人生没有后悔药”这句话。因为时间是单向流动的,我们无法回到过去改变已经发生的事情。但是,我觉得这句话的意义更多在于提醒我们要珍惜当下,在做决定之前深思熟虑,尽量避免未来会让自己后悔的事情。即使真的做了后悔的决定,也要从中吸取教训,让它成为未来更好的指引。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

根据这段文字,小李为什么感到后悔?

Read this passage:

小李因为一次投资失败而亏损了大部分积蓄。他常常为此感到非常后悔,夜不能寐。朋友们劝他不要过分自责,应该往前看,但小李总觉得如果当时自己再谨慎一些,就不会有这样的结果。这种情绪严重影响了他的生活和工作。

根据这段文字,小李为什么感到后悔?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他因为投资失败亏损了积蓄

文章明确提到“小李因为一次投资失败而亏损了大部分积蓄。他常常为此感到非常后悔”,所以他的后悔是因为投资失败。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他因为投资失败亏损了积蓄

文章明确提到“小李因为一次投资失败而亏损了大部分积蓄。他常常为此感到非常后悔”,所以他的后悔是因为投资失败。

reading C1

这段文字主要表达了老年人对什么感到后悔?

Read this passage:

很多老年人回忆起年轻时的经历,会对自己当时没有抓住的一些机会感到后悔。比如,没有去自己喜欢的大学,没有勇敢地追求爱情,或者没有坚持自己的梦想。这些“如果当初”的想法,成为了他们心中难以磨灭的遗憾。

这段文字主要表达了老年人对什么感到后悔?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 对没有抓住年轻时的机会感到后悔

文章列举了“没有去自己喜欢的大学,没有勇敢地追求爱情,或者没有坚持自己的梦想”等,这些都属于年轻时没有抓住的机会。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 对没有抓住年轻时的机会感到后悔

文章列举了“没有去自己喜欢的大学,没有勇敢地追求爱情,或者没有坚持自己的梦想”等,这些都属于年轻时没有抓住的机会。

reading C1

根据这段文字,对于后悔情绪,作者建议我们应该怎么做?

Read this passage:

面对生活中的不如意,有些人选择沉溺于后悔和自责,而另一些人则选择从中吸取教训,积极面对。虽然过去无法改变,但我们可以通过改变对过去的看法,从而影响现在和未来。学会放下后悔,是个人成长的重要一步。

根据这段文字,对于后悔情绪,作者建议我们应该怎么做?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 从中吸取教训并积极面对

文章提到“另一些人则选择从中吸取教训,积极面对”,并且强调“学会放下后悔,是个人成长的重要一步”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 从中吸取教训并积极面对

文章提到“另一些人则选择从中吸取教训,积极面对”,并且强调“学会放下后悔,是个人成长的重要一步”。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我做了一个错误,现在很后悔。

This sentence expresses regret after making a mistake. The structure 'S + 做了一个错误' (S made a mistake) is followed by '现在很后悔' (now is very regretful).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 如果你不听我的建议,你会后悔的。

This sentence uses '如果...,就...' (if..., then...) to express a conditional regret. The consequence '你会后悔的' (you will regret) follows the condition '如果你不听我的建议' (if you don't listen to my advice).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他没有把握机会,现在非常后悔。

This sentence describes someone regretting a missed opportunity. '没有把握机会' means 'didn't seize the opportunity', and '现在非常后悔' means 'now is extremely regretful'.

multiple choice C2

她决定辞职,虽然知道以后可能会___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

这句话表示她预料到未来可能会对辞职这个决定感到遗憾,'后悔'最符合语境。

multiple choice C2

如果当初我听了你的建议,现在就不会这么___了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

句子表达了对过去未采纳建议而导致现状的不满和遗憾,'后悔'是这种情绪的直接表达。

multiple choice C2

他因为一时冲动做出的决定,现在感到非常___。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔

描述了对冲动决定的负面情绪,'后悔'表示对行为结果感到遗憾。

true false C2

一个人如果做了坏事,就应该感到后悔,并从中吸取教训。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

后悔是对错误行为的认知和情感反应,有助于反思和成长。

true false C2

后悔是一种完全负面的情绪,没有任何积极意义。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

后悔虽然是负面情绪,但它能促使人反思错误、吸取教训,从而避免未来重蹈覆辙,具有积极的警示作用。

true false C2

即使你做得再好,生活中也总会有一些让你后悔的事情。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

后悔是人类情感的一部分,完美无缺的生活是不存在的,总会有一些不如意或可以改进的地方,导致后悔情绪。

writing C2

你曾经因为没有抓住某个机会而感到后悔吗?请描述一下那个经历以及你从中吸取了什么教训。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我曾经因为没有抓住一个出国深造的机会而感到后悔。那时,我担心离开家会不适应,也害怕学业的压力。现在回想起来,如果当初能勇敢一点,也许会有更多不一样的经历和发展。这个经历让我明白,有些机会一旦错过就很难再有,所以面对重要的选择时,应该更积极地去争取和尝试。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

请描述一个你曾经做过的决定,并且这个决定让你后来感到非常后悔。说明你为什么会后悔,以及如果能重来一次,你会怎么做。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我曾经做过一个让我非常后悔的决定,那就是在大学毕业时,没有选择自己真正热爱的工作,而是听从了父母的建议,选择了一个看起来更稳定的职位。工作几年后,我发现自己对这份工作毫无热情,每天都感到非常压抑。如果能重来一次,我一定会坚持自己的选择,勇敢地追求我真正喜欢的事业,即使这意味着要承担更大的风险。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

在一个重要的社交场合,你因为说错了话而感到后悔。请描述当时的情景、你说了什么、为什么后悔,以及你如何补救。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

有一次在一个重要的行业聚会上,我因为过于激动,在和一位前辈交流时,无意中提到了他之前项目的一个失败之处。当时他脸色立刻就变了,我意识到自己说错了话,非常后悔。后来我找了个机会向他诚恳地道歉,并解释我并非有意冒犯,只是表达不当。他接受了我的道歉,这让我松了一口气。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

根据这段文字,关于“后悔”的说法,哪一项是正确的?

Read this passage:

在人生旅途中,我们常常会因为过去的某些选择而感到后悔。后悔是一种复杂的情绪,它既能提醒我们过去的错误,促使我们吸取教训,避免重蹈覆辙;也可能成为一种沉重的负担,让我们沉溺于过去,无法向前看。关键在于如何将后悔转化为成长的动力,而不是让它成为阻碍我们前进的绊脚石。学会原谅自己,并从错误中学习,是摆脱后悔阴影的关键。

根据这段文字,关于“后悔”的说法,哪一项是正确的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔可以帮助人们避免犯同样的错误。

文中提到“它既能提醒我们过去的错误,促使我们吸取教训,避免重蹈覆辙”,这与选项B吻合。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔可以帮助人们避免犯同样的错误。

文中提到“它既能提醒我们过去的错误,促使我们吸取教训,避免重蹈覆辙”,这与选项B吻合。

reading C2

这段文字主要表达了什么观点?

Read this passage:

许多人面对选择时,常常会因为担心未来的不确定性而犹豫不决,最终错过了一些本可以改变人生的机遇。事后,他们往往会为自己的迟疑和保守感到深深的后悔。这种后悔并非全然无益,它促使人们反思,如果下次再遇到类似的机会,应该如何更加果断地抓住。

这段文字主要表达了什么观点?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔可以成为促使人进步的动力。

文中明确指出“这种后悔并非全然无益,它促使人们反思,如果下次再遇到类似的机会,应该如何更加果断地抓住”,这说明后悔可以带来积极的改变和进步。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 后悔可以成为促使人进步的动力。

文中明确指出“这种后悔并非全然无益,它促使人们反思,如果下次再遇到类似的机会,应该如何更加果断地抓住”,这说明后悔可以带来积极的改变和进步。

reading C2

根据这段哲学家的观点,以下哪种情况更可能导致长久的后悔?

Read this passage:

一位哲学家曾说:“我们不应该为自己做过的事情感到后悔,而应该为自己没有做过的事情感到后悔。”这句话强调了行动的重要性,鼓励人们勇于尝试,不要因为害怕失败而裹足不前。因为那些未曾尝试的遗憾,往往比失败的痛苦更令人难以释怀。

根据这段哲学家的观点,以下哪种情况更可能导致长久的后悔?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 没有尝试做某件事。

文中直接引用哲学家的话:“我们不应该为自己做过的事情感到后悔,而应该为自己没有做过的事情感到后悔。”并解释说“那些未曾尝试的遗憾,往往比失败的痛苦更令人难以释怀。”

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 没有尝试做某件事。

文中直接引用哲学家的话:“我们不应该为自己做过的事情感到后悔,而应该为自己没有做过的事情感到后悔。”并解释说“那些未曾尝试的遗憾,往往比失败的痛苦更令人难以释怀。”

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他 为 自己 的 决定 感到 后悔

This sentence means 'He regrets his decision.' The structure is Subject + 为 (for) + Object + 的 (possessive) + Noun + 感到 (feel) + 后悔 (regret).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你 会 后悔 没有 努力 学习 的

This sentence means 'You will regret not studying hard.' The structure is Subject + 会 (will) + 后悔 (regret) + 没有 (not having) + Verb + 的 (particle).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 她 后悔 告诉 了 他 那个 秘密

This sentence means 'She regretted telling him that secret.' The structure is Subject + 后悔 (regret) + Verb + 了 (completed action) + Object.

/ 132 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!