破旧
破旧 in 30 Sekunden
- 破旧 (pòjiù) is a common Chinese adjective meaning 'dilapidated' or 'worn-out', combining the concepts of being both broken and old.
- It is primarily used to describe physical objects such as buildings, clothes, and furniture that show signs of significant wear and tear.
- Grammatically, it often appears as an attributive adjective with '的' or as a predicate preceded by a degree adverb like '很'.
- While it usually has a negative connotation of disrepair, it can also evoke nostalgia or authenticity in literary and cultural contexts.
The Chinese term 破旧 (pòjiù) is a descriptive compound that combines two distinct but related concepts to describe the state of physical objects or environments. To understand this word, we must first look at its constituent characters: 破 (pò), which means broken, damaged, or torn, and 旧 (jiù), which means old, used, or former. When these two are synthesized into a single adjective, they create a powerful image of something that is not merely old, but has reached a stage of deterioration where its age is accompanied by visible wear, tear, or structural failure.
- Core Definition
- The word primarily translates to 'dilapidated', 'worn-out', or 'shabby'. It describes an object that has lost its original luster and functional integrity due to long-term use or neglect.
- Visual Nuance
- Unlike the word 'old' (旧) which can sometimes imply a positive vintage quality, 破旧 almost always carries a connotation of being in poor condition. It evokes images of peeling paint, cracked walls, frayed fabric, or rusty machinery.
那座 破旧 的老房子已经在风雨中屹立了五十年。(That dilapidated old house has stood in the wind and rain for fifty years.)
In everyday conversation, native speakers use 破旧 to express a sense of pity, nostalgia, or sometimes dissatisfaction with the state of their belongings. For instance, if a student is carrying a backpack that has holes in the bottom and faded colors, their classmates might describe it as 破旧. In literature, authors often use this word to set a somber or realistic tone, describing the humble circumstances of a character or the decline of a once-prosperous neighborhood. It is a word that bridges the gap between simple age and functional decay.
Furthermore, 破旧 is frequently applied to infrastructure. You will hear it used to describe narrow alleys in old city districts (破旧的小巷), aging public transportation (破旧的公交车), or outdated school facilities. It serves as a social marker, often highlighting the contrast between the rapidly developing modern skyscrapers of China and the remaining pockets of the past that have not yet been renovated or replaced. This contrast is a common theme in Chinese cinema and photography, where the 破旧 aesthetic is used to evoke a sense of 'Old China' or the 'vanishing past'.
他穿着一件 破旧 的大衣,手里拿着一叠厚厚的书。(He was wearing a worn-out overcoat, holding a thick stack of books in his hands.)
- Emotional Resonance
- There is often a layer of emotional attachment associated with 破旧 objects. A '破旧' toy might be cherished precisely because it has been played with so much that it is falling apart. In this context, the word conveys a history of shared experiences between the owner and the object.
Finally, it is important to note that 破旧 is an objective-subjective hybrid. What one person considers 'vintage' another might consider '破旧'. However, in formal Chinese, it remains the standard term for describing anything that is structurally compromised by its age. From a linguistic perspective, it is a versatile adjective that can modify almost any physical noun, from small hand-held items to massive architectural structures, making it an essential part of the HSK 3 and HSK 4 vocabulary levels for learners who wish to describe the world around them with precision.
Using 破旧 (pòjiù) correctly in a sentence requires an understanding of Chinese adjective placement and the subtle nuances of its descriptive power. As an adjective, its most common role is as an attributive modifier, usually followed by the particle 的 (de) when it precedes a noun. This structure allows you to paint a specific picture of an object before even identifying what that object is.
- The Attributive Structure
- The formula is: [破旧] + [的] + [Noun]. For example, '破旧的沙发' (a worn-out sofa). This is the most straightforward way to use the word in descriptive writing or speech.
这条 破旧 的街道见证了这个城市的百年沧桑。(This dilapidated street has witnessed a hundred years of the city's vicissitudes.)
Another common way to use 破旧 is as a predicate. In this case, you are making a statement about the condition of a subject. You will often see the degree adverb 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 十分 (shífēn) placed before 破旧 to complete the sentence structure and provide emphasis. Without these adverbs, the sentence can feel incomplete or overly contrastive in Chinese grammar.
虽然这台电脑看起来很 破旧,但它的运行速度依然很快。(Although this computer looks very worn-out, its operating speed is still very fast.)
For more advanced learners, 破旧 can be used in comparative structures. For instance, you might compare the state of two items using 比 (bǐ). '我的钱包比你的还要破旧' (My wallet is even more worn-out than yours). This highlights the relative nature of the word. Furthermore, it can be used in resultative or descriptive complements, such as '破旧得不成样子' (so worn-out that it's unrecognizable), which adds a layer of dramatic flair to your descriptions.
- Complement Construction
- Using [破旧] + [得] + [Description] allows you to elaborate on the extent of the damage. For example: '那张桌子破旧得快要散架了' (That table is so dilapidated it's about to fall apart).
In literary contexts, you might find 破旧 paired with other adjectives to create a more vivid atmosphere. Common pairings include '破旧不堪' (pòjiù bùkān), which means 'utterly dilapidated' or 'unbearably shabby'. This four-character idiom-like structure is very common in written Chinese to emphasize the extreme state of disrepair. Using such phrases will make your Chinese sound more sophisticated and native-like.
他住在城郊一个 破旧 不堪的小木屋里。(He lives in an utterly dilapidated small wooden hut on the outskirts of the city.)
Finally, consider the objects that 破旧 typically modifies. It is most frequently used with houses (房子), clothes (衣服), books (书本), furniture (家具), and tools (工具). It is rarely used for people, as describing a person as '破旧' would be nonsensical or highly metaphorical (perhaps referring to their spirit in a very poetic sense, though '落魄' is better for that). Stick to physical objects to ensure clarity and accuracy in your communication.
The word 破旧 (pòjiù) is ubiquitous in Chinese-speaking environments, appearing in contexts ranging from high-brow literature to gritty news reports and everyday social interactions. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its social and emotional weight.
- In Modern Media and News
- You will often hear this word in news segments discussing urban renewal (城市更新) or poverty alleviation (扶贫). Reporters might describe '破旧的棚户区' (dilapidated shantytowns) to highlight areas in need of government intervention or modernization. It serves as a call to action or a descriptor of social inequality.
政府计划拆除这些 破旧 的建筑,建设现代化社区。(The government plans to demolish these dilapidated buildings and build modern communities.)
In the realm of Chinese literature and cinema, 破旧 is a key atmospheric word. Filmmakers like Zhang Yimou or Jia Zhangke often use visual elements of 破旧 to depict the reality of rural life or the struggles of the working class. When a character returns to their '破旧的故乡' (dilapidated hometown), it signifies a sense of loss or the relentless passage of time. The word becomes a vehicle for nostalgia, suggesting that while the place is falling apart, it holds deep personal history.
In daily life, you might hear a parent telling a child to throw away a '破旧的玩具' (worn-out toy) or a shopper complaining about a '破旧的包装' (shabby packaging) on a product. It is also common in the second-hand market. While a seller might use '九成新' (90% new) to describe something in good condition, a critic or a cautious buyer might describe the same item as '破旧' if they find it too damaged. This shows the word's utility in negotiation and evaluation.
- At School and Work
- Teachers might remark on a student's '破旧的课本' (worn-out textbook) as a sign of hard work (the 'thumbed-through' look) or, conversely, a lack of care. In a workplace, an employee might request new equipment by pointing out that the current tools are '太破旧了,影响工作效率' (too worn-out, affecting work efficiency).
这个实验室的设备非常 破旧,我们需要申请资金更新。(The equipment in this laboratory is very worn-out; we need to apply for funds to update it.)
Lastly, travel blogs and guides often use the word when describing 'hidden gems' or historical sites. A '破旧的小庙' (dilapidated small temple) might be described as having more 'soul' or 'original flavor' (原汁原味) than a newly built tourist attraction. Here, 破旧 is used to validate the authenticity of the travel experience, appealing to those who want to see the 'real' China away from the shiny malls and neon lights. Thus, the word functions as both a literal descriptor and a marker of authenticity in various social discourses.
For English speakers learning Chinese, the word 破旧 (pòjiù) presents several pitfalls that can lead to awkward or incorrect usage. The most common mistakes stem from confusing it with similar-sounding or similar-meaning words, or failing to understand the specific 'flavor' of the word.
- Mistake 1: Confusing 破旧 with 旧 (jiù)
- Many learners use 破旧 when they simply mean 'old'. If you have a car that was made in 2010 but is perfectly maintained, it is '旧车' (an old car), but it is NOT '破旧的车'. Using 破旧 implies the car has dents, rust, and a torn interior. Only use 破旧 when there is visible damage or extreme wear.
Incorrect: 我买了一本 破旧 的新书。(I bought a worn-out new book - contradictory). Correct: 我买了一本二手书,虽然有点旧,但不 破旧。(I bought a second-hand book; although it's a bit old, it's not worn-out.)
Another frequent error is the confusion between 破旧 and 破烂 (pòlàn). While both involve the character 破, 破烂 is much stronger and often implies 'junk' or 'trash'. If something is 破旧, it might still be usable. If it is 破烂, it is likely ready for the bin. For example, a 破旧的衣服 is a worn-out shirt you might still wear at home, but 破烂的衣服 consists of rags. Using 破烂 to describe a friend's old house might be seen as an insult, whereas 破旧 is a more objective observation of its age and state.
Grammatically, learners often forget the required adverbs like 很 when using 破旧 as a predicate. Saying '这个房子破旧' sounds like a contrastive statement ('This house is dilapidated, [but that one isn't]') or a headline. For a natural descriptive sentence, always include a degree adverb: '这个房子很破旧'. Furthermore, avoid using 破旧 to describe people's health or age. You cannot say a person is 破旧; for an elderly person, use 年迈 (niánmài) or 老 (lǎo).
- Mistake 2: Overusing 破旧 for Antiques
- Learners often think 'old' in a historical sense equates to 破旧. However, a well-preserved 500-year-old vase is '古老' (ancient) or '古董' (antique), not 破旧. If you call an antique 破旧, you are suggesting it has no value because it is falling apart. Be careful with this distinction in museums or antique shops!
Incorrect: 这件 破旧 的瓷器值一百万。(This worn-out porcelain is worth a million). Correct: 这件 古老 的瓷器值一百万。(This ancient porcelain is worth a million.)
Finally, ensure you don't confuse 破旧 with 陈旧 (chénjiù). While they share the 'old' meaning, 陈旧 is often used for abstract things like ideas, systems, or styles (outdated). You would say '陈旧的观念' (outdated concepts), but '破旧的鞋子' (worn-out shoes). Using 破旧 for abstract concepts is a common 'translationese' error where learners map English 'old' or 'worn-out' (like a 'worn-out idea') directly to 破旧.
To truly master the use of 破旧 (pòjiù), it is helpful to compare it with other Chinese words that occupy the same semantic space. Chinese is a language rich in synonyms, each with its own specific register and application. By understanding these alternatives, you can tailor your descriptions to be more precise and evocative.
- 1. 破烂 (pòlàn)
- Comparison: While 破旧 emphasizes 'old and worn', 破烂 emphasizes 'broken and ragged'. 破旧 items might still be functional, but 破烂 items are often considered trash.
Example: 破烂的纸箱 (a tattered cardboard box). - 2. 陈旧 (chénjiù)
- Comparison: 陈旧 is used more for things that are 'outdated' or 'obsolete' rather than physically damaged. It is frequently applied to abstract nouns like ideas, technology, or systems.
Example: 陈旧的设备 (outdated equipment) vs 破旧的设备 (physically worn-out equipment).
这里的家具不仅 破旧,而且样式也非常 陈旧。(The furniture here is not only worn-out but also very outdated in style.)
Another interesting alternative is 荒废 (huāngfèi). This word is specifically used for places or skills that have been neglected. A '破旧' house might still be lived in, but a '荒废' house is abandoned and overgrown with weeds. Using 荒废 adds a layer of 'abandonment' that 破旧 lacks. Similarly, 残破 (cánpò) is used for things that are 'broken and incomplete', often used for ruins or historical relics where pieces are literally missing.
For clothing specifically, you might use 褴褛 (lánlǚ), as in '衣衫褴褛' (clothed in rags). This is a much more formal and descriptive way than saying '破旧的衣服'. It paints a picture of extreme poverty. On the flip side, if you want to describe something that is 'old but charming', you would avoid 破旧 and use 怀旧 (huáijiù), which means 'nostalgic' or 'retro'. A '怀旧的相机' (retro camera) is a compliment, whereas a '破旧的相机' is a complaint about its condition.
- 3. 古老 (gǔlǎo)
- Comparison: 古老 is 'ancient' and usually carries a sense of respect or historical value. You describe the Great Wall as 古老, but never 破旧, even though parts of it are crumbling.
Example: 古老的文明 (ancient civilization).
In summary, choose 破旧 when you want to emphasize the physical deterioration caused by time and use. If the focus is on being 'out of date', choose 陈旧. If the focus is on being 'trashy', choose 破烂. If the focus is on 'historical value', choose 古老. Mastering these distinctions will allow you to navigate Chinese social and literary contexts with much greater sensitivity and accuracy.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The character '旧' (jiù) in its traditional form (舊) contains the radical for 'grass' and 'bird', which some say relates to a bird in an old nest. The simplified version we use today is much easier to write!
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'pò' as a rising tone (second tone) which changes the meaning.
- Pronouncing 'jiù' like 'joo' instead of 'jyoo'.
- Failing to make the tones sharp enough, making it sound like 'pojiu' in a flat tone.
- Confusing the 'p' sound with a 'b' sound.
- Merging the two syllables into one.
Schwierigkeitsgrad
The characters are relatively simple and common in HSK materials.
The traditional form of '旧' is complex, but the simplified version is easy to write.
Two fourth tones make it easy to pronounce with practice.
The distinct 'p' and 'j' sounds make it easy to identify in speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective + 的 + Noun
破旧的衣服 (Worn-out clothes)
Subject + 很/非常 + Adjective
这个书包很破旧。(This backpack is very worn-out.)
Adjective + 得 + Complement
破旧得不能穿了。(So worn-out it can't be worn.)
又...又... (Both... and...)
他的衣服又脏又破旧。(His clothes are both dirty and worn-out.)
虽然...但是... (Although... but...)
虽然车很破旧,但还能开。(Although the car is worn-out, it can still drive.)
Beispiele nach Niveau
这件衣服很破旧。
This piece of clothing is very worn-out.
Uses '很' as a structural link between the subject and the adjective.
他有一本破旧的书。
He has a worn-out book.
Attributive use with '的' before the noun.
那座房子很破旧。
That house is very dilapidated.
Simple Subject + Adverb + Adjective structure.
我不喜欢这个破旧的玩具。
I don't like this worn-out toy.
Negative sentence with an attributive adjective.
书包太破旧了,买个新的吧。
The backpack is too worn-out; let's buy a new one.
Uses '太...了' to express an excessive degree.
桌子上有一张破旧的照片。
There is a worn-out photo on the table.
Existential sentence (There is...) with a descriptive adjective.
他的鞋子又旧又破旧。
His shoes are both old and worn-out.
Uses '又...又...' to combine two related adjectives.
这只是一张破旧的纸。
This is just a worn-out piece of paper.
Simple 'is' sentence with a descriptive noun phrase.
我们住在一条破旧的小街上。
We live on a dilapidated small street.
Prepositional phrase '在...上' describing location.
虽然自行车很破旧,但还能骑。
Although the bicycle is very worn-out, it can still be ridden.
Conjunction '虽然...但...' showing contrast.
爷爷总是穿着那件破旧的大衣。
Grandpa always wears that worn-out overcoat.
Adverb '总是' (always) describing a habit.
这个破旧的盒子里面装的是什么?
What is inside this worn-out box?
Question sentence focusing on the contents of a described object.
那家破旧的商店已经关门了。
That dilapidated shop has already closed.
Present perfect aspect with '已经...了'.
墙上挂着一幅破旧的画。
A worn-out painting is hanging on the wall.
Stativeness expressed with '挂着'.
他把破旧的家具都扔了。
He threw away all the worn-out furniture.
The '把' construction showing an action performed on an object.
这本字典太破旧了,看不清字。
This dictionary is too worn-out; the characters aren't clear.
Cause and effect structure.
他走进那间破旧的屋子,到处都是灰尘。
He walked into that dilapidated room; there was dust everywhere.
Sequential actions and environmental description.
这些破旧的建筑记录了城市的历史。
These dilapidated buildings record the history of the city.
Subject-Verb-Object where the subject is a descriptive phrase.
为了省钱,他不得不买了一辆破旧的二手车。
To save money, he had to buy a worn-out second-hand car.
Purpose clause '为了...' and '不得不' (have to).
即使那是件破旧的毛衣,他也舍不得扔掉。
Even if that is a worn-out sweater, he can't bear to throw it away.
Conjunction '即使...也...' (even if... still...).
这台机器已经破旧得无法修理了。
This machine is already so worn-out that it cannot be repaired.
Resultative complement '得无法...'.
在那个破旧的车站,我等了整整三个小时。
At that dilapidated station, I waited for a full three hours.
Time duration '整整...' after the verb.
他翻看着那些破旧的信件,陷入了回忆。
He looked through those worn-out letters and fell into memories.
Action in progress '着' and metaphorical verb '陷入'.
这所学校虽然破旧,但老师们都非常负责。
Although this school is dilapidated, the teachers are all very responsible.
Contrastive structure highlighting a positive aspect.
那座破旧不堪的庙宇在地震中彻底倒塌了。
That utterly dilapidated temple completely collapsed during the earthquake.
Uses the four-character phrase '破旧不堪' for emphasis.
他那身破旧的行头让他看起来像个流浪汉。
His worn-out outfit made him look like a wanderer.
Causative verb '让' (make/let).
随着城市的发展,许多破旧的厂房被改造成了艺术区。
With the development of the city, many dilapidated factory buildings have been transformed into art districts.
Passive voice '被' and the phrase '随着...' (along with).
他宁愿住在破旧的老家,也不愿搬到喧闹的城市。
He would rather live in his dilapidated hometown than move to the noisy city.
Preference structure '宁愿...也不愿...'.
那本破旧的笔记里记录了他一生的心血。
That worn-out notebook recorded the efforts of his entire life.
Metaphorical use of '心血' (painstaking effort).
政府拨出一笔资金,专门用于修缮那些破旧的文物建筑。
The government allocated a sum of money specifically for the renovation of those dilapidated cultural heritage buildings.
Formal vocabulary: '拨出' (allocate), '修缮' (renovate).
在这个破旧的小镇上,时间仿佛停止了流动。
In this dilapidated small town, time seems to have stopped flowing.
Simile using '仿佛' (as if).
他从破旧的钱包里掏出最后几块钱。
He took out the last few yuan from his worn-out wallet.
Directional complement '掏出'.
这种破旧的观念早已不适应现代社会的需求。
This kind of worn-out (outdated) concept has long since failed to adapt to the needs of modern society.
Metaphorical use of '破旧' for abstract ideas (though '陈旧' is more common, '破旧' here adds a sense of decay).
废墟中那台破旧的钢琴,仿佛在诉说着往日的辉煌。
The worn-out piano in the ruins seems to be telling of past glories.
Personification of the piano using '诉说' (tell/narrate).
他笔下的文字充满了对那段破旧岁月的深情回忆。
The writing under his pen is full of affectionate memories of those worn-out years.
Abstract use of '破旧' to describe a period of time (the 'worn-out years').
尽管实验室条件破旧,但他依然取得了突破性的研究成果。
Despite the dilapidated conditions of the laboratory, he still achieved breakthrough research results.
Conjunction '尽管...依然...' (despite... still...).
那张破旧的地图上,标注着许多早已消失的地名。
On that worn-out map, many place names that have long since disappeared are marked.
Relative clause '早已消失的' modifying '地名'.
这种刻意营造的破旧感,正是这家餐厅吸引顾客的地方。
This deliberately created sense of dilapidation is exactly what attracts customers to this restaurant.
Nominalization of the adjective using '感' (sense/feeling).
他在破旧的故纸堆中寻找着历史的真相。
He is searching for the truth of history among the worn-out piles of old papers.
Idiomatic expression '故纸堆' (piles of old books/documents).
那件破旧的戏服,承载着他一生的舞台梦想。
That worn-out opera costume carries his lifelong stage dreams.
Metaphorical use of '承载' (carry/bear).
整座城市弥漫着一种破旧而又颓废的气息,令人感到压抑。
The entire city was permeated with a dilapidated and decadent aura, making one feel oppressed.
Complex descriptive sentence with multiple adjectives and a resultative clause.
他试图在这些破旧的残垣断壁中,重构那段被遗忘的文明。
He attempted to reconstruct that forgotten civilization amidst these dilapidated broken walls.
Uses the idiom '残垣断壁' (broken walls) in conjunction with '破旧'.
那种破旧的美学,在当代艺术中被赋予了全新的哲学内涵。
That aesthetic of dilapidation has been endowed with entirely new philosophical connotations in contemporary art.
Passive construction '被赋予' (be endowed with).
他那破旧的行囊里,装满了对未来的迷茫与对过去的眷恋。
In his worn-out luggage, it was filled with confusion about the future and attachment to the past.
Parallelism in describing abstract emotions.
这些破旧的工业遗迹,如今成了摄影师们钟爱的取景地。
These dilapidated industrial relics have now become favorite shooting locations for photographers.
Noun phrase '工业遗迹' (industrial relics).
他晚年的生活极其简陋,甚至可以用破旧来形容。
His life in his later years was extremely simple, even to the point where it could be described as 'worn-out'.
Uses '甚至可以用...来形容' for extreme emphasis.
在历史的洪流中,任何破旧的体制最终都会被时代的巨轮碾碎。
In the torrent of history, any dilapidated system will eventually be crushed by the giant wheel of the era.
Highly metaphorical and formal register.
他凝视着那张破旧的合影,眼角泛起了泪光。
He stared at that worn-out group photo, and tears welled up in the corners of his eyes.
Vivid descriptive verbs '凝视' (stare) and '泛起' (well up).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To repair what is dilapidated. Often used in government projects.
政府拨款修缮破旧的古迹。
— To appear or look worn-out. Used to describe the impression an object gives.
这件衣服洗得太多,显得很破旧。
— Still dilapidated. Suggests that no improvements have been made over time.
几年过去了,那座桥依然破旧。
— Although worn-out. Used to introduce a positive contrast.
虽然房子破旧,但很温馨。
— No longer worn-out. Used after renovation or replacement.
经过装修,这里不再破旧了。
— Extremely dilapidated. Emphasizes the severity of the condition.
他住在一个极其破旧的宿舍里。
— Looks worn-out. Focuses on the visual appearance.
这辆车看上去很破旧,但动力很足。
— A dilapidated small hut. A common setting in stories.
破旧的小屋里亮着微弱的灯光。
— To deal with or dispose of worn-out items.
周末我们要处理掉这些破旧的杂物。
— Full of dilapidated things. Describes a cluttered or aging environment.
阁楼里满是破旧的箱子。
Wird oft verwechselt mit
旧 just means old; 破旧 means old and in bad condition.
破 means broken; 破旧 specifically links the broken state to age.
老 is used for people or ancient things; 破旧 is for worn-out objects.
Redewendungen & Ausdrücke
— Utterly dilapidated; in a state of extreme disrepair.
这间办公室已经破旧不堪,急需粉刷。
Commonly used in both speech and writing.— Old and outdated; no longer useful or fashionable.
他的设计理念已经陈旧过时了。
Neutral— To break the cauldrons and sink the boats (metaphor for cutting off all retreat). Contains '破' but unrelated to 'old'.
他破釜沉舟,决定辞职创业。
Classical Idiom— To be stuck in one's old ways; conservative. Related to the concept of 'old' (故).
企业不能故步自封,要敢于创新。
Formal— To love the new and loathe the old; to be fickle.
他是个喜新厌旧的人,总是换手机。
Informal/Critical— To weed through the old to bring forth the new; to innovate.
艺术创作需要不断推陈出新。
Formal/Positive— Broken walls and dilapidated buildings; ruins.
地震后,到处都是残垣断壁。
Literary— To eliminate old corruptions and clean up the atmosphere. Related to 'old' (弊).
新政策实施后,社会风气弊绝风清。
Formal— To stick to old conventions; to be a slave to habit.
在快速发展的时代,不能墨守成规。
Formal— Many things (old/neglected) are waiting to be done/rebuilt.
战后初期,国家百废待兴。
FormalLeicht verwechselbar
Both mean 'old'.
陈旧 is for outdated styles or ideas; 破旧 is for physical wear and tear.
陈旧的观念 vs 破旧的衣服
Both start with '破'.
破烂 is stronger and means 'tattered' or 'junk'; 破旧 is simply 'worn-out'.
破烂的垃圾 vs 破旧的沙发
Both relate to age.
古老 is positive and means 'ancient' or 'historic'; 破旧 is usually negative/neutral.
古老的文化 vs 破旧的工具
Both relate to old things.
废旧 means 'discarded and old', often used for recycling.
回收废旧电池
Related to being behind the times.
落后 means 'backward' or 'lagging behind' in development.
技术落后
Satzmuster
这[Noun]很破旧。
这双鞋很破旧。
他有一[Measure Word]破旧的[Noun]。
他有一本破旧的书。
虽然[Subject]很破旧,但是[Positive aspect]。
虽然房子很破旧,但是很干净。
[Subject]破旧得[Result]。
衣服破旧得不能穿了。
[Subject]显得非常破旧。
那座大楼显得非常破旧。
[Subject]是破旧不堪的。
这个码头是破旧不堪的。
[Subject]弥漫着一种破旧的气息。
老街弥漫着一种破旧的气息。
在[Context]中,[Subject]显得格外破旧。
在繁华的都市中,这座小屋显得格外破旧。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in daily life, literature, and news reports.
-
Using 破旧 for people.
→
使用 '年迈' 或 '老'。
破旧 only describes inanimate objects. Calling a person 破旧 is nonsensical or rude.
-
Saying '破旧书' instead of '破旧的书'。
→
破旧的书
Multi-syllable adjectives usually require the particle '的' before the noun.
-
Using 破旧 for outdated software or ideas.
→
使用 '陈旧' 或 '过时'。
破旧 refers to physical wear. For non-physical things, '陈旧' is the correct term.
-
Confusing 破旧 with 破产 (pòchǎn).
→
破旧 (dilapidated) vs 破产 (bankrupt).
While both start with '破', 破产 is a financial term, while 破旧 is a descriptive one.
-
Using 破旧 to mean 'retro' or 'vintage'.
→
使用 '怀旧' 或 '复古'。
破旧 implies damage/decay, whereas 'retro' is a positive style choice.
Tipps
Use '的' correctly
Always remember to put '的' after 破旧 when it's describing a noun directly. For example, '破旧的书' is correct, not '破旧书'.
Pair with degree adverbs
To sound more like a native speaker, use adverbs like '很' (hěn), '非常' (fēicháng), or '相当' (xiāngdāng) before 破旧 when using it as a predicate.
Contextual Sensitivity
Be careful when using 破旧 to describe someone's belongings in their presence, as it can sound insulting or critical of their financial situation.
Literary Flair
In stories, use 破旧 to set a mood of sadness, nostalgia, or realism. It's a powerful tool for environmental storytelling.
Listen for 'Pò'
The character '破' is very common in many words. When you hear 'pò' followed by 'jiù', you know the speaker is talking about the condition of an old object.
Broken + Old
Just remember: 破 (Broken) + 旧 (Old) = Dilapidated. It's one of the most logical compound words in Chinese!
Describe your attic
A great way to practice is to imagine an old attic or basement and list all the things that might be 破旧 in there.
Choose the right 'Old'
Don't use 破旧 for antiques! Use '古老' (ancient) or '有价值的' (valuable) instead to avoid implying the item is junk.
Formal usage
In formal writing, '破旧不堪' is preferred over '很破旧' to provide a more sophisticated tone.
Resultative Complements
You can say '破旧得...' to describe the result of being worn-out, such as '破旧得没法用了' (so worn-out it's unusable).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'PO' (pò) person who is 'OLD' (jiù). They might have 'broken' and 'old' things. Pò (broken) + Jiù (old) = Pòjiù (dilapidated).
Visuelle Assoziation
Imagine a pair of old sneakers with a hole in the toe. The hole is '破' and the fact they are from five years ago is '旧'. Together, they are '破旧'.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your house that are '旧' but not '破旧', and one thing that is '破旧'. Describe them in Chinese to a friend.
Wortherkunft
The word 破旧 is a compound of two ancient Chinese characters. '破' (pò) dates back to early inscriptions and originally depicted a stone being split, symbolizing breaking or destruction. '旧' (jiù) originally referred to an owl or a bird that stays in old nests, later evolving to mean 'old' or 'former'. Together, they have been used for centuries to describe the physical state of objects that have aged and suffered damage.
Ursprüngliche Bedeutung: To be both damaged and aged.
Sino-TibetanKultureller Kontext
Be careful when describing someone's home or possessions as 破旧, as it can imply poverty and might be offensive.
In English, we might use 'shabby chic' as a positive term, but in Chinese, 破旧 is almost always neutral or negative unless specifically contextualized as artistic.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing a house
- 破旧的木屋
- 破旧的墙壁
- 破旧的门窗
- 看起来很破旧
Describing clothes
- 破旧的衬衫
- 破旧的鞋子
- 穿得破旧
- 洗得破旧
Describing books/documents
- 破旧的封面
- 破旧的页码
- 一本破旧的日记
- 翻得破旧
Describing a city area
- 破旧的城区
- 破旧的小巷
- 破旧的设施
- 改造破旧房屋
Describing tools/machines
- 破旧的零件
- 破旧的引擎
- 一台破旧的电脑
- 修好破旧的机器
Gesprächseinstiege
"你觉得这间破旧的咖啡馆有意思吗? (Do you think this dilapidated cafe is interesting?)"
"那座破旧的桥安全吗? (Is that dilapidated bridge safe?)"
"你为什么还留着这张破旧的照片? (Why do you still keep this worn-out photo?)"
"这个破旧的小镇有什么好玩的? (What's fun in this dilapidated small town?)"
"我们需要把这些破旧的家具换掉吗? (Do we need to replace this worn-out furniture?)"
Tagebuch-Impulse
描述一件你舍不得扔掉的破旧物品。 (Describe a worn-out item that you can't bear to throw away.)
写一写你对城市里那些破旧建筑的看法。 (Write about your views on the dilapidated buildings in the city.)
如果你走进一间破旧的图书馆,你会看到什么? (If you walked into a dilapidated library, what would you see?)
讨论一下“破旧”是否也可以是一种美。 (Discuss whether 'dilapidation' can also be a form of beauty.)
回忆一次你去过的破旧但令人难忘的地方。 (Recall a dilapidated but memorable place you have visited.)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 破旧 is strictly for objects. To describe an old person, use '年迈' (niánmài) or '老' (lǎo). If you want to say someone looks shabby, you could say '衣衫褴褛' (clothed in rags).
Usually, yes, as it implies something is in poor condition. However, in artistic or nostalgic contexts, it can be neutral or even slightly positive (evoking a sense of history).
破旧 means old and worn. 破烂 means broken and tattered, often implying it is now junk. You might still use a 破旧 item, but a 破烂 item is usually thrown away.
You can say '这是一本旧书,但不破旧' (Zhè shì yī běn jiù shū, dàn bù pòjiù).
It is rare. '陈旧' (chénjiù) is the standard word for outdated or worn-out ideas. Using 破旧 for ideas sounds like a direct translation from English.
Yes, it can be used in formal reports to describe the condition of infrastructure or housing.
The measure word depends on the noun, not the adjective. For example: 一件破旧的衣服, 一座破旧的房子.
Yes, '很破旧' is very common and sounds natural.
The most common one is '破旧不堪' (pòjiù bùkān), which means extremely dilapidated.
Not necessarily, but worn-out things often appear dirty. To be specific about dirt, use '脏' (zāng).
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 破旧 to describe an old house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite old item using the word 破旧.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you need a new backpack using 破旧.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a dilapidated street in your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 破旧不堪 in a sentence about an old car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two items, one that is '旧' and one that is '破旧'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue where a person complains about their 破旧 furniture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the atmosphere of an abandoned factory using 破旧.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 破旧 metaphoricaly to describe a period of time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 破旧 and 陈旧 in your own words (in Chinese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a story opening that features a 破旧 object as a central symbol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you describe a 'shabby chic' cafe using 破旧?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the structure '虽然...但是很破旧' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 破旧 to describe a textbook.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character wearing 破旧 clothes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 破旧 bridge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 破旧 to describe a dusty attic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about urban renewal and 破旧 houses.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 破旧 map and what it represents.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 破旧 to describe a computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '破旧' clearly with the correct tones.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house is very dilapidated' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a worn-out book' in Chinese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your friend your shoes are too worn-out.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an old building you saw recently using 破旧.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you want to buy a new car using 破旧.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 破旧 place you visited and how it made you feel.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '破旧不堪' in a sentence about a hotel room.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of keeping 破旧 things.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a scene from a movie that featured something 破旧.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell a shopkeeper their packaging is 破旧?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate whether '破旧' can be beautiful.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 破旧 in a sentence about a library.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These clothes are both old and worn-out' using 又...又...
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that a machine is too worn-out to fix.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 破旧 suitcase.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 破旧 childhood toy.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The street is dilapidated' in a formal way.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if their 破旧 wallet still works.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The dictionary is so worn-out that I can't see the words'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word and identify the tones: pòjiù.
Listen to the sentence: '这间屋子很破旧。' What is 破旧?
Listen: '我不喜欢破旧的衣服。' Does the speaker like worn-out clothes?
Listen: '那座破旧的桥倒了。' What happened to the bridge?
Listen: '书包破旧得没法用了。' Can the backpack still be used?
Listen: '他的自行车又旧又破旧。' How many adjectives are used?
Listen: '政府要修缮破旧的校舍。' What is the government doing?
Listen: '这里到处都是破旧的家具。' Where are the worn-out items?
Listen: '虽然很破旧,但很有价值。' Is the item valuable?
Listen: '这个钱包太破旧了,换一个吧。' What should be changed?
Listen: '那本破旧的笔记里有秘密。' What is inside the notebook?
Listen: '城市里有很多破旧的街道。' Are there many dilapidated streets?
Listen: '他穿着一件破旧的大衣。' What is he wearing?
Listen: '实验室设备非常破旧。' Is the equipment new?
Listen: '那家破旧的商店关门了。' Is the shop open?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 破旧 is your go-to adjective for describing anything that is falling apart due to age. Use it for a 'shabby' house or 'worn-out' shoes, but avoid using it for people or for valuable antiques that are simply 'old'. Example: 这间教室太破旧了,我们需要搬走 (This classroom is too dilapidated; we need to move out).
- 破旧 (pòjiù) is a common Chinese adjective meaning 'dilapidated' or 'worn-out', combining the concepts of being both broken and old.
- It is primarily used to describe physical objects such as buildings, clothes, and furniture that show signs of significant wear and tear.
- Grammatically, it often appears as an attributive adjective with '的' or as a predicate preceded by a degree adverb like '很'.
- While it usually has a negative connotation of disrepair, it can also evoke nostalgia or authenticity in literary and cultural contexts.
Use '的' correctly
Always remember to put '的' after 破旧 when it's describing a noun directly. For example, '破旧的书' is correct, not '破旧书'.
Pair with degree adverbs
To sound more like a native speaker, use adverbs like '很' (hěn), '非常' (fēicháng), or '相当' (xiāngdāng) before 破旧 when using it as a predicate.
Contextual Sensitivity
Be careful when using 破旧 to describe someone's belongings in their presence, as it can sound insulting or critical of their financial situation.
Literary Flair
In stories, use 破旧 to set a mood of sadness, nostalgia, or realism. It's a powerful tool for environmental storytelling.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr home Wörter
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1Die Klimaanlage (空调) ist in heißen chinesischen Städten unverzichtbar.
冷气
A2Kalte Luft; Klimaanlage. Wird verwendet, um einen Raum zu kühlen.
过道
A2Ein '过道' ist ein Flur oder Korridor in einem Gebäude.
闹钟
A2Ein Wecker ist eine Uhr, die zu einer bestimmten Zeit ein Signal gibt.
整天
A2Den ganzen Tag. Sie hat den ganzen Tag gearbeitet und ist sehr müde.
独自
A2Allein; eigenständig. 'Er hat die Aufgabe alleine gelöst.'
早就
A2Ich wusste das schon lange. (我早就知道了。)
已经到了
A2Er ist bereits angekommen.
总是这样
A2Es ist immer so. Er ist immer so.