A1 noun #1,500 am häufigsten 9 Min. Lesezeit

厕所

toilet; restroom

cesuo
At the A1 level, '厕所' (cèsuǒ) is a vital survival word. You need it to satisfy basic needs. Learners should focus on the phrase '厕所在哪儿?' (Where is the toilet?). At this stage, you don't need to worry about the nuances between '厕所' and '洗手间'; '厕所' will be understood by everyone. You should recognize the characters on signs and know that '上厕所' means to use the bathroom. It is one of the first nouns you learn alongside 'water,' 'food,' and 'thank you.' The focus is on immediate utility and recognition in public spaces.
At the A2 level, you begin to use '厕所' in slightly more complex sentences. You might describe the condition of the toilet, such as '厕所很干净' (The toilet is very clean) or '厕所很脏' (The toilet is very dirty). You also start to use measure words like '个' (gè). You should be able to understand simple directions to a toilet, like '在左边' (on the left) or '在二楼' (on the second floor). At this level, you should also be introduced to the more polite '洗手间' and understand that it's a better choice when you are a guest in someone's home.
By B1, you should be comfortable using '厕所' in a variety of contexts and be able to distinguish it from '卫生间' and '洗手间' based on the setting. You can explain problems, such as '厕所坏了' (The toilet is broken) or '厕所没有纸了' (The toilet has no paper). You might also start to encounter the word in written texts, such as signs in parks or simple stories. You should understand the cultural context of public toilets in China and be able to ask for specific types, like a '马桶' (sitting toilet) versus a '蹲厕' (squat toilet).
At the B2 level, you understand the social register of '厕所.' You know that while it's the standard term, using it in a formal business meeting might be slightly inappropriate. You can discuss broader topics like public health or urban planning where '厕所' might appear, such as the '厕所革命' (Toilet Revolution). You are also familiar with common idioms or slang that might involve the word, and you can use resultative complements with verbs related to it, like '洗干净厕所' (to wash the toilet clean).
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's etymology and its place in Chinese literature and history. You can discuss the evolution of the character '厕' and its radical. You are sensitive to the regional variations in how people refer to the toilet and can switch between '厕所,' '洗手间,' and more formal terms like '盥洗室' effortlessly. You can also understand puns or literary references that involve the word and use it in complex, nuanced discussions about society or architecture.
At the C2 level, you possess native-like command of the word and its synonyms. You can analyze the sociolinguistic implications of choosing '厕所' over '洗手间' in different historical periods or social classes. You can read classical texts where older versions of the word appear and understand the historical development of sanitation facilities in China. Your use of the word is perfectly attuned to the environment, and you can even use it in creative writing to evoke specific atmospheres, from the grit of an old alleyway to the sterile functionality of a modern office.

厕所 in 30 Sekunden

  • 厕所 (cèsuǒ) is the standard Chinese word for toilet, used in both formal and informal contexts.
  • It is composed of two characters meaning 'side room' and 'place,' reflecting its historical architectural position.
  • Common verbs used with it include '上' (shàng - to use) and '去' (qù - to go).
  • While ubiquitous, '洗手间' (xǐshǒujiān) is a more polite alternative in formal social settings.

The term 厕所 (cèsuǒ) is the most fundamental and direct way to refer to a toilet or restroom in the Chinese language. It is composed of two characters: 厕 (cè), which historically referred to a side-building or a lean-to structure, and 所 (suǒ), which means a place or location. Together, they literally translate to 'the side place,' reflecting ancient architectural layouts where the latrine was kept separate from the main living quarters for hygiene and olfactory reasons. In modern usage, while it remains a ubiquitous term, it carries a slightly more functional and less euphemistic tone compared to words like 卫生间 (wèishēngjiān - hygiene room) or 洗手间 (xǐshǒujiān - hand-washing room). Understanding '厕所' is essential for any learner because it is the word you will see on many public signs, especially in older areas or rural settings, and it is the most direct way to ask for the facilities when urgency is a factor.

Etymological Root
The character 厕 contains the 'cliff' radical (厂), suggesting a structure built against a wall or slope, emphasizing its status as an auxiliary building.
Semantic Range
Covers everything from a primitive pit latrine to a standard modern flush toilet facility.

请问,厕所在哪里?(Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ? - Excuse me, where is the toilet?)

Historically, the evolution of the Chinese toilet mirrors the country's rapid modernization. From the 'Maokeng' (pit) of the mid-20th century to the high-tech, sensor-driven public toilets in Shanghai and Beijing today, the word '厕所' has remained the anchor term. Linguistically, it is a noun that functions as a destination for verbs like '去' (qù - to go) and '上' (shàng - to go up/to attend). It is also frequently modified by adjectives like '公用' (gōngyòng - public) or '男/女' (nán/nǚ - male/female). When you are traveling in China, identifying the two characters 厕 and 所 is a survival skill. The first character, 厕, is the most distinctive. Even if the '所' is omitted on a sign, the '厕' alone is often enough to guide you. In many southern dialects and Cantonese, different terms might be used in speech, but '厕所' remains the standard written form understood by all.

这个厕所很干净。(Zhège cèsuǒ hěn gānjìng. - This toilet is very clean.)

Register
Neutral to Informal. Suitable for daily life, friends, and public signage.

Using 厕所 correctly involves understanding its grammatical placement and the verbs that typically accompany it. The most common verb used with 厕所 is 上 (shàng), which in this context means 'to go to' or 'to use.' For example, '我要上厕所' (Wǒ yào shàng cèsuǒ) is the standard way to say 'I need to use the bathroom.' Another common verb is 去 (qù), meaning 'to go.' While '去厕所' is perfectly correct, '上厕所' is slightly more idiomatic for the act of using the facility. When describing the location of a toilet, you use the structure [Place] + 有 (yǒu) + 厕所 or 厕所 + 在 (zài) + [Location]. For instance, '餐厅里有厕所' (There is a toilet in the restaurant) or '厕所在二楼' (The toilet is on the second floor).

Common Verb Pairings
上 (shàng) - to use; 去 (qù) - to go to; 找 (zhǎo) - to look for; 打扫 (dǎsǎo) - to clean.

我不可以在厕所里抽烟。(Wǒ bù kěyǐ zài cèsuǒ lǐ chōuyān. - I cannot smoke in the toilet.)

In terms of measure words, the most common one for 厕所 is 个 (gè), as in '一个厕所' (one toilet). However, if you are referring to a stall or a specific unit within a larger restroom, you might hear 间 (jiān). It's also important to note the distinction between public and private. A '公共厕所' (gōnggòng cèsuǒ) is a public toilet, often abbreviated to '公厕' (gōngcè) in speech and on signs. When you are in a house, you might use '厕所,' but '卫生间' is increasingly common to describe the full bathroom (including the shower/sink). If you are asking for directions, the phrase '请问厕所在哪儿?' (Qǐngwèn cèsuǒ zài nǎr?) is your best friend. It is polite, clear, and direct. In a more formal context, such as a business meeting, you might say '我想去一下洗手间' (Wǒ xiǎng qù yīxià xǐshǒujiān), which is a softer way of excusing yourself.

他在厕所里待了很久。(Tā zài cèsuǒ lǐ dāile hěnjiǔ. - He stayed in the toilet for a long time.)

You will encounter the word 厕所 in a wide variety of everyday scenarios. In public spaces like train stations, parks, and older shopping malls, the signage will almost certainly say '厕所' or '公共厕所.' In schools, teachers and students use it naturally: '老师,我想上厕所' (Teacher, I want to go to the toilet). On the street, if you ask a passerby for the nearest restroom, using '厕所' is the most efficient way to be understood immediately. In domestic settings, parents might tell their children '快去厕所洗手' (Quick, go to the toilet to wash your hands), although '卫生间' is a strong competitor in modern apartments. You will also hear it in movies, TV shows, and casual conversations among friends. It is a 'no-nonsense' word—everyone knows exactly what it means without any ambiguity.

Public Signage
Often accompanied by icons of a man and a woman, or the letters 'WC'.
Casual Speech
Used among peers, family members, and in informal service encounters.

这里的公用厕所是免费的。(Zhèlǐ de gōngyòng cèsuǒ shì miǎnfèi de. - The public toilets here are free.)

Interestingly, in the context of the 'Toilet Revolution' (厕所革命 - cèsuǒ gémìng) initiated by the Chinese government to improve public sanitation, the word '厕所' is used officially in policy documents and news reports. This highlights that while it is a basic word, it is not 'slang' or 'vulgar'; it is simply the standard technical and common term for the facility. You might also hear it in humorous contexts or idioms, though it's less common than in English. In rural areas, you might hear '茅厕' (máocè), an older term for a thatched or outdoor latrine, but '厕所' has largely superseded these regional variations in standard Mandarin. When listening to announcements in a mall or airport, they might use the more formal '洗手间,' but if you ask a security guard, they will likely point and say '厕所在那边' (The toilet is over there).

One of the most common mistakes learners make with 厕所 is using it in overly formal or delicate situations where a euphemism would be more appropriate. While '厕所' is not a 'bad word,' it is very literal. If you are at a fancy dinner party or in a professional meeting, saying '我要去厕所' can sound a bit like saying 'I need to go to the john' in English—a bit too much information. In these cases, 洗手间 (xǐshǒujiān) or 卫生间 (wèishēngjiān) are much better choices. Another mistake is the confusion between the verbs '去' and '上'. While both are used, '上厕所' is the specific idiom for the act of using it. If you say '我在厕所' (I am in the toilet), it's correct, but if you want to say you are 'going to the bathroom' as an action, '我要上厕所' is the most natural phrasing.

Mistake: Over-directness
Using '厕所' in a high-end restaurant or during a formal speech.
Mistake: Measure Word Error
Using '把' or '张' instead of '个' or '间'.

Incorrect: 我去厕所洗澡。(I go to the toilet to shower.) - Correct: 我去卫生间洗澡。(I go to the bathroom to shower.)

Another nuance is the physical scope of the word. In English, 'bathroom' often implies a room with a bathtub or shower. In Chinese, '厕所' specifically refers to the toilet facility. If you are looking for a place to take a shower, you should ask for a 浴室 (yùshì) or use the broader term 卫生间. Additionally, learners sometimes forget the '所' and just say '厕,' which sounds incomplete and awkward in modern Mandarin. Always use the full two-character compound. Finally, be aware of the word 茅房 (máofáng)—this is a very old-fashioned, rural term that might be used for comedic effect or in historical dramas, but using it in a modern city will make you sound like you've stepped out of a 19th-century novel.

To truly master the vocabulary of sanitation in Chinese, you must understand how 厕所 compares to its synonyms. The most common alternative is 卫生间 (wèishēngjiān). '卫生' means hygiene, and '间' means room. This is the standard term for a bathroom in a modern home or apartment. It is broader than '厕所' because it usually includes the sink and shower. Then there is 洗手间 (xǐshǒujiān), literally 'wash-hand room.' This is the most polite and euphemistic term, equivalent to 'restroom' or 'powder room' in English. You will see this in hotels, airports, and upscale malls. If you want to sound sophisticated or polite, this is your go-to word.

厕所 vs. 卫生间
'厕所' is the facility; '卫生间' is the room (often including a shower).
厕所 vs. 洗手间
'厕所' is direct/functional; '洗手间' is polite/euphemistic.

比较:公共厕所 (Public Toilet) vs. 酒店洗手间 (Hotel Restroom).

Other less common terms include 茅厕 (máocè) and 茅房 (máofáng), which refer to old-style pit latrines, often with thatched roofs. These are rarely used today except in rural contexts or historical discussions. In some formal or architectural contexts, you might see 盥洗室 (guànxǐshì), which is a very formal way to say 'washroom' or 'lavatory.' For the physical toilet bowl itself, the word is 马桶 (mǎtǒng). If you are talking about a squat toilet, it's a 蹲便器 (dūnbiànqì). Understanding these distinctions helps you navigate different social environments in China, from a humble street-side stall to a five-star hotel suite.

How Formal Is It?

Formell

""

Informell

""

Umgangssprache

""

Schwierigkeitsgrad

Schreiben 3/5

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

厕所在哪儿?

Where is the toilet?

Basic 'Subject + 在 + 哪儿' question structure.

2

我要上厕所。

I need to go to the toilet.

Using '上' as a verb for 'to use/go to'.

3

厕所很干净。

The toilet is very clean.

Subject + Adverb (很) + Adjective.

4

这里有厕所吗?

Is there a toilet here?

Existential '有' question with '吗'.

5

男厕所在左边。

The men's toilet is on the left.

Specifying gender (男) before the noun.

6

女厕所在右边。

The women's toilet is on the right.

Specifying gender (女) before the noun.

7

厕所里有人。

There is someone in the toilet.

Location + 里 + 有 + Object.

8

谢谢,我找到了厕所。

Thanks, I found the toilet.

Verb + 到了 (resultative complement).

1

这个厕所没有纸了。

This toilet has no paper left.

Using '了' to indicate a change in state.

2

你可以去二楼的厕所。

You can go to the toilet on the second floor.

Modal verb '可以' + direction.

3

公共厕所是免费的。

Public toilets are free.

Noun + 是 + Adjective + 的.

4

厕所的门关不上。

The toilet door won't close.

Potential complement '关不上'.

5

他在厕所里洗手。

He is washing his hands in the toilet.

Action happening at a location (在...里).

6

请问,最近的厕所在哪里?

Excuse me, where is the nearest toilet?

Superlative '最近的' (nearest).

7

这个厕所很大。

This toilet is very big.

Basic descriptive sentence.

8

别在厕所里玩手机。

Don't play with your phone in the toilet.

Imperative '别' (don't).

1

虽然厕所很旧,但是很干净。

Although the toilet is old, it is very clean.

Conjunction '虽然...但是...'.

2

我刚才去了一下厕所。

I just went to the toilet for a moment.

Verb + 一下 (brief action).

3

这个商场的厕所装修得很漂亮。

The toilets in this mall are decorated very beautifully.

Degree complement '装修得'.

4

厕所的水龙头坏了,一直在漏水。

The toilet faucet is broken and has been leaking.

Continuous action '一直在'.

5

你应该先去厕所,然后再出发。

You should go to the toilet first, then set off.

Sequence '先...然后...'.

6

这个厕所需要刷卡才能进去。

This toilet requires a card swipe to enter.

Condition '需要...才能...'.

7

他在厕所里待了半个小时。

He stayed in the toilet for half an hour.

Duration of time after the verb.

8

为了找厕所,我们走了很多路。

In order to find a toilet, we walked a long way.

Purpose '为了...'.

1

由于厕所正在维修,请使用那边的。

Since the toilet is under repair, please use the one over there.

Formal cause '由于' and '正在' (in progress).

2

城市里的公共厕所数量正在增加。

The number of public toilets in the city is increasing.

Abstract subject '数量' (quantity).

3

厕所的卫生状况直接影响城市形象。

The sanitary condition of toilets directly affects the city's image.

Subject-Verb-Object with abstract nouns.

4

他把厕所打扫得一尘不染。

He cleaned the toilet until it was spotless.

把-construction + idiom '一尘不染'.

5

有些景区的厕所排队排得很长。

In some scenic areas, the queues for the toilet are very long.

Verb reduplication '排队排得'.

6

即使是简陋的厕所,也应该保持整洁。

Even if it's a simple toilet, it should be kept tidy.

Concession '即使...也...'.

7

厕所里贴着“节约用水”的标语。

A 'Save Water' slogan is posted in the toilet.

Existence with '贴着' (pasted/posted).

8

他急匆匆地跑向厕所。

He ran towards the toilet in a great hurry.

Adverbial '急匆匆地'.

1

厕所的演变反映了社会文明的进步。

The evolution of toilets reflects the progress of social civilization.

Formal academic tone.

2

他在这篇小说中对厕所的描写非常细腻。

His description of the toilet in this novel is very exquisite/detailed.

Prepositional phrase '对...的描写'.

3

这种新型厕所采用了环保节水技术。

This new type of toilet adopts environmentally friendly water-saving technology.

Technical vocabulary '采用', '环保'.

4

在某些文化中,厕所被视为不洁之地。

In some cultures, the toilet is regarded as an unclean place.

Passive voice '被视为'.

5

厕所革命不仅是面子工程,更是民生工程。

The toilet revolution is not just a vanity project, but a livelihood project.

Correlative '不仅...更是...'.

6

他竟然在厕所里找到了丢失的戒指。

He actually found the lost ring in the toilet.

Adverb '竟然' (unexpectedly).

7

厕所的空间虽小,却能窥见主人的生活品味。

Although the toilet space is small, one can catch a glimpse of the owner's taste in life.

Literary structure '虽...却...'.

8

公共厕所的分布应当更加科学合理。

The distribution of public toilets should be more scientific and rational.

Formal auxiliary '应当'.

1

厕所之于建筑,犹如同呼吸之于生命,不可或缺。

Toilets are to buildings as breathing is to life—indispensable.

Classical '...之于..., 犹如...之于...' analogy.

2

其作品往往在最卑微的厕所场景中探讨人性。

His works often explore human nature within the humblest of toilet settings.

Sophisticated literary analysis.

3

厕所文化的差异性折射出深层的民族心理。

The differences in toilet culture reflect deep-seated national psychology.

Abstract metaphorical verb '折射' (refract/reflect).

4

尽管厕所被边缘化,它在都市空间中却占据着核心的生理地位。

Despite being marginalized, the toilet occupies a core physiological position in urban space.

Complex concession and contrast.

5

通过对厕所史的研究,我们可以洞察卫生观念的变迁。

Through the study of toilet history, we can gain insight into the changes in hygiene concepts.

Formal research-oriented language.

6

该设计巧妙地将厕所隐匿于自然景观之中。

The design cleverly hides the toilet within the natural landscape.

Advanced adverb '巧妙地' and '将' construction.

7

厕所的私密性与公共性在现代社会中不断博弈。

The privacy and publicity of toilets are constantly in conflict in modern society.

Philosophical terminology '博弈' (game/conflict).

8

他那关于厕所的论文在学术界引起了广泛争议。

His thesis on toilets caused widespread controversy in academic circles.

Formal sentence structure.

Häufige Kollokationen

上厕所
去厕所
公用厕所
男厕所
女厕所
找厕所
洗厕所
厕所门
厕所纸
厕所镜子

Häufige Phrasen

上个厕所

公共厕所

厕所革命

厕所文化

厕所标志

冲厕所

刷厕所

蹲厕所

厕所坏了

厕所堵了

Wird oft verwechselt mit

厕所 vs 厨房 (kitchen)

厕所 vs 卧室 (bedroom)

厕所 vs 操场 (playground)

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

厕所 vs

厕所 vs

厕所 vs

厕所 vs

厕所 vs

Satzmuster

Wortfamilie

Verwandt

So verwendest du es

location

In a house, 卫生间 is more common.

politeness

Use 洗手间 with elders or bosses.

Häufige Fehler
  • Using '厕所' in a five-star hotel lobby.
  • Saying '我在厕所' when you mean 'I am going to the toilet'.
  • Confusing the characters for 'kitchen' (厨房) and 'toilet' (厕所).
  • Forgetting to say '上' and just saying '我厕所'.
  • Expecting toilet paper to be provided in every public stall.

Tipps

Carry Tissues

Always keep a pack of tissues in your bag as many public toilets don't provide them.

Polite Alternative

Use '洗手间' (xǐshǒujiān) when you want to sound more cultured.

Squatting

Don't be afraid of squat toilets; they are often cleaner because your body doesn't touch the surface.

Verb Choice

Use '上' (shàng) for the act of using the toilet.

Look for Icons

Icons are your best friend if you forget the characters.

Excusing Yourself

Say '我去一下洗手间' to excuse yourself from a table.

Wash Hands

Always wash your hands after using a public '厕所'.

Check the Door

In some older toilets, doors might not have locks; check before you enter.

Rural Areas

Expect more basic '厕所' in rural villages.

Expand

Learn '马桶' (mǎtǒng) for the actual toilet bowl.

Einprägen

Wortherkunft

Ancient Chinese

Kultureller Kontext

Look for 'WC' or '厕所'.

Squatting is considered more hygienic by many locals.

Always carry your own paper in China.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"请问厕所在哪里?"

"这个厕所干净吗?"

"厕所有纸吗?"

"男厕所在哪边?"

"我想上个厕所。"

Tagebuch-Impulse

Describe the most interesting toilet you've ever seen.

Why is the 'Toilet Revolution' important for a country?

Compare public toilets in your country with those in China.

Write a short story about someone looking for a toilet in a foreign city.

How do you feel about squat toilets?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is not rude, but it is very direct. In polite company, use '洗手间'.

Most are free, but some in very busy or tourist areas might charge a small fee (usually 0.5 to 1 RMB).

It stands for Water Closet, a British term for toilet, commonly used on signs.

No, squat toilets are very common. High-end places usually have both.

男厕所 (nán cèsuǒ).

女厕所 (nǚ cèsuǒ).

You can say '没有纸了' (méiyǒu zhǐ le).

Technically yes, but '卫生间' is more accurate for a full bathroom.

Rarely in speech, but sometimes on very small signs.

A government initiative to modernize and clean up public toilets across China.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write 'Where is the toilet?' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I want to go to the toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The toilet is very clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Men's toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Women's toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a toilet in three Chinese words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'There is no paper in the toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Go to the second floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Public toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Wash hands in the toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why you are late using '厕所'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The toilet is broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am looking for a toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The toilet is on the left of the restaurant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Don't smoke in the toilet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the importance of clean toilets (1 sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The toilet is under repair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Save water' as a slogan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The queue is very long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Spotlessly clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 厕所 (cèsuǒ)

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Excuse me, where is the toilet?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I need to use the bathroom.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Is there a toilet here?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The toilet is very clean.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Men's toilet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Women's toilet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The toilet is on the second floor.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'There is no paper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Wait for me, I'm going to the toilet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The toilet is broken.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I'm looking for a public toilet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't smoke in the toilet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The toilet is under repair.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Spotlessly clean.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Save water.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The evolution of toilets.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Toilet Revolution.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Livelihood project.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Social civilization.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 厕所

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 上厕所

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 厕所在哪儿?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 男厕所

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 女厕所

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 厕所很干净。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 公共厕所

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 厕所坏了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 厕所革命

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 节约用水

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 一尘不染

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 卫生状况

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 科学合理

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 演变

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 民生工程

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!