At the A1 beginner level, learners are just starting to grasp the absolute basics of the Chinese language. They are focusing on simple greetings, numbers, and basic vocabulary for daily survival. The word 数值 (shùzhí) is generally too advanced and abstract for this stage. A1 learners are taught the word 数字 (shùzì), which means 'number' or 'digit'. They learn how to count from one to one hundred, how to give their phone number, and how to ask for prices. If an A1 learner encounters a graph or a chart, they will likely just point to it and say '这个数字' (this number). They do not yet have the vocabulary or the grammatical structures to discuss 'numerical values', 'measurements', or 'data trends'. The focus at this level is entirely on concrete, tangible concepts rather than abstract mathematical or statistical terms. Therefore, while it is good to know that more precise words exist, an A1 student should focus their energy on mastering basic counting and the general word for number, 数字. They might see the character 数 (shù) in the context of math class (数学 shùxué), but the compound word 数值 will not be part of their active vocabulary until much later in their learning journey. The goal right now is simple communication, not academic precision.
At the A2 elementary level, learners are expanding their vocabulary to handle more routine tasks and everyday situations. They can talk about their daily schedules, hobbies, and basic shopping experiences. While they are becoming more comfortable with numbers and quantities, the word 数值 (shùzhí) remains largely outside their active use. They might start learning words like 数量 (shùliàng - quantity) to talk about how many apples they want to buy, or 多少 (duōshao - how much/many) to ask questions. If they watch a weather report, they might see numbers on the screen representing temperature, but they will likely just refer to them as 温度 (wēndù - temperature) or again, just 数字 (shùzì - number). However, an A2 learner who works in a technical field or is studying in a Chinese environment might begin to passively recognize the word 数值 when looking at computer screens, lab equipment, or simple charts. They might understand that it refers to the number on the screen, even if they cannot yet use it in a complex sentence. The focus at A2 is still on practical, immediate communication, but the foundation is being laid for understanding more specific, context-dependent vocabulary that will be introduced in the intermediate stages.
At the B1 intermediate level, learners experience a significant shift in their language abilities. They move beyond simple survival Chinese and begin to discuss abstract concepts, express opinions, and describe events or situations in detail. This is the exact level where the word 数值 (shùzhí) becomes a crucial addition to their vocabulary arsenal. B1 learners are often preparing for standardized tests like the HSK 4 or the IELTS (if studying in a bilingual context), which frequently require them to describe charts, graphs, and basic data trends. They learn that they can no longer just use the basic word 数字 (number) for everything. They need to be precise. They learn to use 数值 to refer to specific data points, measurements, or levels indicated on a graph. They start pairing it with verbs of change, learning phrases like 数值上升 (the value increases) or 数值下降 (the value decreases). This word allows them to sound much more professional and accurate when discussing topics like population growth, economic changes, or environmental statistics. Mastering 数值 at the B1 level is a clear indicator that the learner is transitioning from casual, everyday Chinese to a more formal, academic, or professional register, opening up new avenues for communication and comprehension.
At the B2 upper-intermediate level, learners are expected to communicate with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. For a B2 learner, the word 数值 (shùzhí) is an active, frequently used component of their vocabulary. They are no longer just using it to describe simple line graphs; they are using it in complex arguments, presentations, and analytical writing. They understand the nuances between related words like 数据 (data), 数量 (quantity), and 数值 (value), and can choose the correct term without hesitation. A B2 learner can comfortably read a financial report or a scientific article and understand sentences like '该项指标的数值超出了预期范围' (The value of this indicator exceeded the expected range). They can also use a wider variety of sophisticated verbs and adjectives to modify 数值, such as 波动 (fluctuate), 趋于稳定 (stabilize), 峰值 (peak value), and 平均数值 (average value). At this stage, the word is a tool for precise, nuanced expression in professional and academic environments.
At the C1 advanced level, learners can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic, and professional purposes. For a C1 learner, using the word 数值 (shùzhí) is second nature. They use it with the same ease and precision as an educated native speaker. At this level, the focus is not just on using the word correctly, but on using it elegantly within complex sentence structures. They might engage in deep discussions about statistical anomalies, data modeling, or economic forecasting, where precise terminology is paramount. A C1 learner can effortlessly navigate texts where 数值 is embedded in dense, technical jargon. They might write academic papers or professional reports using phrases like '通过对各项核心数值的综合比对分析...' (Through a comprehensive comparative analysis of various core values...). They also understand the cultural and professional contexts where such formal language is required versus where it might sound overly pedantic. The word is fully integrated into their mental lexicon, allowing them to process and produce highly sophisticated quantitative information seamlessly.
At the C2 mastery level, learners have achieved near-native proficiency. They can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. For a C2 learner, the word 数值 (shùzhí) is just one small piece of a vast, highly refined vocabulary. They possess an intuitive grasp of its collocations, register, and stylistic appropriateness. They can detect subtle errors or awkward phrasing in how others use the word. In professional or academic settings, a C2 speaker can debate the validity of specific 数值, critique the methodology used to obtain them, and articulate complex theories based on those values. They can easily switch between the highly formal register required for a scientific publication and the slightly less formal, yet still professional, register of a boardroom presentation. They might use idioms or advanced rhetorical devices in conjunction with technical terms like 数值 to create compelling, persuasive arguments. At this ultimate stage of language acquisition, the learner's use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, demonstrating complete mastery over the linguistic tools required for precise, quantitative discourse.

数值 in 30 Sekunden

  • Means 'numerical value' or 'figure'.
  • Crucial for describing charts and graphs.
  • Used in math, science, and business.
  • Do not confuse with 价值 (worth/value).

The Chinese vocabulary word 数值 (shùzhí) translates directly to 'numerical value' or simply 'value' in English. It is a noun used extensively in mathematics, statistics, computing, data analysis, and academic writing to refer to a specific number that represents an amount, level, or measurement. Understanding this word is absolutely crucial for intermediate and advanced learners, particularly those preparing for standardized tests like the IELTS, TOEFL, or HSK, where describing charts, graphs, and data trends is a core requirement. In the context of IELTS Task 1, for example, you are frequently asked to describe the changes in various data points over time. Instead of constantly repeating the word 'number' (数字 shùzì), using '数值' (shùzhí) elevates your vocabulary and demonstrates a firmer grasp of academic or formal language. The character 数 (shù) means 'number' or 'to count', while 值 (zhí) means 'value' or 'worth'. Together, they form a highly specific term that leaves no ambiguity: you are talking about the exact quantitative measurement of something.

Mathematical Context
In math, it refers to the exact number assigned to a variable or the result of an equation.
Statistical Context
In statistics, it represents a data point within a larger dataset, often used to calculate averages or trends.
Computing Context
In programming, it denotes the numeric data stored in a variable, distinct from string or boolean values.

To fully grasp how to use this word, it is helpful to look at it in action. When analyzing a line graph showing population growth, the specific number at any given year is its 数值. If the line goes up, the 数值 increases. If the line goes down, the 数值 decreases.

图表显示,该项指标的数值在过去十年中稳步上升。

The chart shows that the numerical value of this indicator has risen steadily over the past decade.

Another common scenario is in medical or scientific tests. When you get a blood test, the results are presented as a series of numbers. These numbers are the 数值 of your cholesterol, blood sugar, etc. If a value is too high or too low, the doctor will point it out.

如果血压的数值超过正常范围,就需要引起注意。

If the blood pressure value exceeds the normal range, it requires attention.

In environmental science, air quality is measured using an index. The specific number reported on the news is the AQI 数值. People use this number to decide whether it is safe to exercise outdoors.

今天的空气污染指数数值非常高,建议减少户外活动。

Today's air pollution index value is very high; it is recommended to reduce outdoor activities.

Furthermore, in the realm of economics and business, companies track their performance using various metrics. The revenue, profit margins, and customer acquisition costs are all represented by specific 数值. Analysts compare these values quarter by quarter to determine the financial health of the organization.

分析师们正在仔细研究最新的销售数值

Analysts are carefully studying the latest sales figures.

Finally, let us consider the context of gaming. In role-playing games (RPGs), characters have stats like strength, agility, and intelligence. The numbers assigned to these attributes are their 数值. Players spend hours trying to increase these values to make their characters stronger.

玩家可以通过升级装备来提升角色的攻击数值

Players can increase their character's attack value by upgrading equipment.

Using 数值 (shùzhí) correctly requires an understanding of its collocations and the grammatical structures it typically inhabits. As a noun, it often functions as the subject or object of a sentence, particularly in sentences describing change, comparison, or measurement. The most common verbs associated with 数值 are those indicating movement or calculation. For instance, values can increase (增加 zēngjiā, 上升 shàngshēng), decrease (减少 jiǎnshǎo, 下降 xiàjiàng), fluctuate (波动 bōdòng), or remain stable (保持稳定 bǎochí wěndìng). When constructing sentences, you will frequently pair 数值 with these verbs to describe trends, which is exactly what is required in academic writing or data reporting tasks.

Subject of Change
数值在上升 (The value is rising). This is the most direct way to describe an upward trend.
Object of Calculation
计算数值 (Calculate the value). Used when a mathematical operation is required to find the number.
Target of Comparison
比较两个数值 (Compare two values). Essential for analytical writing where multiple data points are evaluated.

Let us delve deeper into specific sentence patterns. A very common structure is 'A 的数值 + verb + trend'. For example, '失业率的数值下降了' (The numerical value of the unemployment rate has decreased). This structure is clean, professional, and unambiguous. Another useful pattern is '数值 + 达到 + specific number', meaning 'the value reached [number]'. For instance, '最高数值达到了五百' (The highest value reached five hundred). This is particularly useful when pointing out peaks in a graph.

实验结果表明,该数值与预期完全一致。

The experimental results show that this value is completely consistent with expectations.

When you want to express that a value is within a certain range, you can use the phrase '在...范围内' (within the range of...). For example, '数值在正常范围内' (The value is within the normal range). This is frequently heard in medical or technical contexts where thresholds are important. If a value exceeds a limit, you use '超过' (exceed). '数值超过了安全标准' (The value exceeded the safety standard).

我们需要确保所有输入的数值都是准确无误的。

We need to ensure that all inputted values are accurate and error-free.

Adjectives that commonly modify 数值 include 具体 (specific), 准确 (accurate), 平均 (average), 最大 (maximum), and 最小 (minimum). For example, '具体的数值' (the specific value) is used when you need exactness rather than an estimate. '平均数值' (average value) is crucial in statistics. You might say, '十月份的平均数值高于九月份' (The average value in October was higher than in September).

请在表格中填入相应的数值

Please fill in the corresponding values in the table.

In the context of software and technology, users often have to input values into a system. The phrase '输入数值' (input a value) is standard terminology. Conversely, when a system generates a result, it '输出数值' (outputs a value). Understanding these technical collocations will greatly assist learners who work in IT, engineering, or any field that relies on computer systems.

系统会自动记录每次测量的数值

The system will automatically record the value of each measurement.

To master the use of 数值, practice writing short paragraphs describing simple line graphs or bar charts. Focus on connecting the noun 数值 with accurate verbs of change and precise adjectives. This targeted practice will build muscle memory and make the word a natural part of your active vocabulary, ready to be deployed in high-stakes situations like exams or professional presentations.

这个数值的变化趋势反映了市场需求的反弹。

The trend of changes in this value reflects a rebound in market demand.

The term 数值 (shùzhí) is ubiquitous in environments that rely on data, measurement, and objective analysis. While you might not hear it in casual banter at a coffee shop, it is a high-frequency word in professional, academic, and technical settings. Understanding where and how it is used will help you anticipate its appearance and comprehend the surrounding context more effectively. One of the primary places you will encounter this word is in the classroom, specifically in mathematics, physics, chemistry, and economics courses. Teachers and professors use it constantly when discussing formulas, equations, and experimental results. When a physics teacher explains velocity, they will refer to the 数值 of the speed. When a chemistry teacher discusses pH levels, the specific number is the 数值.

Academic Lectures
Professors use it to describe data points in research studies, emphasizing the empirical evidence supporting their claims.
Medical Settings
Doctors and nurses use it when discussing patient vitals, lab results, and medication dosages.
Corporate Meetings
Business analysts and managers use it during presentations to discuss KPIs, sales figures, and financial forecasts.

In the corporate world, data-driven decision-making is the norm. During quarterly review meetings, PowerPoint presentations are filled with charts and graphs. The presenter will inevitably point to the screen and say things like, 'Look at the 数值 for Q3' or 'Our target 数值 for next year is X'. In these contexts, the word carries weight; it represents the tangible results of the company's efforts. If you are working in a Chinese-speaking business environment, mastering this word is non-negotiable for effective communication.

报告中的各项数值都经过了严格的核对。

All the values in the report have been strictly verified.

Another common domain is the medical field. When you visit a hospital in China and receive a blood test report (验血报告), the document is a grid of numbers. The doctor will review these numbers with you. They might say, '你的白细胞数值偏高' (Your white blood cell value is on the high side). Here, the word is a matter of health and well-being. It is used to quantify biological markers and compare them against established healthy baselines.

医生建议我定期监测血糖数值

The doctor advised me to regularly monitor my blood sugar values.

The technology sector is another major hub for this vocabulary word. Software developers, data scientists, and engineers deal with numerical values all day long. Whether they are debugging code, analyzing user traffic, or optimizing server performance, they are constantly manipulating and evaluating 数值. In technical documentation, user manuals, and API specifications, the term is used to describe the expected input and output parameters of a system.

程序员修改了代码中的一个关键数值,解决了系统崩溃的问题。

The programmer modified a key value in the code, solving the system crash issue.

Even in daily life, you can hear it in specific contexts. For example, fitness enthusiasts who track their macros, heart rate, or steps using smartwatches will often talk about their daily 数值. Gamers discussing the stats of different weapons or characters will compare their damage or defense 数值. Environmental apps report the UV index or air quality as a specific 数值. In all these cases, the word brings precision to the conversation, replacing vague descriptions with exact measurements.

这款运动手表可以实时显示你的心率数值

This sports watch can display your heart rate value in real-time.

By recognizing the diverse environments where 数值 is employed, learners can better appreciate its utility. It is not just a dry academic term; it is a practical tool for navigating a world increasingly defined by data and metrics. Whether you are reading a financial report, consulting a doctor, or just checking the weather app, understanding this word allows you to process quantitative information accurately and confidently.

从这些数值中,我们可以得出一个明确的结论。

From these values, we can draw a clear conclusion.

When learning the word 数值 (shùzhí), students frequently make several predictable errors, primarily stemming from direct translation from English or confusion with similar-sounding Chinese words. The most prevalent mistake is confusing 数值 (numerical value) with 价值 (worth/value). In English, the word 'value' is polysemous; it can mean a number (e.g., the value of x is 5) or it can mean importance or worth (e.g., the value of friendship). In Chinese, these two concepts are strictly separated. If you say '这个图表的价值很高' (The worth of this chart is very high), you are saying the chart itself is important or useful. If you want to say the numbers in the chart are high, you must say '这个图表中的数值很高' (The numerical values in this chart are very high). Using 价值 when you mean 数值 is a glaring error that immediately marks you as a non-native speaker.

Mistake 1: Confusing with 价值
Incorrect: 他的血压价值很高。 (His blood pressure's worth is very high.)
Correct: 他的血压数值很高。 (His blood pressure value is very high.)
Mistake 2: Confusing with 数字
Incorrect: 这是一个很大的数值。 (When referring to the digit '9' written on a board.)
Correct: 这是一个很大的数字。 (When referring to the digit itself, not a measurement.)
Mistake 3: Incorrect Verbs
Incorrect: 数值变大。 (The value becomes big - sounds childish.)
Correct: 数值增加 / 上升。 (The value increases / rises - sounds professional.)

Another common pitfall is the interchangeable use of 数字 (shùzì - number/digit) and 数值 (shùzhí - numerical value). While they are closely related, they are not always interchangeable. 数字 refers to the actual characters or digits (0-9) or a general number. 数值 refers specifically to a number that represents a measurement, quantity, or result of a calculation. For example, your phone number is a series of 数字, not 数值, because those numbers don't measure anything; they are just identifiers. However, your weight is a 数值 because it is a measurement. Using 数值 to refer to a phone number or a room number is incorrect and sounds very strange to native ears.

请注意,这里的数值代表的是百分比,而不是绝对数量。

Please note that the value here represents a percentage, not an absolute quantity.

Learners also struggle with the verbs that collocate with 数值. Because it is a formal word, it requires formal verbs. Saying '数值变多' (the value gets more) or '数值变少' (the value gets less) is grammatically understandable but stylistically poor. It mixes formal vocabulary with casual verbs. Instead, learners should memorize the formal pairs: 数值上升 (value rises), 数值下降 (value falls), 数值增长 (value grows), 数值减少 (value decreases). Mastering these collocations is essential for achieving a high score in writing exams like the HSK or IELTS.

不要把实验数据中的异常数值忽略掉。

Do not ignore the abnormal values in the experimental data.

A more subtle mistake involves the use of measure words. Since 数值 is an abstract noun representing a number, it does not typically take physical measure words like 个 (gè). You wouldn't usually say '一个数值' unless you are counting distinct data points in a list. More commonly, you refer to it directly or use terms like '这一数值' (this value) or '该数值' (that/the aforementioned value) in formal writing. Overusing '个' with abstract academic terms is a common habit among intermediate learners that should be unlearned to sound more native.

在输入密码时,请确保没有输入错误的数值

When entering the password, please ensure no incorrect values are entered.

Finally, pronunciation errors can occasionally cause confusion. The pinyin is shùzhí. Both syllables are in the fourth and second tones, respectively. A common mistake is pronouncing 'shu' in the third tone (shǔ), which changes the meaning to the verb 'to count' (数数 shǔ shù). Ensuring crisp, accurate tones—a sharp falling tone followed by a rising tone—will prevent any ambiguity during spoken presentations or oral exams. Practice saying 'shùzhí' alongside its common verbs to build muscle memory for the correct tonal sequence.

由于设备故障,今天测得的数值可能不准确。

Due to equipment failure, the values measured today may be inaccurate.

To build a robust and nuanced vocabulary, it is essential to understand not just the target word, but its synonyms and related terms. The Chinese language is rich in vocabulary related to numbers, data, and measurement. Knowing the subtle differences between these words allows you to choose the most precise term for your specific context. The most common words related to 数值 (shùzhí) are 数字 (shùzì), 数据 (shùjù), 数量 (shùliàng), and 价值 (jiàzhí). While they all share a connection to numbers or value, their applications are distinct and rarely interchangeable in formal writing.

数字 (shùzì) - Number / Numeral / Digit
This is the most general term. It refers to the actual characters used in math (1, 2, 3) or a general figure. E.g., 幸运数字 (lucky number).
数据 (shùjù) - Data
Refers to a collection of facts, statistics, or information, often processed by a computer. E.g., 大数据 (big data), 数据分析 (data analysis).
数量 (shùliàng) - Quantity / Amount
Refers to how many or how much of a physical or abstract thing there is. E.g., 产品的数量 (the quantity of products).

Let's compare 数值 and 数据. 数据 (data) is a broader term. A dataset (数据) is made up of many individual numerical values (数值). When you are talking about the overall collection of information, you use 数据. '我们需要收集更多的数据' (We need to collect more data). When you are pointing to one specific point on a graph within that data, you use 数值. '这个数据点对应的数值是50' (The numerical value corresponding to this data point is 50). Understanding this macro vs. micro distinction is crucial for accurate academic writing.

虽然数据庞大,但我们需要关注几个核心的数值

Although the data is massive, we need to focus on a few core numerical values.

Next, consider 数值 vs. 数量. 数量 refers to the count or amount of something, usually physical items. '苹果的数量' (the quantity of apples). You count quantities. 数值, on the other hand, is the abstract number representing a measurement. You measure or calculate values. For example, temperature is a measurement, so you talk about the 温度的数值 (the value of the temperature), not the 温度的数量 (the quantity of temperature). If you can ask 'how many', use 数量. If you ask 'what is the measurement/level', use 数值.

降雨量的数值直接影响了农作物的产量数量

The numerical value of rainfall directly affects the quantity of crop yield.

Another related term is 指数 (zhǐshù), which means 'index'. An index is a specific type of numerical value used to track changes over time, such as the Consumer Price Index (CPI) or the Air Quality Index (AQI). The relationship here is that an index (指数) is expressed as a numerical value (数值). You might read a sentence like '今天的污染指数数值很高' (Today's pollution index value is very high). While closely related, 指数 refers to the system of measurement, while 数值 refers to the actual number output by that system.

股票市场的核心指数今天达到了历史最高数值

The core index of the stock market reached its highest historical value today.

By mapping out this semantic network of related words, learners can avoid the trap of repetitive vocabulary. In a long essay or presentation, you can seamlessly transition between discussing the overall 数据 (data), the specific 数量 (quantities) of items involved, and the precise 数值 (values) that illustrate your point. This level of lexical variety is exactly what examiners and professional peers look for as a hallmark of advanced language proficiency. It demonstrates not just memorization, but a deep, structural understanding of how Chinese categorizes and expresses quantitative concepts.

通过分析这些数值,我们能更好地理解背后的数据趋势。

By analyzing these values, we can better understand the underlying data trends.

How Formal Is It?

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Expressing change with verbs (上升, 下降, 增加, 减少).

Comparing quantities (A 比 B 高/低).

Using '达到' (to reach) with specific numbers.

Using '在...范围内' (within the range of).

Passive voice with '被' (数值被修改).

Beispiele nach Niveau

1

我不知道这个数字。

I don't know this number. (Using 数字 instead of 数值 for A1)

A1 uses 数字 (shùzì) for general numbers.

2

这是一。

This is one.

Basic counting.

3

那个数字很大。

That number is very big.

Simple adjective description.

4

你的电话号码是多少?

What is your phone number?

Asking for numerical information.

5

我有三个苹果。

I have three apples.

Basic quantity.

6

这个多少钱?

How much is this?

Asking about price (a type of number).

7

我喜欢数字八。

I like the number eight.

Expressing preference for a digit.

8

他写了一个数字。

He wrote a number.

Basic subject-verb-object.

1

明天的温度数字会变。

Tomorrow's temperature number will change.

Starting to talk about changing numbers.

2

这个数量不对。

This quantity is wrong.

Using 数量 (quantity) for physical items.

3

你看电脑上的数字。

Look at the numbers on the computer.

Directing attention to data.

4

我的考试分数很高。

My exam score is very high.

Specific type of number (score).

5

我们需要更多的数量。

We need a larger quantity.

Expressing need for more items.

6

这个数字代表什么?

What does this number represent?

Asking for meaning of a figure.

7

请把数字写在这里。

Please write the number here.

Giving a simple instruction.

8

每天的数字都不一样。

The numbers are different every day.

Describing variation.

1

图表显示,这个数值在上升。

The chart shows that this value is rising.

Classic B1 Task 1 sentence structure.

2

请检查一下这个数值是否正确。

Please check if this value is correct.

Using 是否 for yes/no questions in formal context.

3

两个数值之间的差距很大。

The gap between the two values is very large.

Comparing two data points.

4

我们需要计算出平均数值。

We need to calculate the average value.

Collocation: 平均 (average) + 数值.

5

血压的数值恢复了正常。

The blood pressure value has returned to normal.

Medical context usage.

6

这个数值代表了公司的利润。

This value represents the company's profit.

Business context.

7

输入数值后,按回车键。

After entering the value, press the enter key.

Technical/Computer context.

8

最高数值出现在七月份。

The highest value appeared in July.

Describing peaks in data.

1

该项指标的数值波动较大,需要密切关注。

The value of this indicator fluctuates greatly and requires close attention.

Advanced verb collocation: 波动 (fluctuate).

2

实验测得的数值与理论预期完全吻合。

The experimentally measured value perfectly matches the theoretical expectation.

Academic phrasing: 测得的 (measured) and 吻合 (matches).

3

为了保证精确度,数值被保留到小数点后两位。

To ensure accuracy, the value is kept to two decimal places.

Passive voice structure with 被.

4

系统会自动过滤掉那些异常的数值。

The system will automatically filter out those abnormal values.

Technical vocabulary: 过滤 (filter), 异常 (abnormal).

5

尽管面临挑战,销售数值依然保持了稳步增长。

Despite facing challenges, sales values still maintained steady growth.

Concessive clause (尽管) and formal verbs (保持).

6

我们需要调整参数,直到输出数值达到最佳状态。

We need to adjust the parameters until the output value reaches the optimal state.

Cause and effect / conditional structure.

7

报告详细列出了各个季度的具体数值对比。

The report details the specific value comparisons for each quarter.

Formal noun modification: 具体数值对比.

8

空气质量指数的数值一旦超过警戒线,就会触发警报。

Once the air quality index value exceeds the warning line, an alarm will be triggered.

Condition/Result structure: 一旦...就...

1

通过对庞大数据集的挖掘,我们提取出了几个具有决定性意义的核心数值。

Through mining the massive dataset, we extracted several core values of decisive significance.

Complex noun phrases and academic vocabulary (挖掘, 决定性意义).

2

该经济模型的有效性高度依赖于初始输入数值的准确度。

The validity of this economic model is highly dependent on the accuracy of the initial input values.

Formal academic structure: 高度依赖于 (highly dependent on).

3

在排除系统误差后,修正后的数值呈现出一种非线性的增长趋势。

After eliminating systematic errors, the corrected values showed a non-linear growth trend.

Scientific terminology: 系统误差 (systematic error), 非线性 (non-linear).

4

面对这些相互矛盾的数值,研究团队不得不重新审视他们的假设前提。

Faced with these contradictory values, the research team had to re-examine their hypothetical premises.

Advanced abstract concepts: 相互矛盾 (contradictory), 假设前提 (hypothetical premises).

5

这一极限数值的突破,标志着该领域的技术水平迈上了一个新台阶。

The breakthrough of this limit value marks that the technical level in this field has reached a new height.

Metaphorical and formal phrasing: 迈上了一个新台阶 (reached a new height).

6

政策的微调导致了宏观经济指标数值的连锁反应。

The fine-tuning of the policy led to a chain reaction in the values of macroeconomic indicators.

Advanced vocabulary: 微调 (fine-tuning), 连锁反应 (chain reaction).

7

只有当样本量足够大时,统计得出的数值才具备普遍的参考价值。

Only when the sample size is large enough do the statistically derived values possess universal reference value.

Conditional logic: 只有...才... (Only if... then...).

8

算法优化后,运算速度的提升直接反映在延迟数值的大幅缩减上。

After algorithm optimization, the increase in computing speed is directly reflected in the significant reduction of latency values.

Technical cause and effect: 直接反映在...上 (directly reflected in...).

1

在纷繁复杂的数据表象下,唯有洞悉那些潜藏的关键数值,方能把握市场脉搏。

Beneath the complex surface of data, only by discerning those hidden key values can one grasp the pulse of the market.

Literary and highly formal style: 纷繁复杂 (complex), 唯有...方能 (only by... can...).

2

该理论框架的精妙之处在于,它能将看似毫无关联的孤立数值,统合为一个逻辑严密的闭环。

The ingenuity of this theoretical framework lies in its ability to integrate seemingly unrelated isolated values into a logically rigorous closed loop.

Advanced abstract reasoning: 逻辑严密的闭环 (logically rigorous closed loop).

3

对于这些偏离常态的极端数值,我们不能简单地予以剔除,而应深究其背后的深层机制。

Regarding these extreme values that deviate from the norm, we cannot simply discard them, but should investigate the deep mechanisms behind them.

Formal argumentation: 予以剔除 (discard), 深究 (investigate deeply).

4

任何企图粉饰太平、篡改核心数值的行为,终将在严谨的审计面前无所遁形。

Any attempt to whitewash reality and tamper with core values will ultimately have nowhere to hide in the face of rigorous auditing.

Idiomatic and strong rhetoric: 粉饰太平 (whitewash), 无所遁形 (nowhere to hide).

5

这一数值的微妙变化,犹如蝴蝶效应般,在整个金融生态系统中引发了剧烈的震荡。

The subtle change in this value, like the butterfly effect, triggered violent tremors throughout the entire financial ecosystem.

Metaphorical usage: 蝴蝶效应 (butterfly effect).

6

学者们围绕该常数的确切数值展开了旷日持久的学术论战,至今未有定论。

Scholars have engaged in a protracted academic debate over the exact value of this constant, and there is still no conclusive verdict.

Academic historical context: 旷日持久 (protracted), 至今未有定论 (no conclusive verdict yet).

7

在构建预测模型时,赋予历史数值过高的权重,往往会导致对未来趋势的误判。

When building predictive models, assigning too high a weight to historical values often leads to misjudgments of future trends.

Statistical modeling terminology: 赋予...权重 (assign weight to...).

8

即便是在误差允许的范围内,这些微小数值的累积也可能酿成不可挽回的系统性灾难。

Even within the margin of error, the accumulation of these tiny values could result in an irreversible systemic disaster.

Expressing severe consequences: 酿成不可挽回的... (result in an irreversible...).

Synonyme

Häufige Kollokationen

数值上升
数值下降
数值增加
数值减少
具体数值
平均数值
最高数值
最低数值
输入数值
输出数值

Häufige Phrasen

数值范围
数值分析
数值模拟
达到最高数值
超出正常数值
数值波动
精确数值
参考数值
核心数值
临界数值

Wird oft verwechselt mit

数值 vs 价值 (worth/value)

数值 vs 数字 (digit/number)

数值 vs 数量 (quantity)

Redewendungen & Ausdrücke

"不可估量"
"心中有数"
"屈指可数"
"数一数二"
"如数家珍"
"寥寥无几"
"恒河沙数"
"不计其数"
"滥竽充数"
"数不胜数"

Leicht verwechselbar

数值 vs

数值 vs

数值 vs

数值 vs

数值 vs

Satzmuster

So verwendest du es

nuance

Implies a measurement or a data point, not just a random digit.

formality

Highly formal. Preferred in written text, news, and professional settings.

common error

Using it to mean 'worth' or 'importance'. Use 价值 for that.

Häufige Fehler
  • Translating the English word 'value' directly to 数值 when talking about importance or worth. (Should be 价值).
  • Using casual verbs like 变大 (get bigger) or 变小 (get smaller) with the highly formal noun 数值.
  • Confusing 数值 with 数字. Using 数值 to refer to a phone number or a room number.
  • Pronouncing 数 (shù) in the third tone (shǔ), which turns it into the verb 'to count'.
  • Overusing the measure word 个 (一个数值) in formal academic writing instead of just using the noun.

Tipps

Pair with Formal Verbs

Always pair 数值 with formal verbs of change. Use 上升 (rise) instead of 变高 (get high). Use 下降 (fall) instead of 变低 (get low). This instantly makes your writing sound more academic.

Don't Use for Worth

Never use 数值 to describe how important or valuable something is. If you want to say 'This book has great value', use 价值 (jiàzhí). 数值 is only for numbers.

Tone Practice

Practice the 4th-2nd tone combination: shù-zhí. A sharp drop followed by a rising question tone. Mispronouncing the first syllable as a 3rd tone changes the meaning entirely.

IELTS Task 1 Secret Weapon

In graph description tasks, use the pattern 'A 的数值达到了 X' (The value of A reached X). This is a clean, native-sounding way to point out peaks in data.

Medical Contexts

When at a hospital in China, listen for this word when the doctor reviews your blood test. They will say things like '白细胞数值' (white blood cell value).

Adjective Pairings

Enhance your sentences by adding adjectives before 数值. Use 具体数值 (specific value), 准确数值 (accurate value), or 平均数值 (average value) to add precision.

Tech Vocabulary

If you work in IT, memorize the phrases 输入数值 (input value) and 输出数值 (output value). These are standard terms in Chinese software interfaces.

Spotting Trends

When reading financial news, scan for the word 数值. The verbs immediately following it will tell you whether the market is doing well or poorly.

Comparing Data

To compare two things, use 'A 的数值高于 B' (A's value is higher than B). This is much better than saying 'A 的数字比 B 大'.

The Math-Value Trick

Remember the characters: 数 (Math/Number) + 值 (Value/Price). It literally means the 'Math-Value', which helps you remember it's about data, not abstract worth.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a SHOE (shù) stepping on a G (zhí) - The SHOE leaves a specific NUMERICAL VALUE imprint on the ground.

Wortherkunft

数 (shù) originally depicted a hand holding a stick, counting items. 值 (zhí) combines a person (亻) and straight (直), originally meaning 'to face' or 'price/value'. Together, they literally mean 'the value of the number'.

Kultureller Kontext

While '数值' refers to objective data, Chinese culture places heavy emphasis on specific numbers (数字) like 8 (wealth) and 4 (death). A '数值' of 888 in a business report might be seen as doubly auspicious.

The Chinese education system is highly competitive and heavily reliant on standardized testing. Students and parents are hyper-focused on the '数值' of their exam scores, as these numbers determine university placements.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"你觉得这个季度的销售数值会上升吗?"

"你的体检报告数值都正常吗?"

"你能帮我核对一下表格里的数值吗?"

"为什么今天的空气污染数值这么高?"

"在玩这个游戏时,你最看重角色的哪个数值?"

Tagebuch-Impulse

Describe a time when a specific '数值' (like a test score or a medical result) was very important to you.

Write a short paragraph describing the trend of a line graph using the word '数值'.

How does the focus on numerical values ('数值') affect modern society?

Compare the '数值' of two different products you recently bought.

Write about your daily step count '数值' and your fitness goals.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, you cannot. A phone number is an identifier, not a measurement or a data point. You should use 号码 (hàomǎ) or 数字 (shùzì) for a phone number. 数值 is strictly for numerical values representing quantities or measurements.

This is the most common mistake. 数值 (shùzhí) means 'numerical value' (like 50 kg, 100 degrees). 价值 (jiàzhí) means 'worth' or 'importance' (like the value of friendship, or monetary value). Never use them interchangeably.

Yes, it is considered formal and academic. While you might hear it in daily life regarding medical tests or weather, it is most commonly found in professional reports, academic papers, and news broadcasts. It elevates the tone of your speech.

The most professional way to say this is '数值上升了' (shùzhí shàngshēng le) or '数值增加了' (shùzhí zēngjiā le). Avoid using casual verbs like '变大' (biàn dà - got bigger) when writing formal essays.

In casual speech, you might hear '一个数值', but in formal writing, it is better to omit the measure word or use '这一数值' (this value) or '该数值' (that value). Because it is an abstract concept, '个' can sound slightly unrefined.

Common verbs include 上升 (rise), 下降 (fall), 增加 (increase), 减少 (decrease), 波动 (fluctuate), 达到 (reach), 计算 (calculate), and 比较 (compare). Memorizing these pairs is crucial for exams.

Yes, absolutely. In computer science and programming, '数值' is the standard translation for a 'numeric value' stored in a variable. You will frequently see phrases like '输入数值' (input value) and '返回值' (return value).

The pinyin is shùzhí. 'shù' is the 4th tone (falling, sharp), and 'zhí' is the 2nd tone (rising, like a question). Be careful not to pronounce 'shu' in the 3rd tone, as that means 'to count'.

Usually, no. For money, you would use 金额 (jīn'é - amount of money) or 价格 (jiàgé - price). You would only use 数值 if you are looking at a graph of financial data and referring to a specific data point purely as a number.

Extremely useful. If you are taking the IELTS and need to describe Task 1 (charts and graphs) in Chinese, or if you are translating your thoughts, '数值' is the exact word you need to describe the data points accurately.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!