When you want to describe an action done with a lot of excitement and warmth, you can use the Chinese word 热烈地 (rè liè de).
Think of it as adding 'enthusiastically' or 'warmly' to a verb.
It's often used for welcoming people, applauding, or discussing something with great passion.
This adverb helps express strong, positive feelings about an action.
§ 熱烈地 (rè liè de) - Common Mistakes
Alright, let's talk about some common traps English speakers fall into when using 热烈地 (rè liè de). It's a useful word, but it has specific contexts. Pay attention to these points, and you'll sound much more natural.
§ Mistake 1: Using it for Mild Enthusiasm
热烈地 (rè liè de) means 'enthusiastically' or 'with great warmth and excitement.' The key here is great. It's strong. You wouldn't use it for something you're just mildly interested in or slightly happy about. If you're just a little happy, there are other words for that.
Incorrect:
我热烈地喜欢吃苹果。(Wǒ rèliè de xǐhuān chī píngguǒ.)
This sounds very strange. You don't 'enthusiastically like to eat apples.' You just like them. It's too strong for a simple preference.
Correct:
我喜欢吃苹果。(Wǒ xǐhuān chī píngguǒ.)
§ Mistake 2: Not Pairing it with Appropriate Verbs
热烈地 (rè liè de) typically goes with verbs that imply a public display of strong emotion, often in a group setting. Think about actions like cheering, welcoming, applauding, discussing, or responding.
- Good Pairing Verbs
- 鼓掌 (gǔ zhǎng - applaud), 欢迎 (huān yíng - welcome), 讨论 (tǎo lùn - discuss), 响应 (xiǎng yìng - respond)
Incorrect:
他热烈地走路。(Tā rèliè de zǒulù.)
You don't 'enthusiastically walk.' Walking is generally a neutral action. If someone is walking with energy, you'd use a different adverb.
Correct:
观众热烈地鼓掌。(Guānzhòng rèliè de gǔzhǎng. - The audience applauded enthusiastically.)
§ Mistake 3: Overusing it for Personal Feelings
While you can use it for personal feelings, it usually describes an intense, almost overwhelming personal feeling, or a collective feeling. It's less common for expressing everyday personal emotions in a casual context.
- Use it when your excitement is so big it's almost external.
- Often used for abstract concepts like 'hope' or 'love' when expressed with great fervor.
Incorrect:
我热烈地想你。(Wǒ rèliè de xiǎng nǐ.)
While grammatically possible, 'I enthusiastically miss you' sounds a bit theatrical or even aggressive in Chinese. You'd typically say '我很想你 (Wǒ hěn xiǎng nǐ - I really miss you).'
Correct:
他们热烈地讨论着未来的计划。(Tāmen rèliè de tǎolùn zhe wèilái de jìhuà. - They were enthusiastically discussing future plans.)
他热烈地爱着自己的祖国。(Tā rèliè de ài zhe zìjǐ de zǔguó. - He passionately loves his motherland.)
§ Recap for 热烈地 (rè liè de)
To avoid these mistakes:
- Use it for strong, intense enthusiasm, not mild interest.
- Pair it with action verbs that imply public display or strong engagement.
- Be cautious using it for everyday personal feelings; it's often too intense.
Practice using it in context. When you hear native speakers use it, pay attention to the situation and the verb it modifies. That's the best way to get a feel for it.
Aussprachehilfe
- Mispronouncing the 'e' as a long 'e' sound instead of a short, almost silent 'e'.
- Failing to aspirate the 'l' sound correctly.
Wichtige Grammatik
热烈地 is an adverb and typically modifies verbs to describe the manner in which an action is performed. It often precedes the verb.
大家热烈地鼓掌。 (Everyone enthusiastically applauded.)
It can be used with verbs that express actions involving emotion, such as 欢迎 (huānyíng - welcome), 讨论 (tǎolùn - discuss), 祝贺 (zhùhè - congratulate), or 响应 (xiǎngyīng - respond).
我们热烈地欢迎新同学。 (We warmly welcome the new students.)
When used with a disyllabic or polysyllabic verb, 热烈地 is usually placed directly before the verb.
他们热烈地讨论着这个计划。 (They were enthusiastically discussing this plan.)
The particle 地 (de) connects the adverb 热烈 (rèliè) to the verb, indicating that 热烈 describes the manner of the verb.
观众热烈地欢呼起来。 (The audience cheered enthusiastically.)
It can also be used to describe an atmosphere or a scene, usually with verbs like 进行 (jìnxíng - proceed) or 展开 (zhǎnkāi - unfold).
会议在热烈地气氛中进行。 (The meeting proceeded in an enthusiastic atmosphere.)
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
大家热烈地鼓掌。
Everyone applauded enthusiastically.
他们热烈地欢迎新同事。
They warmly welcomed the new colleague.
会议上大家热烈地讨论着。
Everyone was discussing enthusiastically at the meeting.
人们热烈地庆祝节日。
People celebrated the festival with fervor.
他热烈地拥抱了老朋友。
He warmly embraced his old friend.
老师热烈地发言,鼓励同学们。
The teacher spoke passionately, encouraging the students.
我们热烈地盼望春天的到来。
We eagerly look forward to the arrival of spring.
我热烈地祝贺你成功。
I heartily congratulate you on your success.
他们热烈地争论着这个话题。
They were arguing heatedly about this topic.
群众热烈地响应了号召。
The masses responded enthusiastically to the call.
Wird oft verwechselt mit
While similar, 热情地 uses the adjective 热情 followed by 地 to form an adverbial phrase, which can often be interchangeable with 热烈地 in many contexts. However, 热烈地 often suggests a greater intensity and public display of warmth.
Similar to 热情地, this uses the adjective 热心 with 地. It emphasizes the eagerness to help or dedication in performing an action, whereas 热烈地 is more about the general warmth and excitement.
This adverbial phrase formed from 积极 + 地 emphasizes being proactive and positive in an action, which overlaps with some aspects of 热烈地, but 热烈地 specifically highlights warmth and excitement.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"一见钟情 (yī jiàn zhōng qíng)"
Love at first sight.
他们一见钟情,很快就结婚了。 (They fell in love at first sight and got married quickly.)
neutral"爱不释手 (ài bù shì shǒu)"
To love something so much you can't put it down.
她对这本新书爱不释手。 (She couldn't put down this new book.)
neutral"津津有味 (jīn jīn yǒu wèi)"
To eat/read/listen with great relish; with keen interest.
孩子们津津有味地听着故事。 (The children listened to the story with great interest.)
neutral"手舞足蹈 (shǒu wǔ zú dǎo)"
To dance with joy; to gesticulate wildly with excitement.
听到这个好消息,他高兴得手舞足蹈。 (Hearing the good news, he danced with joy.)
neutral"兴高采烈 (xìng gāo cǎi liè)"
In high spirits; jubilant.
他们兴高采烈地讨论着旅行计划。 (They were discussing their travel plans in high spirits.)
neutral"眉开眼笑 (méi kāi yǎn xiào)"
Beaming with joy; to smile broadly.
收到礼物后,她眉开眼笑。 (After receiving the gift, she was beaming with joy.)
neutral"喜出望外 (xǐ chū wàng wài)"
To be overjoyed; to be pleasantly surprised.
他没想到会赢得比赛,所以喜出望外。 (He didn't expect to win the competition, so he was overjoyed.)
neutral"热情洋溢 (rè qíng yáng yì)"
Full of enthusiasm; brimming with passion.
他的演讲热情洋溢,感染了在场的所有人。 (His speech was full of enthusiasm and inspired everyone present.)
neutral"欢声雷动 (huān shēng léi dòng)"
Cheers and applause thunderous; a roar of approval.
歌手出场时,全场欢声雷动。 (When the singer appeared, the whole audience burst into thunderous cheers.)
neutral"心花怒放 (xīn huā nù fàng)"
To be exultant; to be overjoyed (literally: heart flowers blooming wildly).
她知道自己被录取了,心花怒放。 (She was overjoyed to learn that she had been accepted.)
neutralLeicht verwechselbar
Both 热烈地 and 热情 relate to warmth and excitement. However, 热烈地 is an adverb describing how an action is performed, while 热情 is a noun or an adjective referring to the feeling or characteristic of being warm-hearted and enthusiastic.
热烈地 (adverb): describes *how* an action is done. 热情 (noun/adjective): refers to the *quality* or *feeling* of enthusiasm.
他热情地欢迎我们。(Tā rèqíng de huānyíng wǒmen.) - He *warmly/enthusiastically* welcomed us. (Here 热情 is an adjective modifying the adverb 地.)
Both suggest a positive, engaged attitude. However, 热心 specifically refers to being eager to help or dedicated, while 热烈地 describes a general energetic and warm manner of action.
热烈地 (adverb): describes an action with warmth and excitement. 热心 (adjective): describes a person or their attitude as enthusiastic and helpful.
他是个热心人。(Tā shì ge rèxīnrén.) - He is a *warm-hearted/enthusiastic* person (eager to help).
Both imply a positive and engaged approach. However, 积极 focuses on being proactive and constructive, whereas 热烈地 emphasizes the warmth and excitement in an action.
热烈地 (adverb): describes an action with great warmth and excitement. 积极 (adjective/adverb): describes being positive, proactive, or active.
他积极参与讨论。(Tā jījí cānyù tǎolùn.) - He *actively* participated in the discussion.
Both can convey a sense of strong emotion. 热烈地 describes an action performed with warmth and excitement, while 激动 describes the state of being excited or agitated.
热烈地 (adverb): describes an action. 激动 (adjective/verb): describes an emotional state of being excited.
他激动得说不出话来。(Tā jīdòng de shuō bù chū huà lái.) - He was so *excited* he couldn't speak.
Both involve 'heat' and intensity. However, 热烈地 is an adverb describing *how* an action is done, while 火热 is an adjective describing something as fiery, passionate, or in full swing.
热烈地 (adverb): describes an action with warmth and excitement. 火热 (adjective): describes a scene, atmosphere, or feeling as intense, passionate, or bustling.
这场比赛场面火热。(Zhè chǎng bǐsài chǎngmiàn huǒrè.) - The scene of this match was *fiery/intense*.
Satzmuster
Subject + 热烈地 + Verb + Object
我们 热烈地 庆祝 成功。(We enthusiastically celebrated success.)
Subject + 热烈地 + Verb
观众 热烈地 欢呼。(The audience enthusiastically cheered.)
热烈地 + Verb + Object
热烈地 欢迎 您的到来。(Warmly welcome your arrival.)
Subject + 对 + Object + 热烈地 + Verb
他对 音乐 热烈地 喜爱。(He enthusiastically loves music.)
Subject + 热烈地 + Adjective + 的 + Noun
她 有着 热烈地 爱国 的 心。(She has a passionately patriotic heart.)
随着/伴随 + Event, Subject + 热烈地 + Verb
随着 音乐 响起, 他们 热烈地 跳舞。(As the music started, they danced enthusiastically.)
Subject + 热烈地 + Verb + 着 + Object
孩子们 热烈地 讨论 着 他们的 计划。(The children enthusiastically discussed their plans.)
正是因为/由于...,Subject + 才 热烈地 + Verb
正是因为 他的 努力,大家 才 热烈地 赞扬 他。(Precisely because of his efforts, everyone enthusiastically praised him.)
Teste dich selbst 78 Fragen
Which word means 'hot' or 'warm'?
热 (rè) means hot or warm, as in '今天很热' (Jīntiān hěn rè - It's very hot today).
If you are very happy to see someone, what would you say?
很高兴见到你 (hěn gāoxìng jiàndào nǐ) means 'very happy to see you', which is a warm greeting.
Which of these describes a very strong feeling?
非常 (fēicháng) means 'very' or 'extremely', indicating a strong feeling, like in '非常高兴' (fēicháng gāoxìng - extremely happy).
The word '高兴 (gāoxìng)' means happy.
高兴 (gāoxìng) directly translates to happy or glad.
If someone welcomes you warmly, they are being unfriendly.
Warmly implies friendliness and a positive reception.
To express enthusiasm, you usually show a lot of feeling.
Enthusiasm is characterized by intense and eager enjoyment, interest, or approval, often shown through strong feelings.
Listen to the sentence and understand the meaning of '热烈地'.
Pay attention to how '热烈地' is used to describe the welcoming.
What does '热烈地' tell you about the dog's action?
Read this aloud:
我热烈地鼓掌。
Focus: rè liè de
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们热烈地讨论。
Focus: rè liè de tǎo lùn
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她热烈地唱歌。
Focus: rè liè de chàng gē
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is '我们 (we) 热烈地 (enthusiastically) 欢迎 (welcome)'.
The correct order is '大家 (everyone) 热烈地 (enthusiastically) 鼓掌 (applauded)'.
The correct order is '他们 (they) 热烈 (warmly) 地 (particle) 看 (watched)'.
观众们___鼓掌,欢迎歌手上台。
The audience welcomed the singer with great warmth and excitement, so '热烈地' (enthusiastically) is the correct adverb to describe their applause.
她___地投入到工作中,很快就完成了任务。
To complete a task quickly, one would work with great enthusiasm. '热烈地' means enthusiastically, which fits the context.
新员工受到了同事们___的欢迎。
The new employee received a warm and enthusiastic welcome from colleagues. '热烈' in this context functions as an adjective modifying '欢迎'.
大家___地讨论着即将到来的旅行计划。
When discussing exciting travel plans, people usually talk with enthusiasm. '热烈地' (enthusiastically) describes this excited discussion.
他___地表达了对这个项目的支持。
To express strong support for a project, one would do so enthusiastically. '热烈地' means enthusiastically.
这个节日气氛非常___,大家都玩得很开心。
If everyone is having a good time, the festival atmosphere is likely warm and lively. '热烈' describes such an atmosphere.
The students warmly applauded the new teacher.
They were enthusiastically discussing the latest movie.
The audience enthusiastically responded to the singer's performance.
Read this aloud:
大家热烈地庆祝他们的胜利。
Focus: rè liè de qìng zhù
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
会议上,代表们热烈地发言。
Focus: rè liè de fā yán
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她热烈地表达了对艺术的热爱。
Focus: rè liè de biǎo dá
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are introducing a guest speaker at an event. Write a short paragraph in Chinese describing how you would welcome them "热烈地" (enthusiastically).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
各位来宾,女士们,先生们,请允许我热烈地欢迎我们的贵宾。
Describe a time you celebrated a special occasion "热烈地" (with great warmth and excitement). What was the occasion, and how did people express their excitement? Write 2-3 sentences in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年我们热烈地庆祝了春节。大家一起吃饺子,放烟花,非常开心。
You are writing a review for a concert you really enjoyed. Use "热烈地" (enthusiastically) to describe how the audience reacted to the performance. Write one sentence in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
观众们热烈地鼓掌,为歌手的精彩表演喝彩。
根据这段话,粉丝们为什么不愿离去?
Read this passage:
演唱会结束后,粉丝们热烈地欢呼,久久不愿离去。他们挥舞着手中的荧光棒,希望歌手能再次出场。
根据这段话,粉丝们为什么不愿离去?
文章提到粉丝们“希望歌手能再次出场”,这表明他们希望歌手能再次表演。
文章提到粉丝们“希望歌手能再次出场”,这表明他们希望歌手能再次表演。
这篇文章主要描述了什么?
Read this passage:
公司成功举办了周年庆典。员工们热烈地庆祝,分享着公司的成就和未来的展望。大家都感到非常自豪。
这篇文章主要描述了什么?
文章主要讲述了公司周年庆典的庆祝活动和员工的感受。
文章主要讲述了公司周年庆典的庆祝活动和员工的感受。
从这段话中,你可以推断出什么?
Read this passage:
新年晚会上,大家热烈地唱着歌,跳着舞。孩子们围在一起玩游戏,老人们开心地聊天。整个大厅充满了欢声笑语。
从这段话中,你可以推断出什么?
文章中描述了唱歌、跳舞、玩游戏、聊天以及“欢声笑语”,都表明晚会非常热闹和欢乐。
文章中描述了唱歌、跳舞、玩游戏、聊天以及“欢声笑语”,都表明晚会非常热闹和欢乐。
Choose the sentence where “热烈地” is used correctly:
“热烈地” describes an action done with great enthusiasm. In this sentence, it describes the enthusiastic applause welcoming a new teacher.
Which of the following best describes the feeling conveyed by “热烈地”?
“热烈地” means enthusiastically, with great warmth and excitement, which aligns with being excited and passionate.
Which sentence uses “热烈地” appropriately?
“热烈地” modifies verbs describing actions that can be done with enthusiasm, like discussing. The audience enthusiastically discussed the game results.
“热烈地” can be used to describe the weather when it's very hot.
“热烈地” describes enthusiasm or passion in actions, not physical temperature. For hot weather, you would use words like '很热' or '炎热'.
The phrase “热烈地欢迎” means 'warmly welcome'.
“热烈地” (enthusiastically; with great warmth) combined with “欢迎” (welcome) accurately translates to 'warmly welcome' or 'enthusiastically welcome'.
You can use “热烈地” to describe someone silently reading a book.
“热烈地” implies outward expression of enthusiasm or warmth. Silently reading a book, even if done with interest, doesn't usually involve this kind of outward '热烈地' action.
The correct order emphasizes the audience applauding enthusiastically for his wonderful performance. '为...鼓掌' is a common structure meaning 'applaud for...'.
This sentence describes people enthusiastically discussing the new project plan in the meeting room. '正在' indicates an ongoing action.
The sentence expresses that the bride and groom received enthusiastic blessings from their relatives and friends at the wedding. '接受了...祝福' means 'received...blessings'.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: “会议室里,大家___讨论着新的项目计划。”
The context of 'discussing a new project plan' suggests a lively and engaged atmosphere, making '热情地' (enthusiastically) the most fitting adverb.
Which sentence uses “热烈地” correctly?
“热烈地” describes actions or reactions that show strong emotion, like applause for a performance. It doesn't apply to eating, sleeping, or flowers blooming.
If someone is very excited and welcoming, how would they likely greet a guest?
To be 'very excited and welcoming' directly aligns with the meaning of '热烈地' (enthusiastically).
“热烈地” can be used to describe someone quietly reading a book.
“热烈地” implies strong emotion, excitement, and often overt expression. Reading quietly is the opposite of that.
If a crowd is cheering loudly, you can say they are “热烈地”欢呼。
Loud cheering is a perfect example of an enthusiastic and warm expression, making “热烈地” an appropriate descriptor.
“热烈地” always describes a negative emotion.
“热烈地” describes positive emotions like warmth, enthusiasm, and excitement, not negative ones.
The correct order is 'audience (subject) + enthusiastically (adverb) + welcome (verb) + new (adjective) + teacher (object).'
The correct order is 'they (subject) + enthusiastically (adverb) + celebrate (verb) + the project's (possessive) + success (object).'
The correct order is 'team members (subject) + enthusiastically (adverb) + discuss (verb) + game (noun modifier) + tactics (object).'
在这次国际会议上,各国代表就全球气候变化问题展开了___的讨论。
这句话描述的是在国际会议上,各国代表围绕全球气候变化问题进行的讨论。结合上下文,代表们对气候变化问题的关注度和讨论的深入程度,用“热烈地”来形容这种充满激情和活力的讨论最为恰当。其他选项“友好”、“深入”和“激烈”虽然可以用来形容讨论的性质,但在表达讨论的强烈程度和参与者的情绪时,不如“热烈地”精准和富有感染力。
尽管面临重重困难,团队成员们依然___投入到项目的研发中,最终取得了突破性进展。
这句话强调了团队成员在面对困难时,对项目研发所展现出的高度热情和投入。“热烈地”准确地捕捉了这种充满激情和积极主动的工作状态,暗示了他们不仅仅是努力,更是全身心投入。其他选项“积极地”、“努力地”和“持续地”虽然也可以表达积极或努力,但缺乏“热烈地”所包含的那种强烈的感情色彩和全情投入的意境。
观众们被舞台上精彩的表演所吸引,全场爆发出了___的掌声和欢呼。
这句话描绘了观众对精彩表演的强烈反应。用“热烈地”来形容掌声和欢呼,能够生动地表现出观众们发自内心的激动、兴奋和高度认可。这不仅仅是简单的掌声,更是带有强烈情绪和感染力的表达。其他选项“阵阵”、“响亮地”和“持久地”虽然可以描述掌声的特点,但未能充分传达出观众们的情绪和反应的强度。
在庆祝活动上,市民们___欢迎远道而来的国际友人,展现了城市开放包容的精神。
这句话描述了市民们对国际友人的欢迎方式,以及这种欢迎所体现的城市精神。“热烈地”准确地表达了欢迎的真诚、热情和盛大,展现了市民们发自内心的喜悦和对来宾的尊重。这种欢迎不仅仅是礼节性的,更是充满感染力和活力的。其他选项“诚挚地”、“隆重地”和“真诚地”虽然都可以形容欢迎,但“热烈地”更能突出欢迎的氛围和市民的积极情绪。
这部电影凭借其深刻的内涵和精湛的演技,在影评界和观众中都受到了___的追捧。
这句话说明了电影在影评界和观众中得到的反响。“热烈地”准确地描绘了这种追捧的程度和情绪,暗示了人们对这部电影的高度认可、喜爱和讨论的热情。这种追捧不仅仅是受欢迎,更是带有强烈情感和积极评价的。其他选项“普遍地”、“广泛地”和“持续地”虽然可以描述受欢迎的范围或时间,但未能传达出这种强烈的情感和积极的评价。
为了迎接即将到来的春节,社区居民们___布置会场,到处都充满了喜庆的气氛。
这句话描述了社区居民为迎接春节所做会场布置的状态。“热烈地”强调了居民们在布置过程中所展现出的高度热情、积极性和投入感,使得整个会场充满了浓厚的节日氛围。这种布置不仅仅是完成任务,更是带有情感和对节日的热爱。其他选项“认真地”、“细致地”和“积极地”虽然可以形容布置的态度,但“热烈地”更能体现出居民们的情绪和对节日的庆祝热情。
The audience enthusiastically applauded, welcoming the performers' arrival.
He enthusiastically supported this environmental initiative and called on more people to join.
On New Year's Eve, people in the city square were enthusiastically celebrating.
Read this aloud:
大家热烈地讨论着最新的科技进展。
Focus: 热烈地 (rè liè de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
她热烈地投入到工作中,从不抱怨。
Focus: 热烈地 (rè liè de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们热烈地欢迎您的加入。
Focus: 热烈地 (rè liè de)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The typical sentence structure in Chinese places the adverb (热烈地) before the verb (鼓掌) it modifies. The object (他的精彩表演) follows the verb.
The adverb '热烈地' comes before the verb '讨论'. The particle '着' indicates a continuous or ongoing action. The object '新项目的可行性' follows the verb phrase.
The phrase '受到了...的欢迎' is a common structure for expressing being welcomed. '热烈地' modifies '欢迎' and is placed before it.
/ 78 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.