A2 verb ニュートラル #4,500 よく出る 1分で読める

后悔

houhui /xòuxuǐ/

Regret is a common human emotion about past choices that led to undesirable outcomes.

30秒でわかる単語

  • Regret for past actions or decisions.
  • Expresses a wish to undo something.
  • Common in everyday conversations.

Overview

“后悔” (hòuhuǐ) 是一个非常常用的中文词语,表示对过去的行为或决定感到遗憾或懊恼。它描述的是一种负面情绪,通常在意识到某个选择导致了不好的后果时产生。这个词在日常交流中非常普遍,适用于各种场合。

后悔 + (事情/决定/行为): 比如,“我后悔当初没有好好学习。”

为...感到后悔: 比如,“他为自己的冲动行为感到后悔。”

生活中的小事: 比如,迟到了、忘记带东西、吃了不该吃的东西等。

“懊悔”比“后悔”的程度更深,带有强烈的自责和痛苦感,通常指对自己犯下的严重错误感到非常后悔。例如,“他对自己的罪行深感懊悔。”

“遗憾”更侧重于事情未能如愿或达到预期,是一种淡淡的惋惜感,不一定带有强烈的懊悔。例如,“没能见到他最后一面,我感到很遗憾。”

“悔过”通常指认识到自己的错误并愿意改正,带有主动反思和承担责任的意味,常用于犯罪或严重错误后。例如,“他向受害者表达了悔过之意。”

例文

1

我后悔没有早点开始学习中文。

everyday

I regret not starting to learn Chinese earlier.

2

他为自己说过的伤人的话感到深深的后悔。

formal

He deeply regrets the hurtful words he spoke.

3

早知道就不吃了,现在肚子好难受,真后悔。

informal

If only I hadn't eaten that, my stomach feels terrible now, I really regret it.

4

研究人员对未能及时发现该现象表示后悔。

academic

The researchers expressed regret for not discovering the phenomenon earlier.

よく使う組み合わせ

非常后悔 to regret very much
十分后悔 to regret extremely
后悔莫及 to regret too late

よく使うフレーズ

早知道

if only I had known

后悔莫及

to regret when it's too late

追悔莫及

to regret too late (similar to 后悔莫及)

よく混同される語

后悔 vs 遗憾

While both express a sense of 'not ideal', '后悔' (hòuhuǐ) specifically implies regret over a past action or decision, often with a feeling of self-blame. '遗憾' (yíhàn) is broader, indicating a pity or a missed opportunity, not necessarily tied to a mistake.

后悔 vs 懊悔

'懊悔' (àohuǐ) signifies a deeper, more intense level of regret, often accompanied by strong self-reproach and psychological distress, usually for serious mistakes or wrongdoings. '后悔' is generally milder.

文法パターン

我后悔+(做某事) 为+(某事)感到后悔 真后悔+(做某事)

How to Use It

使い方のコツ

The word '后悔' is very versatile and used in both spoken and written Chinese. It can be used to express mild disappointment or deep remorse depending on the context and accompanying adverbs. It's a common emotional expression applicable to personal decisions and life experiences.


よくある間違い

Learners sometimes confuse '后悔' with '遗憾' or '懊悔'. Remember that '后悔' is about regretting a specific past action or decision, while '遗憾' is a broader sense of pity or something not being ideal. '懊悔' implies a much stronger, often guilt-ridden regret.

Tips

💡

Think Before You Act

Consider the potential consequences of your actions to minimize future regret.

⚠️

Avoid Excessive Regret

While regret is normal, dwelling on it can be detrimental. Focus on learning from mistakes and moving forward.

🌍

Learning from Mistakes

In Chinese culture, acknowledging and learning from past mistakes ('吃一堑,长一智') is often encouraged, turning regret into a catalyst for growth.

語源

The character '后' (hòu) originally meant 'queen' or 'empress' but evolved to mean 'after' or 'behind'. '悔' (huǐ) means 'to regret' or 'repent'. Together, '后悔' literally implies a feeling that comes 'after' an action, signifying regret.

文化的な背景

In Chinese culture, while regret is a natural emotion, there's also an emphasis on learning from mistakes ('吃一堑,长一智' - learn from one's mistakes). Expressing regret can be seen as a sign of maturity and self-awareness, especially when followed by a commitment to do better.

覚え方のコツ

Think of 'hòu' (后) as 'after' and 'huǐ' (悔) sounding like 'worry'. So, you 'worry' about something 'after' you've done it – that's regret.

よくある質問

4 問

“后悔”通常指对过去做错事或做了不明智决定而感到懊恼,希望能改变。“遗憾”则更广泛,指事情不完美或未能如愿,可以是对现状的惋惜,不一定涉及错误。

当你做了某件事,后来发现结果不好,或者认为当初有更好的选择时,你就会用到“后悔”。比如,后悔没去参加一个派对,或者后悔说了某句话。

不可以。“后悔”本身就是一种对过去负面经历的情绪反应,它描述的是“后悔”这种感觉,而不是直接形容事情本身不好。

“懊悔”的程度通常比“后悔”更深,它带有更强烈的自责和痛苦感,常用于描述对严重错误的追悔。

自分をテスト

fill blank

我真______当初没有听妈妈的劝告。

正解! おしい! 正解: 后悔

句子的意思是说话人对过去没有听妈妈劝告这件事感到遗憾,所以应该用“后悔”。

multiple choice

他对自己的决定感到非常后悔。

正解! おしい! 正解: He regrets his decision deeply.

句中的“后悔”直接对应英文的“regret”。“非常”表示程度深,所以选“deeply”。

sentence building

词语:我,有点,后悔,昨天,没去

正解! おしい! 正解: 我有点后悔昨天没去。

这个选项将“后悔”的对象(昨天没去)和程度(有点)都放在了合适的位置,句子结构完整且自然。

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!