여쭙다
여쭙다 in 30 Sekunden
- A humble verb meaning 'to ask,' used specifically to show respect to the person being asked.
- Follows the 'ㅂ' irregular conjugation rule (e.g., 여쭤요, 여쭈워요).
- Commonly used with the honorific particle '께' instead of '에게'.
- Essential for polite communication in schools, offices, and with family elders.
- Honorific Category
- Humble Verb (Object Honorific). It lowers the speaker's action to show respect to the listener.
- Target Audience
- Teachers, professors, grandparents, bosses, or strangers of significantly higher status.
- Social Context
- Formal meetings, academic settings, and traditional family gatherings where decorum is essential.
교수님, 한 가지 여쭙고 싶은 것이 있습니다. (Professor, there is something I would like to ask you.)
부장님께 이번 프로젝트에 대해 여쭈어 보았나요? (Did you ask the department manager about this project?)
- Register
- Highly Formal/Humble. Never used with friends or subordinates.
- Conjugation Rule
- 여쭙다 + 어요 -> 여쭈워요 (contracted to 여쭤요). 여쭙다 + 습니다 -> 여쭙습니다.
- Common Patterns
- ~께 여쭙다 (Ask someone [honorific]), ~에 대해 여쭙다 (Ask about something).
성함 좀 여쭈어 봐도 될까요? (May I ask your name?)
할아버지께 안부를 여쭈러 갔어요. (I went to ask my grandfather how he is doing/send my regards.)
실례지만 나이를 좀 여쭤봐도 실례가 안 될까요? (Excuse me, but would it not be rude if I asked your age?)
- Object vs Subject
- Remember: '여쭙다' is used when YOU ask someone higher. If someone higher asks you, they use '묻다' or '물으시다'. You never use '여쭙다' to describe a superior asking you a question.
선생님께 모르는 문제를 여쭈어보았습니다. (I asked the teacher about a problem I didn't know.)
- The Corporate World
- In Korean companies, the 'Sunbae-Hubae' (senior-junior) relationship is strictly maintained. A junior employee will almost always use '여쭙다' when seeking advice or clarification from a director or manager.
- Broadcasting & News
- Interviewers on TV shows or news programs use '여쭙다' when interviewing guests who are older or highly respected, such as politicians, famous artists, or scholars.
전하, 한 가지 여쭐 말씀이 있사옵니다. (Your Majesty, I have something to ask you.)
어르신, 길 좀 여쭤봐도 될까요? (Elder, may I ask you for directions?)
- Frequency
- In daily formal life: Very High. In casual peer-to-peer life: Never.
- Mistake 1: Incorrect Subject
- Wrong: '교수님이 저에게 여쭈셨어요.' (The professor asked me.) Correct: '교수님이 저에게 물으셨어요.' (The professor asked me.)
- Mistake 2: Incorrect Conjugation
- Wrong: '여쭙어요.' (Using the regular conjugation.) Correct: '여쭤요' or '여쭈워요.' (Using the 'ㅂ' irregular conjugation.)
- Mistake 3: Over-Honorifics
- Wrong: '선생님께 여쭈우셨어요?' (Trying to add '시' to an already humble verb.) Correct: '선생님께 여쭤봤어요?' (Did you ask the teacher?)
친구에게 여쭈어 보았다. (Incorrect: Using '여쭙다' with a friend.)
질문을 여쭙습니다. (Correct: Using the formal ending '-습니다' which preserves the 'ㅂ'.)
- Checklist for Correct Use
- 1. Is the listener higher in status? (Yes) 2. Am I the one asking? (Yes) 3. Am I using '께' instead of '에게'? (Yes) 4. Did I conjugate the 'ㅂ' correctly? (Yes)
- 묻다 (Mutda)
- The standard, neutral verb for 'to ask'. Use this with friends, people younger than you, or in general situations where honorifics aren't strictly required.
- 물어보다 (Mureoboda)
- Literally 'ask and see'. This is the most common way to say 'ask' in daily conversation. It's slightly softer than '묻다'.
- 여쭈보다 (Yeojjuboda)
- The honorific version of '물어보다'. It is almost interchangeable with '여쭙다' but sounds slightly more conversational and tentative.
- 질문하다 (Jilmunhada)
- 'To make a question'. This is more formal and used in educational or professional contexts. You can say '질문 여쭙겠습니다' (I will ask a question).
그에게 물어보았어요. (Neutral: I asked him.)
선생님께 여쭈어보았어요. (Humble: I asked the teacher.)
고객센터에 문의하세요. (Please inquire at the customer center.)
- Comparison Summary
- '여쭙다' is for respect. '묻다' is for clarity. '질문하다' is for information. '문의하다' is for business.
Beispiele nach Niveau
선생님께 여쭤봐요.
I ask the teacher.
Uses '께' (to [honorific]) and '여쭤봐요' (ask [polite]).
할머니께 여쭤보세요.
Please ask your grandmother.
Uses the imperative '-세요' for a polite command.
길을 여쭤봐도 될까요?
May I ask for directions?
'~도 될까요' is a polite way to ask for permission.
이름을 여쭤봐요.
I ask (your) name.
A humble way to ask for personal information.
나이를 여쭤봤어요.
I asked the age.
Past tense of '여쭙다'.
부모님께 여쭤볼게요.
I will ask my parents.
'-ㄹ게요' expresses the speaker's intention.
무엇을 여쭤볼까요?
What shall I ask?
'-ㄹ까요' asks for the listener's opinion.
잠시 여쭤봐도 돼요?
Can I ask you something for a moment?
'잠시' (for a moment) softens the request.
성함을 여쭤봐도 될까요?
May I ask your name?
'성함' is the honorific word for '이름' (name).
교수님께 질문을 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask the professor a question.
'-고 싶습니다' expresses a formal desire.
사장님께 직접 여쭤보세요.
Please ask the CEO directly.
'직접' means 'directly'.
어르신께 길을 여쭈어 보았습니다.
I asked the elderly person for directions.
'어르신' is a respectful term for an elderly person.
모르는 것을 선생님께 여쭤봤어요.
I asked the teacher about things I didn't know.
'모르는 것' means 'things I don't know'.
한 가지 더 여쭤봐도 되겠습니까?
May I ask one more thing?
A very formal request for one more question.
전화번호를 여쭤봐도 될까요?
May I ask for your phone number?
Formal way to ask for contact information.
시간이 되시면 한 가지 여쭙고 싶어요.
If you have time, I'd like to ask you something.
'시간이 되시면' means 'if you have time'.
실례지만 어디 사시는지 여쭤봐도 될까요?
Excuse me, but may I ask where you live?
Uses the indirect question pattern '-는지'.
부장님께 이번 일정에 대해 여쭈어 보았습니다.
I asked the manager about this schedule.
'~에 대해' means 'about'.
궁금한 점이 있어 메일로 여쭙습니다.
I am asking via email because I have a question.
Common opening for a formal inquiry email.
할아버지께 안부를 여쭈러 고향에 갔어요.
I went to my hometown to ask after my grandfather.
'안부를 여쭙다' is a fixed phrase for checking on someone.
그 문제에 대해서는 전문가에게 여쭤보는 게 좋겠어요.
It would be better to ask an expert about that matter.
'-는 게 좋겠어요' suggests a course of action.
어머니께 허락을 여쭤보고 올게요.
I'll go and ask my mother for permission and come back.
'허락' means 'permission'.
제 생각이 맞는지 선생님께 여쭤봤습니다.
I asked the teacher if my thoughts were correct.
Checking for confirmation with a superior.
어떻게 생각하시는지 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask what you think.
Asking for an opinion in a respectful way.
혹시 제가 실례를 범한 것은 아닌지 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask if I have perhaps committed a discourtesy.
Very formal and self-reflective inquiry.
이번 사안에 대한 의원님의 견해를 여쭙겠습니다.
I will ask for the assemblyman's view on this issue.
'견해' is a formal word for 'view' or 'opinion'.
어르신들께 일일이 안부를 여쭈며 인사를 드렸습니다.
I greeted the elders while asking after each of them.
'일일이' means 'one by one' or 'individually'.
결례가 되지 않는다면 나이를 여쭤봐도 되겠습니까?
If it wouldn't be rude, may I ask your age?
'결례' means 'rudeness' or 'discourtesy'.
상사에게 조언을 여쭙는 것은 부끄러운 일이 아닙니다.
Asking a superior for advice is not something to be ashamed of.
General statement about professional growth.
그분의 의중이 무엇인지 조심스럽게 여쭈어 보았습니다.
I carefully asked what his true intentions were.
'의중' means 'innermost thoughts' or 'intentions'.
학계의 권위자에게 직접 여쭤보는 것이 가장 확실합니다.
Asking an authority in the field directly is the most certain way.
'권위자' means 'authority' or 'expert'.
바쁘신 와중에 여쭤봐서 정말 죄송합니다.
I am truly sorry for asking while you are busy.
'~ㄴ 와중에' means 'in the middle of' or 'amidst'.
이러한 현상의 근본 원인에 대해 석학의 고견을 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask for the scholar's wise opinion on the root cause of this phenomenon.
'고견' is a highly respectful word for 'opinion'.
대중의 반응이 어떠할지 조심스레 여쭈어보는 바입니다.
I am cautiously asking what the public reaction might be.
'-는 바입니다' is a very formal ending used in speeches.
선대 회장님의 유지를 어떻게 받들어야 할지 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask how we should uphold the late chairman's will.
'유지' means 'the will/intention of a deceased person'.
궁금증을 참지 못하고 결례를 무릅쓰며 여쭙습니다.
Unable to contain my curiosity, I ask despite the potential rudeness.
'무릅쓰다' means 'to brave' or 'to risk'.
전통의 계승 방안에 대해 장인께 여쭈어 보았습니다.
I asked the master craftsman about ways to pass down the tradition.
'장인' means 'master craftsman'.
그 시절의 고충이 어떠하셨는지 감히 여쭙겠습니다.
I dare to ask what the hardships of those days were like.
'감히' means 'daringly' or 'boldly'.
부모님께 혼인 승낙을 여쭙는 자리는 매우 긴장되었습니다.
The occasion of asking parents for permission to marry was very nerve-wracking.
'승낙' means 'consent' or 'approval'.
역사의 진실이 무엇인지 후세는 끊임없이 여쭙게 될 것입니다.
Future generations will constantly ask what the truth of history is.
Metaphorical use of 'asking' history.
존재의 본질에 대해 철학자에게 여쭙는 행위는 인류의 숙명입니다.
The act of asking a philosopher about the essence of existence is humanity's fate.
Philosophical and highly abstract usage.
왕실의 법도를 어찌 지켜야 할지 대왕대비께 여쭈었습니다.
I asked the Queen Dowager how the royal protocols should be observed.
Archaic and extremely formal court language.
시대의 흐름을 통찰하는 혜안을 여쭙고자 이 자리에 모셨습니다.
We have invited you here to ask for your insight into the trends of the times.
'혜안' means 'insight' or 'wisdom'.
그의 침묵이 무엇을 의미하는지 삼가 여쭈어 보아도 되겠습니까?
May I respectfully ask what his silence signifies?
'삼가' is an adverb meaning 'respectfully' or 'discreetly'.
문학의 가치가 어디에 있는지 작가님께 여쭙는 것으로 인터뷰를 마쳤습니다.
The interview concluded by asking the author where the value of literature lies.
A summary of a formal interaction.
신의 뜻이 어디에 있는지 사제에게 여쭙는 신자의 마음은 간절했습니다.
The believer's heart, asking the priest where God's will lies, was earnest.
Spiritual and deep emotional context.
전통과 현대의 접점을 어떻게 찾아야 할지 고건축가에게 여쭙고 싶습니다.
I would like to ask the traditional architect how to find the intersection of tradition and modernity.
Professional architectural discourse.
인생의 황혼기에 접어든 그분께 삶의 지혜를 여쭙는 시간은 소중했습니다.
The time spent asking for life wisdom from him, who had entered the twilight of his life, was precious.
Poetic and reflective usage.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Used as an ice-breaker: 'I have something to ask you.'
저, 여쭤볼 게 있는데요, 이 근처에 은행이 어디 있나요?
— A very polite way to start a question: 'May I ask you something?'
실례합니다, 뭐 좀 여쭤봐도 될까요?
— Formal way to ask for a name: 'May I ask your name?'
예약 확인을 위해 성함을 여쭤봐도 되겠습니까?
— A request to pass on greetings: 'Please ask after them for me/give them my regards.'
부모님께 안부 좀 여쭤 전해 주세요.
— Formal introduction: 'I have something I would like to ask.'
부장님, 잠시 여쭈어 볼 것이 있습니다.
— Explaining the reason for the question: 'I'm asking because I'm curious.'
그냥 궁금해서 여쭤봅니다.
Summary
The word '여쭙다' is the polite, humble way to say 'to ask' in Korean. It is used when you are the one asking a question to someone of higher status, like a teacher or a boss. Using it correctly shows you have good manners and understand Korean social hierarchy. For example: '선생님께 여쭤보세요' (Please ask the teacher).
- A humble verb meaning 'to ask,' used specifically to show respect to the person being asked.
- Follows the 'ㅂ' irregular conjugation rule (e.g., 여쭤요, 여쭈워요).
- Commonly used with the honorific particle '께' instead of '에게'.
- Essential for polite communication in schools, offices, and with family elders.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr communication Wörter
~대해서
A2About; a particle indicating the subject of discussion.
~ 에 대해
A2Bedeutet 'über' oder 'bezüglich'. Es wird verwendet, um das Thema eines Satzes zu kennzeichnen.
~쯤
A2Etwa; ungefähr. Wird für Zeit oder Menge verwendet.
동의
B1Der Akt, der Meinung oder einem Vorschlag von jemandem zuzustimmen.
모호성
B2Die Eigenschaft, für mehr als eine Interpretation offen zu sein; Ungenauigkeit oder mangelnde Klarheit. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>모호성</mark> bezieht sich auf den Zustand oder die Qualität, mehrdeutig zu sein, eine präzise Definition zu vermissen oder undeutlich zu sein.
그리고
A1Eine Konjunktion, die 'und' oder 'und dann' bedeutet. Sie verbindet Sätze oder Handlungen miteinander.
공지
A2Eine formelle Ankündigung oder öffentliche Bekanntmachung für eine Gruppe.
답하다
A1Auf eine Frage oder Nachricht antworten.
대답하다
A1Auf eine Frage oder einen Anruf antworten. 'Er hat die Frage schnell und präzise beantwortet.'
대답
A1Antwort; Erwiderung. Er gab eine schnelle Antwort.