破旧
When something is 破旧 (pò jiù), it means it's old and in bad condition. Think of an old, worn-out couch, or a building that hasn't been taken care of in a long time. It looks like it's falling apart.
You can use 破旧 to describe things like furniture, clothes, or even a house. It means they are not new and show a lot of wear and tear.
When something is 破旧 (pò jiù), it means it's old and in bad condition. Think of an old building that's falling apart, or clothes that are very worn out. It describes things that are rundown and not well-maintained.
You can use 破旧 to talk about furniture, houses, or even old books. It emphasizes that something is not just old, but also looks quite bad because of its age and lack of care. It's a common way to describe something that needs to be replaced or repaired.
When something is 破旧 (pò jiù), it means it's old and in bad condition. Think of an old building that's falling apart, or clothes that are very worn out. It suggests something is not just old, but also damaged or neglected.
For example, you might describe a very old, unmaintained house as 破旧. Or if your favorite pair of shoes has holes and is falling apart, they are 破旧. It's a useful word to describe things that have seen better days.
When something is 破旧 (pò jiù), it means it's old and in poor condition, often to the point of being dilapidated or worn-out. Think of an old, tattered book or a run-down building. It implies that something has seen a lot of use and hasn't been well-maintained.
For instance, you might describe an old chair with frayed upholstery as 破旧. Similarly, a house that hasn't been repaired in years and is falling apart would also be called 破旧. It's a useful term to describe things that are visibly old and showing signs of wear and tear.
When we describe something as 破旧 (pò jiù), we're saying it's really old and falling apart, like a rundown house or a tattered book. Think of an old car that's seen better days, or furniture that's been used so much it's practically disintegrating. It means something is not just old, but also in poor condition due to age or heavy use. So, if you see a building with peeling paint and broken windows, you can definitely call it 破旧.
§ What does 破旧 mean?
The Chinese word "破旧" (pòjiù) is an adjective that describes something as being dilapidated, worn-out, or shabby. It's used to talk about things that are old and in poor condition, often to the point of falling apart or being unkempt. Think of an old, tattered book, a crumbling building, or a threadbare piece of clothing. That's "破旧"!
- DEFINITION
- dilapidated; worn-out; shabby
You'll often hear "破旧" used to describe physical objects, especially those that have seen a lot of use or have been neglected for a long time. It can apply to a wide range of items, from buildings and furniture to clothes and vehicles.
§ When do people use it?
People use "破旧" when they want to convey the idea that something is old and in bad shape. It carries a sense of age and deterioration. It's a common and useful word for describing the condition of objects.
Here are some common scenarios where you might use or hear "破旧":
Describing buildings or structures: If a house or a bridge is old and falling apart, you can say it's "破旧."
这座房子很破旧了。
This house is very dilapidated (worn-out).
Describing clothes or fabrics: An old shirt with holes or faded colors can be described as "破旧."
他穿着一件破旧的夹克。
He is wearing a worn-out jacket.
Describing furniture or household items: An old, scratched table or a faded sofa can be called "破旧."
这张桌子看起来很破旧。
This table looks very shabby.
Describing vehicles: An old car that's rusty and dented would be "破旧."
他开着一辆破旧的自行车。
He is riding a worn-out bicycle.
§ Important things to remember about 破旧
While "破旧" is useful, it's important to understand a few nuances:
It often implies wear and tear: "破旧" suggests that the item has been used a lot or has been exposed to the elements, leading to its poor condition.
It doesn't always mean useless: Something can be "破旧" but still functional. For example, a "破旧" but still working car.
虽然这辆车很破旧,但还能开。
Although this car is very worn-out, it can still be driven.
It can sometimes carry an emotional tone: Depending on the context, "破旧" can evoke feelings of nostalgia, sadness, or even resilience.
By understanding these points, you can use "破旧" more accurately and expressively in your Chinese conversations.
§ How to Use 破旧 (pò jiù)
Alright, let's get into how to actually use 破旧 (pò jiù) in a sentence. It's pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind to make sure you sound natural.
- Grammar Basics
- 破旧 (pò jiù) is an adjective, so it's used just like you'd expect: before the noun it describes. No complicated grammar here, which is nice!
我有一件破旧的T恤。
Translation hint: I have a dilapidated T-shirt.
那栋房子看起来很破旧。
Translation hint: That house looks very worn-out.
§ Common Nouns with 破旧 (pò jiù)
What kind of things can be 破旧? Think about anything that can get old, used up, or fall apart. Here are some common combinations:
- 房子 (fángzi) - house
- 衣服 (yīfu) - clothes
- 家具 (jiājù) - furniture
- 车 (chē) - car (older, run-down car)
- 书 (shū) - book
- 鞋子 (xiézi) - shoes
- 包 (bāo) - bag
他穿着一双破旧的鞋子。
Translation hint: He was wearing a pair of worn-out shoes.
这本破旧的书是我的最爱。
Translation hint: This dilapidated book is my favorite.
§ Using 破旧 (pò jiù) with '的' (de)
Like many adjectives, when 破旧 (pò jiù) modifies a noun, you'll often see 的 (de) in between, especially if it's describing the noun in a general way or there's more to the phrase.
她住在一栋破旧的公寓里。
Translation hint: She lives in a dilapidated apartment.
博物馆里陈列着许多破旧的工具。
Translation hint: Many worn-out tools are displayed in the museum.
§ Avoid Prepositions (Mostly)
Since 破旧 (pò jiù) is an adjective, you won't typically use it with prepositions in the way you might in English (e.g., 'dilapidated by' or 'worn-out with'). It directly describes the noun.
- Incorrect Usage (Example to avoid)
- ❌ 这房子因为时间而破旧。 (This house is dilapidated because of time.) - While understandable, it's not the most natural way to express it. Focus on directly describing the state.
Instead, just say the house is dilapidated:
这房子很破旧。
Translation hint: This house is very dilapidated.
Keep it simple. 破旧 (pò jiù) describes, it doesn't need extra prepositional help to do its job.
§ What 破旧 (pò jiù) means
- Definition
- Dilapidated; worn-out. You use this to describe things that are old and falling apart, or simply very used and showing their age.
§ Hearing 破旧 (pò jiù) at work
You might encounter 破旧 (pò jiù) in a work context when discussing the condition of equipment, buildings, or even documents. It's often used when something needs replacing or repair.
这台机器太破旧了,我们需要一台新的。
Translation hint: This machine is too dilapidated; we need a new one.
那栋破旧的办公室大楼很快就要拆除了。
Translation hint: That dilapidated office building will be demolished soon.
§ Hearing 破旧 (pò jiù) at school
In a school setting, 破旧 (pò jiù) could describe textbooks, school supplies, or even parts of the school building. Students might use it informally about their worn-out backpacks too.
我的书包已经很破旧了,该换新的了。
Translation hint: My backpack is already very worn-out; it's time to get a new one.
图书馆里有些破旧的字典,但内容还很实用。
Translation hint: There are some worn-out dictionaries in the library, but the content is still very useful.
§ Hearing 破旧 (pò jiù) in the news
News reports often use 破旧 (pò jiù) to describe old infrastructure, housing, or historical sites that are in disrepair. It's a common term in discussions about urban renewal or preservation efforts.
许多破旧的房屋被改造成了现代公寓。
Translation hint: Many dilapidated houses were renovated into modern apartments.
政府计划修缮这些破旧的古迹。
Translation hint: The government plans to repair these dilapidated historical sites.
§ Common things described as 破旧 (pò jiù)
- 房子 (fángzi) - house
- 衣服 (yīfu) - clothes
- 家具 (jiājù) - furniture
- 汽车 (qìchē) - car
- 设备 (shèbèi) - equipment
§ Using 破旧 for people or animals
Many learners mistakenly use 破旧 to describe people or animals. 破旧 specifically refers to inanimate objects that are worn out or dilapidated due to age or neglect. You wouldn't say someone is 破旧, even if their clothes are old or they look very tired. For people, you might use words like 疲惫 (píbèi) for 'exhausted' or 憔悴 (qiáocuì) for 'haggard'. For animals, you could use 瘦弱 (shòuruò) for 'skinny and weak' or 年迈 (niánmài) for 'aged'.
§ Confusing 破旧 with simply 'old' or 'broken'
While 破旧 implies something is old and possibly broken, it's not a direct translation of 'old' (老, lǎo) or 'broken' (坏, huài). 破旧 carries the nuance of being worn out, tattered, or run-down. An item can be old but well-maintained, in which case 破旧 wouldn't apply. Similarly, something can be broken but not necessarily dilapidated. For instance, a brand new phone can be broken (坏了), but it wouldn't be described as 破旧.
- DEFINITION
- 老 (lǎo): old (general term, can apply to people or things).
- DEFINITION
- 坏 (huài): broken, bad (can apply to things or even food).
§ Using 破旧 for things that are just 'messy' or 'dirty'
破旧 is about the structural integrity or appearance being degraded over time, not just a temporary state of disarray or uncleanliness. A room can be messy (乱, luàn) or dirty (脏, zāng), but that doesn't automatically make it 破旧. A 破旧 house is one that is structurally unsound or visually deteriorated, not just needing a clean-up.
- DEFINITION
- 乱 (luàn): messy, in disorder.
- DEFINITION
- 脏 (zāng): dirty, soiled.
§ Incorrectly modifying 破旧 with adverbs of degree
While you can use adverbs like 很 (hěn, very) or 非常 (fēicháng, extremely) before 破旧, be mindful of the nuance. 破旧 itself already implies a significant state of wear. Using adverbs like 有点儿 (yǒudiǎnr, a little) before 破旧 can sound a bit off, as it suggests something is 'a little dilapidated,' which is less common. If something is only slightly worn, you might use words like 旧 (jiù, old) or 有点磨损 (yǒudiǎn mó sǔn, a bit worn).
§ Not using 破旧 in appropriate contexts
破旧 is best used when describing the physical state of objects like:
- Buildings: 破旧的房子 (pòjiù de fángzi - dilapidated house)
- Furniture: 破旧的沙发 (pòjiù de shāfā - worn-out sofa)
- Clothes: 破旧的衣服 (pòjiù de yīfu - tattered clothes)
- Books: 破旧的书 (pòjiù de shū - worn-out book)
- Cars: 破旧的汽车 (pòjiù de qìchē - clapped-out car)
他住在一所破旧的房子里。 (Tā zhù zài yī suǒ pòjiù de fángzi lǐ.) - He lives in a dilapidated house.
我找到了一本破旧的旧相册。 (Wǒ zhǎodào le yī běn pòjiù de jiù xiàngcè.) - I found a worn-out old photo album.
By understanding these common pitfalls, you can use 破旧 more accurately and sound more natural in your Chinese conversations.
§ Understanding "Pòjiù" (破旧)
The Chinese word "破旧" (pòjiù) is an adjective used to describe something that is dilapidated or worn out. It suggests a state of disrepair due to age, neglect, or heavy use. Think of things that are falling apart or look very old and used.
- DEFINITION
- dilapidated; worn-out
You'll often hear "破旧" used to describe objects, buildings, or even clothing that has seen better days. It carries a sense of something being old and in poor condition.
§ Examples of "Pòjiù" (破旧) in Sentences
那栋房子看起来非常破旧,可能需要重新装修了。
(Nà dòng fángzi kàn qǐlái fēicháng pòjiù, kěnéng xūyào chóngxīn zhuāngxiū le.)
That house looks very dilapidated, it probably needs to be redecorated.
他穿着一件破旧的外套,但看起来很舒服。
(Tā chuānzhe yī jiàn pòjiù de wàitào, dàn kàn qǐlái hěn shūfú.)
He was wearing a worn-out coat, but it looked very comfortable.
这张沙发虽然有点破旧,但承载着我们很多美好的回忆。
(Zhè zhāng shāfā suīrán yǒudiǎn pòjiù, dàn chéngzàizhe wǒmen hěnduō měihǎo de huíyì.)
Although this sofa is a bit worn-out, it carries many of our beautiful memories.
§ Similar Words and When to Use "Pòjiù" (破旧)
Chinese has several words that touch upon the idea of something being old or in poor condition. Let's look at some and see how "破旧" (pòjiù) fits in.
旧 (jiù): This is the most general word for 'old'. It can describe anything that is not new. A car can be 旧 (jiù) without being 破旧 (pòjiù) – it might just be a few years old but still in good condition.
- EXAMPLE
- 那是一辆旧车,但保养得很好。(Nà shì yī liàng jiù chē, dàn bǎoyǎng dé hěn hǎo.) That is an old car, but it's well-maintained.
老旧 (lǎojiù): This word also means 'old' but often implies a sense of being antiquated or out of date. It's stronger than just 旧 (jiù) but doesn't necessarily mean 'broken' or 'falling apart' like 破旧 (pòjiù) does. A computer could be 老旧 (lǎojiù) if its technology is outdated, even if it still works perfectly.
- EXAMPLE
- 他们的电视机很老旧了,功能不多。(Tāmen de diànshìjī hěn lǎojiù le, gōngnéng bù duō.) Their TV is very old-fashioned, it doesn't have many functions.
陈旧 (chénjiù): Similar to 老旧 (lǎojiù), 陈旧 (chénjiù) emphasizes being old and perhaps a bit dusty or forgotten, often implying a lack of freshness or innovation. It can be used for ideas, styles, or objects that are outdated. It doesn't carry the same strong connotation of physical damage as 破旧 (pòjiù).
- EXAMPLE
- 这件家具看起来有点陈旧,但很有历史感。(Zhè jiàn jiājù kàn qǐlái yǒudiǎn chénjiù, dàn hěn yǒu lìshǐ gǎn.) This piece of furniture looks a bit antiquated, but it has a strong sense of history.
残破 (cánpò): This word is closer to 破旧 (pòjiù) in meaning, often describing something that is damaged or incomplete, like ruins or a broken piece of pottery. It emphasizes the 'broken' aspect even more strongly than 破旧 (pòjiù), which can also imply wear and tear without complete breakage.
- EXAMPLE
- 古老的城墙已经残破不堪。(Gǔlǎo de chéngqiáng yǐjīng cánpò bùkān.) The ancient city wall is already in ruins.
§ When to Choose "Pòjiù" (破旧)
Use "破旧" (pòjiù) when you want to specifically convey that something is both old AND in a state of disrepair. It's not just old; it's showing significant signs of wear, damage, or neglect. Think of it as a combination of 'broken' (破) and 'old' (旧).
If a book has torn pages, a faded cover, and is falling apart, it's 破旧 (pòjiù).
If an old house has cracked walls, a leaky roof, and peeling paint, it's 破旧 (pòjiù).
If clothes are tattered, stained, and have holes, they are 破旧 (pòjiù).
In summary, while other words describe things as old or outdated, "破旧" (pòjiù) is your go-to word when the item's age has led to significant physical deterioration. It clearly tells people that something is not just old, but also dilapidated or worn-out.
چقدر رسمی است؟
"这座建筑看起来很老旧,需要修缮。 (This building looks very old and needs renovation.)"
"我奶奶家有一张破旧的沙发。 (My grandma has a dilapidated sofa.)"
"这双鞋太旧了,不能再穿了。 (These shoes are too worn-out to wear anymore.)"
"我的泰迪熊有点旧旧的,但是我很喜欢它。 (My teddy bear is a little worn-out, but I like it very much.)"
"这辆车太破烂了,赶紧换一辆吧。 (This car is too beat-up, quickly get a new one.)"
نکته جالب
The character '旧' (jiù) can also refer to old friends or old times, giving it a nostalgic connotation in other contexts, but when paired with '破,' the focus shifts purely to physical deterioration.
راهنمای تلفظ
- Confusing the 'pò' sound with 'bo'. 'p' is an aspirated sound, meaning you should feel a puff of air when you say it.
- Incorrectly pronouncing 'jiù'. The 'j' is a palatal affricate, similar to the 'j' in 'jeep', and the 'iu' vowel combination is often challenging for English speakers. Ensure your lips are rounded for the 'u' sound.
سطح دشواری
Two common characters.
Two common characters.
Tones are easy to distinguish.
Common sound combination.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective as Predicate: "破旧" can directly follow the subject to describe its state, often with an adverb like “很” (hěn, very) or “有点儿” (yǒudiǎnr, a little).
这件衣服很破旧。(Zhè jiàn yīfu hěn pòjiù. This piece of clothing is very worn-out.)
Adjective modifying a Noun: "破旧" can be placed before a noun to describe it. No 的 (de) is needed if it's a single-character adjective or a common two-character adjective like "破旧" directly modifying the noun.
他住在一个破旧的房子里。(Tā zhù zài yī gè pòjiù de fángzi lǐ. He lives in a dilapidated house.)
Using "变得" (biànde, to become): To express a change in state, "破旧" can be used after "变得" to indicate something has become dilapidated.
这个小镇变得越来越破旧了。(Zhège xiǎo zhèn biànde yuè lái yuè pòjiù le. This small town is becoming more and more dilapidated.)
Using "显得" (xiǎnde, to appear/seem): "破旧" can follow "显得" to describe how something appears or seems dilapidated.
这辆车显得很破旧。(Zhè liàng chē xiǎnde hěn pòjiù. This car appears very worn-out.)
As a complement of state: Although less common for A2 level, "破旧" can sometimes function as a complement of state after a verb to describe the result of an action, indicating that something has been used or treated to the point of being dilapidated. This often involves a '得' (de) structure.
他把那本书翻得非常破旧。(Tā bǎ nà běn shū fān dé fēicháng pòjiù. He flipped through that book so much that it became very worn-out.)
مثالها بر اساس سطح
这件衣服有点破旧。
This piece of clothing is a bit worn-out.
那所房子很破旧。
That house is very dilapidated.
他的鞋子很破旧了。
His shoes are very worn-out.
这辆自行车看起来很破旧。
This bicycle looks very dilapidated.
那个玩具又旧又破。
That toy is old and worn-out.
Here '破旧' is split into '旧' (old) and '破' (broken/worn).
这本字典很破旧,但我还用它。
This dictionary is very worn-out, but I still use it.
我们看到了一个破旧的村庄。
We saw a dilapidated village.
这件毛衣有点破旧,需要扔掉。
This sweater is a bit worn-out, it needs to be thrown away.
这件衣服有点破旧了。
This piece of clothing is a bit worn-out.
那座房子看起来很破旧。
That house looks very dilapidated.
他的鞋子已经很破旧了。
His shoes are already very worn-out.
我喜欢读破旧的书。
I like to read old, worn-out books.
这个包虽然破旧,但我很喜欢。
Although this bag is worn-out, I like it a lot.
我们住在破旧的宿舍里。
We live in a dilapidated dormitory.
公园里有一个破旧的长椅。
There is a dilapidated bench in the park.
这辆自行车很破旧,但还能骑。
This bicycle is very worn-out, but it can still be ridden.
这辆车很破旧,可能快要报废了。
This car is very dilapidated, it might be scrapped soon.
很 + adjective (破旧) to describe a high degree.
那座破旧的房子被拆除了,要建新的公寓。
That dilapidated house was torn down, new apartments will be built.
的 connects adjective (破旧) to noun (房子).
他穿着一件破旧的外套,看起来很穷。
He wore a worn-out coat, looking very poor.
着 indicates a continuous state or action.
这个小镇有很多破旧的建筑,但很有历史感。
This small town has many dilapidated buildings, but it feels very historical.
但 (but) indicates a contrast.
我的旧鞋子已经很破旧了,该买新的了。
My old shoes are already very worn-out, it's time to buy new ones.
了 indicates a change of state or completion of an action.
图书馆里有很多破旧的书籍,需要修补。
There are many dilapidated books in the library, they need to be repaired.
需要 (need to) indicates necessity.
她不想住在一个破旧的公寓里,所以决定搬家。
She didn't want to live in a dilapidated apartment, so she decided to move.
所以 (so) indicates a consequence.
那个游乐园的设备很破旧,玩起来不安全。
The equipment in that amusement park is very worn-out, it's not safe to play on.
玩起来 (play on/with) describes the experience of using something.
这辆车虽然有点破旧,但性能依然很好。
Although this car is a bit dilapidated, its performance is still very good.
他穿着一件破旧的大衣,在寒风中瑟瑟发抖。
He shivered in the cold wind, wearing a worn-out overcoat.
这个破旧的工厂即将被拆除,取而代之的是一座现代化建筑。
This dilapidated factory is about to be demolished and replaced by a modern building.
我们住在一家有点破旧但非常干净的小旅馆里。
We stayed in a small hotel that was a bit run-down but very clean.
这张破旧的地图已经看不清上面的字了。
The words on this worn-out map are no longer clear.
尽管房子有些破旧,但里面住着一家非常幸福的人。
Although the house was a bit dilapidated, a very happy family lived inside.
他从一个破旧的背包里拿出了一本书。
He took a book out of a worn-out backpack.
这栋破旧的教学楼承载了我们许多美好的回忆。
This dilapidated teaching building holds many beautiful memories for us.
这座城市角落里的老房子,尽管破旧不堪,却承载了无数居民的记忆与故事。
This old house in the corner of the city, despite being dilapidated, carries countless residents' memories and stories.
不堪 (bùkān) indicates an unbearable or extreme degree of the adjective preceding it.
他穿着一件破旧的大衣,却依然掩盖不住他眼神中透露出的坚毅与智慧。
He wore a worn-out overcoat, but it still couldn't hide the fortitude and wisdom revealed in his eyes.
掩盖不住 (yǎngài bù zhù) means unable to conceal or cover up.
那本破旧的字典,纸页泛黄,边角卷曲,是他学习生涯中最重要的伙伴。
That dilapidated dictionary, with yellowed pages and curled corners, was his most important companion in his academic life.
泛黄 (fànhuáng) means to turn yellow, often due to age.
村子里大部分房屋都显得破旧,但居民们通过自己的努力,让生活充满了生机。
Most of the houses in the village appeared dilapidated, but the residents, through their own efforts, filled life with vitality.
显得 (xiǎnde) means to appear or seem.
艺术家们将废弃的材料,包括破旧的家具,变废为宝,创作出令人惊叹的艺术品。
Artists transformed discarded materials, including worn-out furniture, into treasures, creating astonishing artworks.
变废为宝 (biàn fèi wéi bǎo) is an idiom meaning to turn waste into treasure.
尽管他的吉他看起来有些破旧,但每当他弹奏时,都能发出美妙的乐章。
Although his guitar looked a bit worn-out, whenever he played it, it could produce wonderful melodies.
每当…都… (měidāng...dōu...) means whenever...always...
为了给流浪动物提供温暖的家,志愿者们在破旧的仓库里搭建了临时住所。
To provide a warm home for stray animals, volunteers set up temporary shelters in the dilapidated warehouse.
搭建 (dājiàn) means to build or set up (a temporary structure).
这辆破旧的自行车,陪伴了他度过了无数个春秋,见证了他成长的点点滴滴。
This worn-out bicycle accompanied him through countless years, witnessing every bit of his growth.
度过 (dùguò) means to spend or pass (time). 点点滴滴 (diǎndiǎndīīdī) means bits and pieces, or every little detail.
我奶奶住在一栋摇摇欲坠的破旧房子里,但她拒绝搬走,因为它承载了她一生的回忆。
My grandma lives in a dilapidated, crumbling house, but she refuses to move because it holds a lifetime of memories for her.
这个曾经繁华的工业区,如今只剩下一些破旧的厂房和废弃的设备,见证着时代的变迁。
This once prosperous industrial area now only has some dilapidated factory buildings and abandoned equipment, witnessing the changes of the times.
尽管这辆车看起来破旧不堪,引擎却意外地强劲,陪伴我们完成了多次长途旅行。
Although this car looks dilapidated, the engine is unexpectedly powerful, accompanying us on many long-distance trips.
她坚持穿着那件破旧的大衣,即使它已经褪色、磨损,对她来说仍是无价之宝。
She insisted on wearing that dilapidated coat; even though it was faded and worn, it was still priceless to her.
博物馆里展出的这批老旧农具,虽然破旧,却生动地展现了过去农业生产的艰辛。
The old farm tools displayed in the museum, although dilapidated, vividly show the hardships of agricultural production in the past.
这座城市边缘的贫民窟,房屋破旧,基础设施落后,亟待政府的改造和关注。
The shantytown on the outskirts of this city has dilapidated houses and backward infrastructure, urgently needing government renovation and attention.
他在一个破旧的阁楼里发现了尘封已久的手稿,没想到竟是失传已久的历史文献。
He discovered long-forgotten manuscripts in a dilapidated attic, unexpectedly finding long-lost historical documents.
这家老字号餐馆尽管装修破旧,但凭借其独特的风味和热情服务,依然吸引着众多食客。
Despite its dilapidated decor, this old restaurant still attracts many diners with its unique flavors and warm service.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
这辆车很破旧。 (Zhè liàng chē hěn pò jiù.)
This car is very dilapidated.
他穿着一件破旧的夹克。 (Tā chuān zhe yī jiàn pò jiù de jiā kè.)
He is wearing a worn-out jacket.
我们住在一个破旧的公寓里。 (Wǒ men zhù zài yī gè pò jiù de gōng yù lǐ.)
We live in a dilapidated apartment.
那个村庄的房子都很破旧。 (Nà gè cūn zhuāng de fáng zi dōu hěn pò jiù.)
All the houses in that village are dilapidated.
这张沙发看起来很破旧。 (Zhè zhāng shā fā kàn qǐ lái hěn pò jiù.)
This sofa looks very worn-out.
他把破旧的鞋子扔掉了。 (Tā bǎ pò jiù de xié zi rēng diào le.)
He threw away the worn-out shoes.
这座桥已经很破旧了,不安全。 (Zhè zuò qiáo yǐ jīng hěn pò jiù le, bù ān quán.)
This bridge is already very dilapidated and unsafe.
她喜欢在破旧的书店里寻找旧书。 (Tā xǐ huan zài pò jiù de shū diàn lǐ xún zhǎo jiù shū.)
She likes to look for old books in dilapidated bookstores.
这个公园的游乐设施很破旧。 (Zhè ge gōng yuán de yóu lè shè shī hěn pò jiù.)
The playground equipment in this park is very worn-out.
我的旧手机已经很破旧了。 (Wǒ de jiù shǒu jī yǐ jīng hěn pò jiù le.)
My old phone is already very worn-out.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Similar meaning, often used for old or worn-out items.
Similar connotation of being dilapidated, shabby, or worn out.
A strong synonym for 破旧, emphasizing deterioration due to age or neglect.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"破旧不堪"
in a state of disrepair; extremely dilapidated
这辆车已经破旧不堪了,是时候换新的了。
neutral"破旧的衣服"
worn-out clothes
他穿着一件破旧的衣服。
neutral"破旧的家具"
dilapidated furniture
这间屋子里都是破旧的家具。
neutral"破旧的小屋"
a run-down shack
他们住在一间破旧的小屋里。
neutral"破旧的自行车"
a dilapidated bicycle
我的破旧自行车终于坏了。
neutral"破旧不堪的房子"
a house in utter disrepair
那是一座破旧不堪的房子,没人敢住。
neutral"破旧的玩具"
worn-out toys
孩子们玩着破旧的玩具。
neutral"破旧的皮鞋"
worn-out leather shoes
他穿着一双破旧的皮鞋。
neutral"破旧的桌椅"
dilapidated tables and chairs
教室里摆放着破旧的桌椅。
neutral"破旧的日记本"
a worn-out diary
她珍藏着一本破旧的日记本。
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
This is often confused with 破旧 because it also means 'old' or 'worn out'.
旧 is a general term for old things, while 破旧 emphasizes the state of being dilapidated or falling apart.
我的旧鞋子。 (Wǒ de jiù xiézi.) - My old shoes. (They might still be functional.)
老 also means 'old', especially when referring to age.
老 primarily refers to the age of living things or a long period of time. It's not typically used for objects in the same way as 破旧.
我的爷爷很老了。 (Wǒ de yéye hěn lǎo le.) - My grandpa is very old.
坏 means 'bad' or 'broken', which can sometimes overlap with the idea of something being worn out.
坏 focuses on something being non-functional or spoiled. 破旧 means it's in a state of disrepair due to age/use, but might still be somewhat functional.
我的手机坏了。 (Wǒ de shǒujī huài le.) - My phone is broken.
This word is quite similar and also means 'dilapidated' or 'fragmented'.
残破 often implies something that is broken into pieces or severely damaged, more so than just generally worn out like 破旧.
这个古老的寺庙非常残破。 (Zhège gǔlǎo de sìmiào fēicháng cánpò.) - This ancient temple is very dilapidated (broken in parts).
This compound word combines 'old' and 'old/worn out', making it sound very similar to 破旧.
老旧 means old-fashioned or simply old. 破旧 specifically emphasizes the state of being dilapidated and falling apart, usually in a more severe way than 老旧.
这辆车很老旧。 (Zhè liàng chē hěn lǎojiù.) - This car is very old-fashioned/old.
الگوهای جملهسازی
这件[noun]很破旧。
这件衣服很破旧。 (This piece of clothing is very dilapidated.)
那个[noun]看起来很破旧。
那个房子看起来很破旧。 (That house looks very worn-out.)
因为[reason],所以[subject]很破旧。
因为长期使用,所以这张桌子很破旧。 (Because of long-term use, this table is very dilapidated.)
[subject]的[noun]已经很破旧了。
我爸爸的鞋子已经很破旧了。 (My dad's shoes are already very worn-out.)
尽管[subject]很破旧,但是[positive aspect]。
尽管这辆车很破旧,但是它还能开。 (Although this car is very dilapidated, it can still drive.)
[subject]把[object]修好了,不再是破旧的了。
他把旧椅子修好了,不再是破旧的了。 (He repaired the old chair; it's no longer worn-out.)
随着时间的推移,[subject]变得越来越破旧。
随着时间的推移,这座老城变得越来越破旧。 (As time goes by, this old city becomes more and more dilapidated.)
[subject]对[破旧的noun]有一种特殊的感情。
她对那件破旧的玩偶有一种特殊的感情。 (She has a special affection for that dilapidated doll.)
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
نحوه استفاده
破旧 (pò jiù) describes something old and in poor condition, often due to neglect or long-term use. It’s used for physical objects like buildings, clothes, or furniture.
Examples:
1. 这件衣服太破旧了,不能再穿了。
This piece of clothing is too dilapidated/worn-out to wear anymore.
2. 那所房子看起来很破旧,好像很久没人住了。
That house looks very dilapidated, as if no one has lived there for a long time.
A common mistake is using 破旧 for non-physical things or situations. For instance, you wouldn't say '破旧的计划' (dilapidated plan). Instead, you might use 过时 (guò shí) for 'outdated' or 陈旧 (chén jiù) for 'old-fashioned' or 'stale' when referring to ideas or concepts.
Another mistake is confusing it with words like 旧 (jiù) which simply means 'old'. While 破旧 implies old, it specifically emphasizes the worn-out or dilapidated state, not just its age.
Incorrect: 我的手机很破旧,但是还能用。
(My phone is dilapidated, but it can still be used.)
*While a phone can be old, 'dilapidated' might be too strong unless it's truly falling apart. '旧' (old) or '用得很旧' (very worn from use) would be more appropriate.*
Correct: 我的手机很旧,但是还能用。
My phone is very old, but it can still be used.
Correct: 那辆破旧的自行车已经不能骑了。
That dilapidated/worn-out bicycle can no longer be ridden.
نکات
破旧 means old and broken
The word 破旧 (pò jiù) describes something that is old and broken down or worn out. Think of it as 'dilapidated' or 'shabby'.
Break down the characters
破 (pò) means to break or damage. 旧 (jiù) means old or used. So, something that is 破旧 is literally 'broken old'.
Use for objects, not people
You use 破旧 to describe objects like houses, clothes, or furniture. You wouldn't typically use it to describe a person as 'dilapidated'.
Common usage: 破旧的房子
A very common phrase is 破旧的房子 (pò jiù de fáng zi), which means 'dilapidated house'. This is a great one to remember.
Common usage: 破旧的衣服
Another common phrase is 破旧的衣服 (pò jiù de yī fu), meaning 'worn-out clothes'. This describes clothes that are old and perhaps torn or faded.
Can be used for abstract things too
While less common, you could theoretically use 破旧 to describe something abstract, like 破旧的观念 (pò jiù de guān niàn) for 'outdated ideas' or 'dilapidated concepts'. This is a bit more advanced.
Don't confuse with simply 'old'
破旧 is stronger than just 旧 (jiù, old). It implies a state of disrepair or being worn out, not just age. An old car (旧车) isn't necessarily a dilapidated car (破旧的车).
Practice with examples
Try to make sentences with 破旧. For example: '那辆车很破旧。' (Nà liàng chē hěn pò jiù. That car is very dilapidated.)
Visualize it
When you hear 破旧, try to picture a run-down building or a tattered piece of clothing. Visualizing helps with memory.
Similar words: 损坏 (sǔn huài)
损坏 (sǔn huài) also means 'damaged', but it doesn't carry the 'old' connotation that 破旧 does. 破旧 implies damage from age and use.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Poked Old'. If something has been poked and is old, it's probably pretty worn out or dilapidated.
تداعی تصویری
Imagine an old, worn-out couch that's been poked with holes, making it look very破旧 (pò jiù).
شبکه واژگان
چالش
Describe something around you that is 破旧 (pò jiù) in a Chinese sentence. For example: '我的书包有点破旧。' (My backpack is a bit worn-out.)
ریشه کلمه
Composed of '破' (pò) meaning 'broken' or 'damaged,' and '旧' (jiù) meaning 'old' or 'worn out.'
معنای اصلی: The combination directly conveys the meaning of something being broken and old, thus 'dilapidated' or 'worn-out.'
Sino-Tibetan, Sinitic, Chineseبافت فرهنگی
When describing something as 破旧, it often evokes a sense of decay and neglect. This term is frequently used for objects, buildings, or even clothing that are no longer in good condition. While it can simply be a factual description, sometimes it might also carry a subtle undertone of sentimentality, especially if referring to something that was once grand or well-loved.
سوالات متداول
10 سوالWhile both 破旧 (pò jiù) and 老 (lǎo) can refer to something being old, they have different nuances.
老 (lǎo) simply means 'old' in a general sense. It can describe age for people, animals, or objects.
Example: 他是一位老先生 (tā shì yī wèi lǎo xiān shēng) - He is an old gentleman.
Example: 这是一辆老车 (zhè shì yī liàng lǎo chē) - This is an old car.
破旧 (pò jiù) specifically means 'dilapidated' or 'worn-out'. It emphasizes the condition of something being old and in bad repair, often to the point of being shabby or falling apart. It's usually used for objects or buildings, not people.
Example: 这栋房子很破旧 (zhè dòng fáng zi hěn pò jiù) - This house is very dilapidated.
Example: 他的衣服很破旧 (tā de yī fú hěn pò jiù) - His clothes are very worn-out.
No, you generally would not use 破旧 (pò jiù) to describe a person. 破旧 (pò jiù) implies being dilapidated or worn-out, which is typically applied to objects, clothes, or buildings. For people, you'd use terms like 年老 (nián lǎo - aged), 衰老 (shuāi lǎo - decrepit), or even just 老 (lǎo - old).
You'll often hear 破旧 (pò jiù) used for things like:
- 房子 (fáng zi) - house / building: 破旧的房子 (pò jiù de fáng zi) - a dilapidated house
- 衣服 (yī fú) - clothes: 破旧的衣服 (pò jiù de yī fú) - worn-out clothes
- 家具 (jiā jù) - furniture: 破旧的家具 (pò jiù de jiā jù) - dilapidated furniture
- 书 (shū) - book: 破旧的书 (pò jiù de shū) - a worn-out book
- 汽车 (qì chē) - car: 破旧的汽车 (pò jiù de qì chē) - a dilapidated car
- 小镇 (xiǎo zhèn) - small town: 一个破旧的小镇 (yī gè pò jiù de xiǎo zhèn) - a run-down small town
破旧 (pò jiù) generally carries a negative connotation. It describes something that is in a poor state of repair, often implying neglect, age, or damage. While something old can be cherished, something 破旧 (pò jiù) is usually seen as being in a bad condition.
破旧 (pò jiù) can be used as an adjective before a noun, or as a predicate after a verb like 很 (hěn - very) or 看起来 (kàn qǐ lái - looks/seems).
As an adjective:
这件破旧的衣服 (zhè jiàn pò jiù de yī fú) - This worn-out piece of clothing.
他们住在一栋破旧的公寓里 (tā men zhù zài yī dòng pò jiù de gōng yù lǐ) - They live in a dilapidated apartment.
As a predicate:
这所学校很破旧 (zhè suǒ xué xiào hěn pò jiù) - This school is very dilapidated.
他的鞋子看起来很破旧 (tā de xié zi kàn qǐ lái hěn pò jiù) - His shoes look very worn-out.
Yes, there are a few similar words, though their nuances might differ slightly:
- 陈旧 (chén jiù): old-fashioned, antiquated, stale. Focuses more on being old and out of date, rather than necessarily falling apart.
- 老旧 (lǎo jiù): old and worn. Similar to 破旧 (pò jiù), but perhaps slightly less emphatic on the 'dilapidated' aspect.
- 残破 (cán pò): dilapidated, damaged, incomplete. Often implies something is broken or has parts missing.
Let's break it down:
- 破 (pò): This character means 'broken, damaged, ruined, torn'. You can see how it contributes to the 'dilapidated' meaning.
- 旧 (jiù): This character means 'old, past, used'. It indicates the age aspect.
While 破旧 (pò jiù) is primarily used for physical objects, you could potentially use it metaphorically to describe something abstract that is 'worn out' or 'dilapidated' in a non-physical sense, though this is less common. For example, you might stretch it to describe an 'idea' or 'system' as being 破旧 (pò jiù) if it's utterly outdated and failing, but generally, there are more specific idioms or phrases for such abstract concepts. Stick to physical objects for most uses.
破旧 (pò jiù) is a moderately common word in everyday Chinese. You'll hear it used to describe houses, clothes, furniture, books, and other objects that are showing significant signs of age and wear. It's a practical and straightforward word to express the idea of something being dilapidated or worn out.
The Pinyin for 破旧 is pò jiù.
- 破 (pò) is a fourth tone (falling tone).
- 旧 (jiù) is also a fourth tone (falling tone).
خودت رو بسنج 150 سوال
这件衣服有点___。
The sentence means 'This piece of clothing is a bit worn-out.' '旧' means old/worn-out.
那个___的桌子不能用了。
The sentence means 'That dilapidated table cannot be used.' '破旧' means dilapidated/worn-out.
我喜欢穿___的鞋子。
The sentence means 'I like to wear worn-out shoes.' '旧' means old/worn-out.
那座房子很___,需要修理。
The sentence means 'That house is very dilapidated and needs repair.' '破旧' means dilapidated/worn-out.
她有一本___的书。
The sentence means 'She has a worn-out book.' '破旧' means dilapidated/worn-out.
他不喜欢___的家具。
The sentence means 'He doesn't like dilapidated furniture.' '破旧' means dilapidated/worn-out.
Choose the correct English meaning for '破旧'.
'破旧' (pò jiù) means old and worn out, or dilapidated.
Which sentence uses '破旧' correctly?
The sentence '这件衣服很破旧。' (Zhè jiàn yīfu hěn pòjiù.) means 'This piece of clothing is very worn out.'
Which of these is most likely to be described as '破旧'?
'破旧' describes something that is old and in poor condition, like an old house.
You can use '破旧' to describe a brand new phone.
'破旧' means dilapidated or worn-out, so it cannot describe something brand new.
A shirt with many holes can be described as '破旧'.
If a shirt has many holes, it is worn out, which fits the meaning of '破旧'.
A very clean and well-maintained building can be described as '破旧'.
'破旧' refers to something that is old and in disrepair, not something clean and well-maintained.
My home is very...
He has a ... bicycle.
That piece of clothing is very...
این را بلند بخوانید:
这个房子很破旧。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我的鞋子很破旧。
تمرکز: 鞋子 (xié zi)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
那本书看起来很破旧。
تمرکز: 看起来 (kàn qǐ lái)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence describing an old, worn-out book using '破旧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这本书很破旧。(Zhè běn shū hěn pòjiù.)
Imagine you see a very old and worn-out car. Write a sentence to describe it using '破旧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这辆车很破旧。(Zhè liàng chē hěn pòjiù.)
Write a sentence saying 'My old shoes are very worn-out' using '破旧'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的旧鞋很破旧。(Wǒ de jiù xié hěn pòjiù.)
What does the sentence say about the table?
این متن را بخوانید:
这张桌子很旧,看起来很破旧。 (Zhè zhāng zhuōzi hěn jiù, kàn qǐlái hěn pòjiù.)
What does the sentence say about the table?
The sentence states '很旧' (very old) and '看起来很破旧' (looks very dilapidated/worn-out).
The sentence states '很旧' (very old) and '看起来很破旧' (looks very dilapidated/worn-out).
What two things are described about the house?
این متن را بخوانید:
那个房子很小,也很破旧。 (Nàgè fángzi hěn xiǎo, yě hěn pòjiù.)
What two things are described about the house?
The sentence says '很小' (very small) and '也很破旧' (also very dilapidated/worn-out).
The sentence says '很小' (very small) and '也很破旧' (also very dilapidated/worn-out).
What does the speaker want to do?
این متن را بخوانید:
我的手机很破旧,我想买一个新的。 (Wǒ de shǒujī hěn pòjiù, wǒ xiǎng mǎi yīgè xīn de.)
What does the speaker want to do?
The sentence says '我的手机很破旧' (My phone is very worn-out) and '我想买一个新的' (I want to buy a new one).
The sentence says '我的手机很破旧' (My phone is very worn-out) and '我想买一个新的' (I want to buy a new one).
The correct order to say 'The house is dilapidated' is '房子是破旧的'.
The correct order to say 'this dilapidated book' is '这本破旧的书'.
The correct order to say 'That piece of clothing is very dilapidated' is '那件衣服很破旧'.
那件大衣看起来很___了,应该买新的。
The context implies the coat is worn out, so '破旧' (dilapidated/worn-out) is the best fit. '新鲜' means fresh, '漂亮' means beautiful, and '干净' means clean.
我们住的房子有点___,需要修理。
The sentence indicates the house needs repair, so '破旧' (dilapidated) is the most appropriate word. '新奇' means novel, '豪华' means luxurious, and '宽敞' means spacious.
这辆自行车很___,骑起来不舒服。
If the bicycle is uncomfortable to ride, it's likely '破旧' (worn-out). '先进' means advanced, '舒适' means comfortable, and '昂贵' means expensive.
他喜欢穿那些___的牛仔裤,很有个性。
Sometimes '破旧' (worn-out) jeans can be a style statement. '流行' means popular, '时尚' means fashionable, and '整洁' means neat.
这张桌子太___了,我们换一张新的吧。
If you want to replace a table, it's probably because it's '破旧' (dilapidated). '结实' means sturdy, '新鲜' means fresh, and '光滑' means smooth.
这个旧图书馆的椅子都非常___,坐起来摇摇晃晃的。
If the chairs are wobbly ('摇摇晃晃的'), they are likely '破旧' (worn-out). '牢固' means firm, '崭新' means brand new, and '舒适' means comfortable.
Choose the best translation for '破旧'.
破旧 (pòjiù) means dilapidated or worn-out.
Which of these objects is most likely to be described as 破旧?
破旧 describes something old and in poor condition.
My grandmother lives in a very ______ house. (Choose the correct word)
The sentence implies the house is old and not in good repair, so 破旧 is the best fit.
A new smartphone can be described as 破旧.
破旧 means old and worn-out, so it cannot describe a new smartphone.
The sentence '那座房子很破旧,需要修理。' means 'That house is very dilapidated and needs repair.'
破旧 directly translates to dilapidated or worn-out, and 需要修理 means needs repair.
The word 破旧 usually has a positive connotation.
破旧 describes something in a bad state, so it typically has a negative connotation.
This car is very dilapidated, it's time to get a new one.
He lives in a dilapidated small house.
This piece of clothing is a bit worn out, let's buy a new one.
این را بلند بخوانید:
我家附近有一个破旧的公园。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我看到了一座破旧的桥。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这双鞋穿得很破旧了。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a worn-out item you own using "破旧".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的旧鞋子很破旧了,不能再穿了。
Write a sentence about a dilapidated building you have seen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
那栋老房子看起来很破旧,没有人住。
Imagine you are talking about an old, worn-out book. How would you describe it using "破旧"?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这本书很破旧,书页都黄了。
小明为什么喜欢他的旧外套?
این متن را بخوانید:
小明喜欢穿他那件破旧的蓝色外套。虽然它看起来旧旧的,但是小明觉得它很舒服。他的妈妈想给他买一件新的,但是小明不愿意。
小明为什么喜欢他的旧外套?
文章中提到 '虽然它看起来旧旧的,但是小明觉得它很舒服。'
文章中提到 '虽然它看起来旧旧的,但是小明觉得它很舒服。'
这些破旧的小巷子里有什么?
این متن را بخوانید:
城市里有很多新大楼,但是也有一些破旧的小巷子。这些小巷子里有很多小商店和旧餐馆。有些人喜欢在这些地方散步,因为它们有独特的历史感。
这些破旧的小巷子里有什么?
文章中提到 '这些小巷子里有很多小商店和旧餐馆。'
文章中提到 '这些小巷子里有很多小商店和旧餐馆。'
我爷爷的自行车有什么特点?
این متن را بخوانید:
我爷爷有一辆很破旧的自行车。他每天都骑着它去市场买菜。这辆自行车虽然老了,但是一直没有坏过。他说这辆车是他的老朋友。
我爷爷的自行车有什么特点?
文章中提到 '这辆自行车虽然老了,但是一直没有坏过。'
文章中提到 '这辆自行车虽然老了,但是一直没有坏过。'
The correct order describes a dilapidated house.
The correct order means 'This piece of clothing is too worn out.'
The correct order means 'He lives in a dilapidated small town.'
那座房子很___,看起来很久没人住了。
The sentence describes a house that looks like no one has lived in it for a long time, suggesting it's in a state of disrepair. '破旧' (dilapidated; worn-out) fits this context perfectly.
他穿了一件___的T恤,但看起来很舒服。
The sentence indicates that the T-shirt is not new or stylish, but comfortable. '破旧' (worn-out) suggests it's old and well-loved, making it comfortable. The other options are antonyms or unrelated.
这个公园里的长椅都非常___,需要修理了。
The sentence states that the benches need repair, which implies they are in a bad condition. '破旧' (dilapidated; worn-out) accurately describes this state. The other options are positive attributes.
博物馆里展示着一些___的农具,记录了过去的农业生活。
The sentence describes farm tools from the past that record historical agricultural life. Such tools would likely be '破旧' (worn-out) from use over time. The other options are inappropriate for historical tools.
她的小说描述了一个___的小镇,充满了历史的痕迹。
The sentence mentions a small town full of historical traces, suggesting it's old and has seen better days. '破旧' (dilapidated) fits this description, implying an aged and perhaps worn appearance. The other options contradict the idea of historical traces.
即使他的自行车很___,他还是每天骑它上下班。
The sentence implies that despite the condition of his bicycle, he still uses it daily. This contrast suggests the bicycle is in a '破旧' (worn-out) state, yet still functional for him. The other options would not create this contrast.
Choose the sentence where “破旧” is used correctly.
“破旧” describes something physically old and worn-out, like clothing or buildings, not abstract things like plots, plans, or moods.
Which of the following items can be described as “破旧”?
“破旧” refers to things that are old, worn out, or dilapidated. A new car, a new skyscraper, or a new phone would not be described as “破旧”. An old book, however, can easily be worn out and therefore “破旧”.
Which word is the closest in meaning to “破旧”?
“破旧” means dilapidated or worn-out, implying something is old and in bad condition. “陈旧” also implies oldness, often in a negative sense of being outmoded or worn, making it the closest in meaning. “新鲜” and “崭新” are antonyms, and “时尚” describes something new and popular.
You can describe a modern, well-maintained building as “破旧”.
“破旧” describes something that is dilapidated or worn out. A modern, well-maintained building would be the opposite of “破旧”.
If someone says their clothes are “破旧”, it means they are new and stylish.
“破旧” means dilapidated or worn out. If clothes are “破旧”, they are old and in poor condition, not new and stylish.
“破旧” can be used to describe an old, unused bicycle.
An old, unused bicycle is likely to be worn out or in disrepair, which fits the meaning of “破旧”.
The dilapidated house is about to collapse.
He is wearing a worn-out jacket.
Can this worn-out bicycle still be ridden?
این را بلند بخوانید:
这双鞋已经很破旧了。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他们住在一间破旧的小屋里。
تمرکز: 小屋 (xiǎo wū)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
我喜欢读这本破旧的书。
تمرکز: 书 (shū)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you saw something old and rundown, using 破旧. For example, a 破旧 bicycle or 破旧 furniture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我今天在街上看见一辆破旧的自行车,它的轮胎都瘪了,车座也裂开了。 (Today I saw a dilapidated bicycle on the street, its tires were flat, and the seat was cracked.)
Imagine you are describing an old building in your neighborhood. How would you use 破旧 to describe its condition?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我们邻居家有一座破旧的房子,墙皮都脱落了,窗户也很多都碎了。(There's a dilapidated house in our neighbor's yard, its paint is peeling off, and many windows are broken.)
Write a short sentence about an object that is 破旧 and needs to be replaced or repaired.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的手机太破旧了,屏幕都裂了,我需要换一个新的。(My phone is too dilapidated, the screen is cracked, I need to replace it with a new one.)
根据这段话,为什么他们需要买一张新沙发?(According to this passage, why do they need to buy a new sofa?)
این متن را بخوانید:
这张沙发很破旧,坐起来不舒服,而且颜色也褪色了。我们应该买一张新的。(This sofa is very dilapidated, it's uncomfortable to sit on, and the color has faded. We should buy a new one.)
根据这段话,为什么他们需要买一张新沙发?(According to this passage, why do they need to buy a new sofa?)
文章中明确说明了沙发很破旧,坐起来不舒服,颜色也褪色了,所以需要买新的。(The passage clearly states that the sofa is dilapidated, uncomfortable to sit on, and the color has faded, so a new one is needed.)
文章中明确说明了沙发很破旧,坐起来不舒服,颜色也褪色了,所以需要买新的。(The passage clearly states that the sofa is dilapidated, uncomfortable to sit on, and the color has faded, so a new one is needed.)
从这段话中,我们可以推断出什么关于这个工厂?(From this passage, what can we infer about this factory?)
این متن را بخوانید:
那个工厂已经废弃了很久,现在看起来非常破旧,没有人会去那里了。(That factory has been abandoned for a long time, now it looks very dilapidated, no one goes there anymore.)
从这段话中,我们可以推断出什么关于这个工厂?(From this passage, what can we infer about this factory?)
文章提到工厂“废弃了很久”并且“非常破旧”,说明它已经停止运作且年久失修。(The passage mentions that the factory has been 'abandoned for a long time' and 'is very dilapidated', indicating it has stopped operating and is in disrepair.)
文章提到工厂“废弃了很久”并且“非常破旧”,说明它已经停止运作且年久失修。(The passage mentions that the factory has been 'abandoned for a long time' and 'is very dilapidated', indicating it has stopped operating and is in disrepair.)
虽然房子很破旧,但对她来说有什么特别之处?(Although the house is dilapidated, what is special about it for her?)
این متن را بخوانید:
她小时候住的房子现在很破旧,但对她来说仍然充满回忆。(The house she lived in as a child is now very dilapidated, but it is still full of memories for her.)
虽然房子很破旧,但对她来说有什么特别之处?(Although the house is dilapidated, what is special about it for her?)
文章中明确指出,尽管房子破旧,但对她来说“仍然充满回忆”。(The passage clearly states that even though the house is dilapidated, it is 'still full of memories' for her.)
文章中明确指出,尽管房子破旧,但对她来说“仍然充满回忆”。(The passage clearly states that even though the house is dilapidated, it is 'still full of memories' for her.)
The correct order is '这 (this) 房子 (house) 很 (very) 破旧 (dilapidated)'.
The correct order is '那辆 (that, measure word for vehicles) 自行车 (bicycle) 已经 (already) 变得 (become) 破旧 (worn-out)'.
The correct order is '图书馆 (library) 里 (inside) 的 (possessive particle) 很多 (many) 书 (books) 都 (all) 很 (very) 破旧 (worn-out)'.
Choose the sentence where “破旧” is used correctly:
“破旧” (pò jiù) refers to something that is old and worn out, typically physical objects. A story, a city's buildings, or a mood cannot be described as “破旧” in the same way. A jacket, however, can be.
Which of the following items is most likely to be described as “破旧”?
“破旧” describes something that is old, damaged, and in poor condition due to wear and tear. A brand new car, a new skyscraper, or a perfectly preserved artifact would not fit this description. An antique chair with peeling paint, however, clearly indicates it is worn out and dilapidated.
Complete the sentence: 这座村庄里有很多___的房屋。
The sentence implies that the houses in the village are old and not well-maintained. “新鲜” (fresh), “美丽” (beautiful), and “巨大” (huge) do not fit the context of dilapidated houses. “破旧” (dilapidated, worn-out) is the most appropriate choice.
You can describe a computer that is running very slowly as “破旧”.
“破旧” is used to describe physical objects that are worn out or dilapidated. While a computer might be old and slow, “破旧” specifically refers to its physical condition, not its performance. You might say the computer's casing looks “破旧”, but not the computer itself if you are referring to its functionality.
A book with torn pages and a faded cover can be described as “破旧”.
Yes, “破旧” perfectly describes a book that has been heavily used, resulting in torn pages and a faded cover. These are clear signs of being worn out and dilapidated.
It is appropriate to use “破旧” to describe a brand new, unused item that has been poorly stored and is now damaged.
While “破旧” often implies wear and tear from use, it can also describe something that is damaged or in poor condition due to neglect or poor storage, even if it hasn't been used extensively. The key is its dilapidated state.
Imagine you're describing an old, beloved toy from your childhood. What made it special, even though it might have been 破旧 (pòjiù)?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我小时候最喜欢的玩具是一只破旧的泰迪熊。虽然它已经很旧了,有些地方都磨破了,但它对我来说非常珍贵,因为它陪伴了我很多年,里面有很多美好的回忆。
You are renovating an old house. Describe why you decided to restore this 破旧 (pòjiù) house instead of buying a new one.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我们决定翻新这栋破旧的老房子,而不是买新房。虽然它看起来很旧,但它有独特的历史和建筑风格,我们希望能保留这些特点,让它重焕生机。
Write a short paragraph about how a 破旧 (pòjiù) item can sometimes be more valuable than a new one, perhaps due to sentimental reasons or its history.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
有时候,一个破旧的物品可能比新的更有价值。它可能承载着主人的感情,或是讲述着一段尘封的历史。比如,奶奶用了几十年的破旧缝纫机,虽然旧了,但对我们来说是无价之宝。
根据这段文字,为什么这座破旧的图书馆仍然受到居民的喜爱?
این متن را بخوانید:
这座小镇上的图书馆看起来很破旧,墙壁斑驳,书架也有些摇晃。但是,里面的藏书却非常丰富,从古老的典籍到最新的小说,应有尽有。许多当地居民仍然喜欢来这里阅读和借阅书籍,他们认为这里有一种独特的宁静和历史感。
根据这段文字,为什么这座破旧的图书馆仍然受到居民的喜爱?
文章中提到“里面的藏书却非常丰富”和“他们认为这里有一种独特的宁静和历史感”,这些都是居民喜欢图书馆的原因。
文章中提到“里面的藏书却非常丰富”和“他们认为这里有一种独特的宁静和历史感”,这些都是居民喜欢图书馆的原因。
这段文字主要描述了破旧的小木屋的什么特点?
این متن را بخوانید:
那个破旧的小木屋坐落在山顶,周围被茂密的森林环绕。虽然它年久失修,屋顶漏水,窗户也破了,但每当夕阳西下,金色的光芒洒在小木屋上时,它总能吸引过路人的目光,仿佛在诉说着一个古老的故事。有人说,这里曾是一位隐士的居所。
这段文字主要描述了破旧的小木屋的什么特点?
文章强调小木屋虽然“年久失修”,但“总能吸引过路人的目光,仿佛在诉说着一个古老的故事”,这表明它具有独特的魅力和历史感。
文章强调小木屋虽然“年久失修”,但“总能吸引过路人的目光,仿佛在诉说着一个古老的故事”,这表明它具有独特的魅力和历史感。
为什么老张不愿意换掉他那辆破旧的自行车?
این متن را بخوانید:
老张的那辆自行车已经非常破旧了,车身多处生锈,轮胎也磨损得很厉害。他的朋友们都劝他换一辆新的,但他却总是笑着拒绝。他说这辆车虽然旧,但陪伴他走过了许多艰难的岁月,对他来说有着特殊的意义,就像一位老朋友。
为什么老张不愿意换掉他那辆破旧的自行车?
文章中明确提到“他却总是笑着拒绝。他说这辆车虽然旧,但陪伴他走过了许多艰难的岁月,对他来说有着特殊的意义,就像一位老朋友”,这说明他对自行车有很深的感情。
文章中明确提到“他却总是笑着拒绝。他说这辆车虽然旧,但陪伴他走过了许多艰难的岁月,对他来说有着特殊的意义,就像一位老朋友”,这说明他对自行车有很深的感情。
This sentence describes a house that is already very dilapidated. The structure is 'Subject + 已经 (yǐjīng, already) + 很 (hěn, very) + Adjective + 了 (le, particle indicating change or completion)'.
This sentence means 'These dilapidated furniture need to be repaired'. The order is 'Demonstrative + 破旧 (pòjiù, dilapidated) + Noun + 需要 (xūyào, need) + Verb'.
This sentence translates to 'Although it is very dilapidated, it is my favorite toy.' The '虽然...但是...' structure means 'although...but...'.
这座城市曾经繁华一时,如今只剩下一些___的建筑,诉说着昔日的辉煌。
句子描述的是城市昔日的辉煌与如今的衰败,'破旧'(dilapidated; worn-out)最能体现这种对比。
他虽然穿着一件___的外套,但眼神中却充满了对生活的热爱和希望。
句子通过“虽然……但……”的句式,对比了穿着的简陋与精神面貌的积极。'破旧'(dilapidated; worn-out)强调了衣着的简陋。
那辆___的自行车虽然看起来不显眼,却是他每天上下班最可靠的伙伴。
句子描述的是自行车的外观与它的实用性。'破旧'(dilapidated; worn-out)指自行车外观陈旧,但并不影响其可靠性。
为了节省开支,他们租了一个___的小屋,开始了新的生活。
句子描述为了省钱而租住的房屋,'破旧'(dilapidated; worn-out)的小屋符合节省开支的语境。
经过多年的风吹雨打,这座古老的寺庙显得更加___,但依然庄严肃穆。
句子描述了寺庙在风吹雨打后呈现的状态。'破旧'(dilapidated; worn-out)说明寺庙虽然陈旧,但其庄严感并未减弱。
她小心翼翼地翻开那本___的相册,里面承载着她童年美好的回忆。
句子通过“小心翼翼地翻开”和“童年美好的回忆”暗示了相册的历史感和珍贵。'破旧'(dilapidated; worn-out)形容相册因年代久远而显旧。
工厂 (factory), 拆除 (demolished)
夹克 (jacket), 沧桑 (weather-beaten)
词典 (dictionary), 陪伴 (accompanied)
این را بلند بخوانید:
尽管房子很破旧,但他们仍然很喜欢它。
تمرکز: 破旧 (pòjiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他回忆起童年时,住在那个破旧的小屋里。
تمرکز: 小屋 (xiǎowū)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
博物馆里展示了许多破旧但有历史意义的文物。
تمرکز: 文物 (wénwù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you saw something破旧 (pòjiù) and how it made you feel. (min 50 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我看到一栋破旧的房子,窗户都碎了,墙壁也斑驳不堪。这让我感到有些伤感,也思考着时间对一切的侵蚀。
Imagine you are an urban planner. Propose a plan to revitalize a破旧 (pòjiù) neighborhood, explaining your reasons. (min 50 characters)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
针对这个破旧的社区,我计划引入艺术工作室和咖啡馆,吸引年轻人,同时修复老旧建筑,保留其历史风貌。这将带来新的活力。
Write a short story (min 50 characters) about an old item that is破旧 (pòjiù) but holds significant sentimental value for someone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
她那件破旧的毛衣是奶奶亲手织的,虽然已经磨损,但她从不舍得扔掉。每次穿上,都感觉奶奶还在身边,温暖着她。
文章中提到,艺术家和设计师们对破旧建筑的看法是什么?
این متن را بخوانید:
这座城市的老城区有很多破旧的建筑,它们见证了历史的变迁。一些艺术家和设计师们开始关注这些老建筑,试图通过改造赋予它们新的生命。他们相信,保留这些破旧但有故事的建筑,比简单地拆除重建更有意义。
文章中提到,艺术家和设计师们对破旧建筑的看法是什么?
文章中明确提到“试图通过改造赋予它们新的生命”,并且认为“保留这些破旧但有故事的建筑,比简单地拆除重建更有意义”。
文章中明确提到“试图通过改造赋予它们新的生命”,并且认为“保留这些破旧但有故事的建筑,比简单地拆除重建更有意义”。
为什么这本破旧的字典对“他”来说是无价之宝?
این متن را بخوانید:
他收藏了一本破旧的字典,封面已经脱落,内页也泛黄,许多字迹模糊不清。但这本字典是他父亲留给他的,承载着他父亲对知识的渴望和对他的期望。所以,无论这本字典多么破旧,在他心中都是无价之宝。
为什么这本破旧的字典对“他”来说是无价之宝?
文章中明确指出“但这本字典是他父亲留给他的,承载着他父亲对知识的渴望和对他的期望”,因此字典的价值在于其情感和纪念意义。
文章中明确指出“但这本字典是他父亲留给他的,承载着他父亲对知识的渴望和对他的期望”,因此字典的价值在于其情感和纪念意义。
为了重振这座城市,当地居民和政府部门正在考虑做什么?
این متن را بخوانید:
一个曾经繁华的港口城市,如今许多码头和仓库都显得破旧不堪。随着全球贸易模式的改变,这里的经济逐渐衰退。然而,一些当地居民和政府部门正在积极探讨如何将这些破旧的设施改造为旅游景点,以吸引游客,重振城市。
为了重振这座城市,当地居民和政府部门正在考虑做什么?
文章中提到“正在积极探讨如何将这些破旧的设施改造为旅游景点,以吸引游客,重振城市”。
文章中提到“正在积极探讨如何将这些破旧的设施改造为旅游景点,以吸引游客,重振城市”。
This dilapidated house, though worn out, carries many childhood memories.
Although some exhibits in this museum are dilapidated, their historical value is extremely high.
He sat quietly on a park bench, wearing a worn-out coat.
Choose the most appropriate synonym for "破旧" in the context of a run-down factory.
While '陈旧' and '老旧' convey age, '残破' most accurately captures the sense of being broken down and dilapidated, which aligns with a run-down factory. '腐朽' implies decay, often organic.
Which of the following phrases is LEAST likely to be described as "破旧"?
While a dictionary can be 'worn-out', it's less common to describe it as 'dilapidated' in the same way one would a boat, lighthouse, or computer. The other options suggest a more significant state of disrepair.
In a narrative describing an abandoned ghost town, which adjective would best complement "破旧" to emphasize the desolation?
'荒凉' directly describes desolation and bleakness, which pairs well with '破旧' to paint a picture of an abandoned ghost town. The other options are antonyms or irrelevant.
A newly renovated building can be described as "破旧".
"破旧" means dilapidated or worn-out. A newly renovated building, by definition, would be in good repair, not dilapidated.
If a piece of furniture is described as "破旧不堪", it means it is extremely dilapidated and beyond repair.
The addition of "不堪" (bùkān - cannot bear, unbearable) intensifies the meaning of "破旧", implying that it is in an exceptionally severe state of disrepair.
You can use "破旧" to describe an outdated but perfectly functional piece of technology, like an old flip phone that still makes calls.
While an old flip phone might be 'outdated', '破旧' specifically refers to a state of being dilapidated or worn-out, implying damage or severe wear, not just being old or unfashionable.
What happened to the dilapidated factory?
How did his jacket look?
Who gave him the worn-out dictionary?
این را بلند بخوانید:
这辆车虽然有些破旧,但性能依然很好。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他们住在一间破旧的小屋里,但生活得很幸福。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
博物馆里展示着许多破旧的文物,讲述着历史的故事。
تمرکز: 破旧 (pò jiù)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence describes that 'her house is very dilapidated'. '她' (she/her) is the subject, '的' (possessive particle), '房子' (house) is the object, '很' (very) is an adverb, and '破旧' (dilapidated) is the adjective.
This sentence translates to 'That bicycle looks a bit worn-out'. '那辆' (that - measure word for vehicles), '自行车' (bicycle) is the subject, '看起来' (looks like) is the verb, '有点儿' (a bit) is an adverb, and '破旧' (worn-out) is the adjective.
This sentence means 'This dilapidated bookstore has a long history'. '这个' (this), '破旧' (dilapidated) describes '书店' (bookstore), '有' (has) is the verb, '很久的' (long), '历史' (history) is the object.
/ 150 درست
نمره کامل!
破旧 means old and broken
The word 破旧 (pò jiù) describes something that is old and broken down or worn out. Think of it as 'dilapidated' or 'shabby'.
Break down the characters
破 (pò) means to break or damage. 旧 (jiù) means old or used. So, something that is 破旧 is literally 'broken old'.
Use for objects, not people
You use 破旧 to describe objects like houses, clothes, or furniture. You wouldn't typically use it to describe a person as 'dilapidated'.
Common usage: 破旧的房子
A very common phrase is 破旧的房子 (pò jiù de fáng zi), which means 'dilapidated house'. This is a great one to remember.