Use '小口' to describe eating or drinking in small, delicate sips or bites.
Wort in 30 Sekunden
- Eat or drink in small, gentle amounts.
- Emphasizes delicate or careful consumption.
- Opposite of eating/drinking quickly and heartily.
Overview
“小口”作为一个副词,形象地描绘了吃或喝的动作幅度不大、速度不快、量也很少的状态。它强调的是一种细致、优雅或审慎的进食/饮用方式,与“大口”形成鲜明对比。这个词语常用来表现一个人在品尝食物、饮用珍贵饮品,或者在用餐礼仪方面需要注意的场合。
“小口”通常用在动词“吃”、“喝”之前,或者在描述吃/喝的动作时使用。例如,“他小口地喝着茶”,“请小口一些,别噎着”。它也可以独立使用,作为对吃喝方式的指示或建议。
儿童教育:教导孩子如何正确、文雅地吃饭喝水。
“慢”可以形容吃喝的速度,但侧重于时间上的长短,不一定包含量少或动作轻柔的含义。小口通常也意味着慢,但慢不一定就是小口。
“大口”与“小口”意思完全相反,形容吃喝时量大、声音大、速度快,显得豪爽或急切。
“细嚼”强调的是咀嚼的动作,即把食物嚼得很碎。它与“小口”不同,后者侧重于吞咽前的量和动作。
Beispiele
他一边看书,一边小口啜饮着茶。
everydayHe sipped his tea in small sips while reading a book.
请小口一些,小心烫。
informalPlease take smaller sips, be careful, it's hot.
在品酒会上,大家都是小口品尝,体会酒的醇香。
formalAt the wine tasting, everyone tasted the wine in small sips to appreciate its aroma.
她生病了,只能小口地吃些流食。
medicalShe was sick and could only eat liquid food in small amounts.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
小口小口地吃
eat in very small bites
小口小口地喝
sip in very small sips
请小口点
Please take smaller sips/bites.
Wird oft verwechselt mit
'大口' (dà kǒu) is the direct opposite of '小口' (xiǎo kǒu). It means to eat or drink in large mouthfuls, often implying speed and heartiness, contrasting with the gentle and measured nature of '小口'.
'慢慢' (màn màn) means 'slowly'. While eating or drinking '小口' is often done slowly, '慢慢' focuses purely on the speed, whereas '小口' emphasizes the quantity and gentleness of each sip or bite.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
This adverb is commonly used in everyday conversation and writing. It's particularly relevant when discussing dining etiquette, health, or appreciating fine food and drink. It's generally neutral but can imply refinement or delicacy.
Häufige Fehler
Learners might overuse '小口' in situations where a more general adverb like 'slowly' (慢慢) would be sufficient. Also, ensure it modifies verbs related to consumption like 'eat' or 'drink'.
Tips
Gentle Eating and Drinking
Think of taking small, careful bites or sips. It's about savoring the food or drink.
Avoid Overeating Hastily
Be mindful not to gulp down food or drinks quickly. This adverb suggests a more refined approach.
Cultural Nuances in Dining
In many East Asian cultures, eating and drinking '小口' is considered a sign of good manners and respect, especially in formal settings.
Wortherkunft
The word '小口' literally breaks down to 'small' (小 xiǎo) and 'mouth' (口 kǒu). It directly describes taking small amounts through the mouth, hence the meaning of small sips or bites.
Kultureller Kontext
In Chinese culture, eating and drinking '小口' is often associated with politeness, self-control, and refinement. It's a common expectation in formal dining settings and is taught as good manners from a young age.
Merkhilfe
Imagine a tiny bird taking very small sips of water – that's '小口'. It's the opposite of a big, thirsty gulp.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen“小口”形容吃喝时量少、动作轻柔、速度慢,显得文雅或审慎。而“大口”则形容吃喝时量大、声音响、速度快,显得豪爽或急切。
“小口”最常用于“吃”和“喝”这两个动词。例如,“小口吃蛋糕”,“小口喝汤”。
通常在品尝美食、饮用珍贵饮品、注重用餐礼仪、或者身体不适需要少量进食时会用到“小口”。
“小口”本身是中性的,但根据语境,它可以带有褒义(如形容优雅、有教养)或略带贬义(如形容小气、吞吞吐吐)。在描述用餐礼仪时,通常是积极的建议。
Teste dich selbst
为了保持淑女形象,她总是______地喝咖啡。
根据语境“淑女形象”和“喝咖啡”,此处需要形容优雅、小量地喝,所以“小口”最合适。
下列哪个选项最能描述“小口”的用餐方式?
“小口”的核心含义是量少、动作轻柔,与“细细品味,小量地品尝”最契合。
请用“小口”、“品尝”、“红酒”组成句子。
“小口”作为副词修饰动词“品尝”,构成“小口品尝”的结构,放在主语“他”和宾语“红酒”之间,形成最自然的语序。
Ergebnis: /3
Summary
Use '小口' to describe eating or drinking in small, delicate sips or bites.
- Eat or drink in small, gentle amounts.
- Emphasizes delicate or careful consumption.
- Opposite of eating/drinking quickly and heartily.
Gentle Eating and Drinking
Think of taking small, careful bites or sips. It's about savoring the food or drink.
Avoid Overeating Hastily
Be mindful not to gulp down food or drinks quickly. This adverb suggests a more refined approach.
Cultural Nuances in Dining
In many East Asian cultures, eating and drinking '小口' is considered a sign of good manners and respect, especially in formal settings.
Beispiele
4 von 4他一边看书,一边小口啜饮着茶。
He sipped his tea in small sips while reading a book.
请小口一些,小心烫。
Please take smaller sips, be careful, it's hot.
在品酒会上,大家都是小口品尝,体会酒的醇香。
At the wine tasting, everyone tasted the wine in small sips to appreciate its aroma.
她生病了,只能小口地吃些流食。
She was sick and could only eat liquid food in small amounts.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr food Wörter
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
AA制
A2To split the bill; go Dutch.
一袋
B1A bag of.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.