The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
KI-gestützte Lerntools freischalten
Registriere dich, um leistungsstarke Tools zu nutzen, die dir helfen, schneller aus jedem Video zu lernen.
현대인이 삼국시대로 가면 말이 통할까? ㅋㅋㅋ
Lernstatistiken
GER-Niveau
Schwierigkeit
Untertitel (463 Segmente)
대단히 초창기에 녹음했었던 파일들이
남아 있는 경우들이 있거든요.
신라들은 경상도사투리를 쓰고
백제인들은 전라도 사투리를 되게 세게
써서 막 신라에서 백제 쪽으로
스파이를 보내요. 말을 알아들어야
스파이짓을 할 거잖아요. 중국어랑
비슷해요. 그래서 지금 돌아가서
이야기를 하면 뭐야이 나라 사람들은
중국어 쓰나라고 생각할 정도로네
안녕하세요.네 역사 공부하고 있고요.
대학에서 역사 가르치고 있는
김재현이라고 합니다. 투측할 수 있는
것들은 있습니다. 가령 서로 이야기할
때 통역을 안 해요. 통역은 안
써요. 서로 어느 정도는 말이 통했을
것으로 보여지고 아마 지금으로
따지면이 사례가 뭐 정확한지는
모르겠습니다만 유럽도 보면은
포르투카러랑 스페인어가 한 70%
정도 비슷하대요. 그래서 서로 무슨
말 하는지 대충은 알아들을 수 있다고
하더라고요. 그거 정도지 않았을까?
약간 그냥 이렇게 얘기를 하면 쟤는
뭐라는 거야? 만 무슨 말 하는지는
대충 아는 그러니까 그거를 정말 잘
묘사한 영화가 있습니다. 이준 감독의
황산벌이라는 영화야. 고구려 신라
백제가 싸워 전쟁을 하는 거예요.
근데 거기서 각자 사투리를 써요.
내 구태 다 일으켜서 정권 잡았다.
와
우리 신라는 하루도 페랄이 없었대.
지난 100년 동안 너거 조상하고
우리 조상하고 전쟁하면서 있었던 일
한번 씹을 볼까? 신라인들은
경상도사투리를 쓰고 백제인들은 전라도
사투리를 되게 세게 써서 그렇게
묘사가 돼요. 서로 전쟁을 하는데
대충 쟤네가 뭔 얘기하는지는 알겠지만
정확하게 그게 뭔지는 못 알아들어요.
그래서 그걸 이제 코밍영하거든요.
그거 막 신라에서 백제 쪽으로
스파이를 보내요. 실제로 첩자를
보냈다는 기록들이 많거든요. 이제
그것도 사실은 말이 어느 정도
통했다라고 하는 걸 유추할 수 있는
거죠. 왜냐면 말을 알아들어야
스파이짓을 할 거잖아요. 대충은
알아듣는데 결정적인 단어를 못
알아들어요. 그게 그 코믹하게
그려지는 단어가 거시기거든요. 전라도
분들이 이제 거시기 거시기를 많이
쓰니까 거시기 해 가지고 거시기로
나가면은 거시기 하면 되잖아라고 하면
자기네들은 다 알아듣는데 신라
사람들은 그걸 못 알아듣는 거. 그걸
되게 유쾌하게 풀어낸 거예요. 근데
아마 그 정도는 못 알아들었을 것
정도. 그니까 그 정도로 언어가
통하지는 않았을까라고 추측을 할
뿐입니다. 이게 정말 어떻게 다
언어들이 섞여 있었는지 그리고 어떤
언어들을 썼는지는 알 수가 없어요.
기록이 안 남아 있으니까. 근데
신라는 그게 남아 있어요. 신라는
그들이 썼던 발음 정도는 확인할 수
있습니다. 왜냐면 이두를 써요. 절대
안 통하죠. 아니 100년 전으로
돌아가도 못 알아들어요. 대단히
초창기에 녹음했었던 파일들이 남아
있는 경우들이 있거든요.
1900년대에 막 못 알아듣습니다.
아 그래서 100년 전이면 그래도
근대 한국어니까 좀 알아들을 수
있겠지만 조선 시대만 가도 일단
성조가 있고요. 훈민정음에 보면 나란
말삼이 균기게 달라 이렇게 아 안
해요. 거기 다 성조가 있거든요.
중국어랑 비슷해요. 그게 왜 그러냐면
그게 트렌드입니다. 이거를 기분
나쁘게 생각할 필요가 없어요. 예를
들면 요즘에 한국인들 중에 영어 단어
중간중간 섞어 쓰시는 분들 있잖아요.
그게 되게 트렌디한 지금 제가 말하는
것도 그게 유행이다라고 안 하고 그거
되게 트렌디하잖아요. 이렇게 표현하는
사람들이 있잖. 근데 그 이상하게
생각 안 하잖아요. 뭐 키치하다. 아
이거 되게 PC하다. 뭐 이런 표현들
많잖아요. 근데 우리 그냥 일상에서
쓰잖아요. 그게 뭐 미국에 종속돼
있어서 쓰거나 그러는게 아니잖아요.
Vollständige Untertitel im Videoplayer verfügbar
Mit Übungen trainieren
Erstelle Vokabel-, Grammatik- und Verständnisübungen aus diesem Video
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenRegistriere dich, um alle Features freizuschalten
Verfolge deinen Fortschritt, speichere Vokabeln und übe mit Übungen
Interaktiver Modus
Quiz
Richtige Antwort:
Ähnliche Videos
보다 BODA
Quiz
Richtige Antwort:
Quizfragen erscheinen beim Anschauen des Videos
Merkhilfe
Aus diesem Video
Kostenlos Sprachen lernen