B1 Prepositions & Particles 10 min read Fácil

La La enfática: Cómo decir 'verdaderamente' y 'de hecho' (`لَـ`)

La Lam Enfática es como un 'subrayador verbal' que le da una certeza del 100% a tus frases árabes, ¡sin cambiar la gramática!

Grammar Rule in 30 Seconds

The Emphatic Lām (لَـ) is a prefix attached to words to add emphasis, meaning 'truly', 'indeed', or 'certainly'.

  • Attach it directly to the beginning of a noun or adjective: لَأنتَ (Truly, you are).
  • Attach it to the beginning of a verb in the present tense: لَيَكتُبُ (He is indeed writing).
  • It never changes the grammatical case of the word it attaches to.
لَـ + [Word] = Emphatic Version

Overview

### Overview
¡Hola! Bienvenido a este fascinante viaje por el mundo del árabe. Como hispanohablante, tienes una ventaja enorme: tu oído ya está acostumbrado a estructuras gramaticales complejas.
Hoy vamos a explorar una pequeña partícula que hace que tu árabe suene mucho más natural y enfático: la لَـ (Lām al-Tawkīd). En español, cuando queremos enfatizar algo, usamos adverbios como ciertamente, verdaderamente o sin duda. Por ejemplo, cuando decimos
Es verdad que él está aquí
, usamos una estructura completa.
En árabe, en lugar de añadir una palabra extra al principio, simplemente pegamos una pequeña letra al inicio de la palabra que queremos resaltar. Es como un resaltador gramatical. Esta partícula, llamada لَـ (Lām de énfasis), es fundamental en el nivel A1 porque aparece en todas partes: desde el Corán hasta los titulares de periódicos y conversaciones cotidianas.
A diferencia del español, donde el énfasis suele ser prosódico (cambiamos el tono de voz), en árabe el énfasis es estructural. Imagínate que quieres decir
El trabajo es adoración
. Si quieres ser más enfático, dirías
Ciertamente, el trabajo es adoración
.
En árabe, simplemente añades la لَـ al sujeto y listo. Es una herramienta poderosa para dejar claro que no tienes dudas sobre lo que dices. No te preocupes por la gramática pesada; piensa en esto como un pequeño prefijo que le da fuerza a tu mensaje.
Es una de las primeras cosas que aprenderás para dejar de sonar como un robot y empezar a sonar como alguien que tiene convicción al hablar.
### How This Grammar Works
La لَـ funciona de dos maneras principales, dependiendo de si en la oración existe otra partícula muy famosa llamada إِنَّ (inna). En español, nosotros usamos que o ciertamente para introducir una afirmación. En árabe, la إِنَّ funciona como un reforzador que significa ciertamente o en verdad.
Cuando usamos إِنَّ, la regla de la لَـ cambia ligeramente. Primero, tenemos la لَـ de inicio (لَـ al-Ibtidā’). Esta se usa cuando la oración es simple, sin إِنَّ.
Se pega directamente al sujeto. Por ejemplo, لَزَيْدٌ قَائِمٌ (Ciertamente, Zayd está de pie). Aquí, la لَـ no cambia nada, solo le da énfasis al sujeto.
Segundo, tenemos la لَـ deslizada (لَـ al-Muzahlaqah). Esta es la que más verás. Si ya tienes إِنَّ al principio, la gramática árabe dice:
¡Oye, no podemos poner dos partículas de énfasis juntas al inicio!
.
Entonces, ¿qué hace la لَـ? Se desliza hacia el predicado. En español, esto sería como decir
Ciertamente Zayd está realmente de pie
.
La إِنَّ se queda al principio, y la لَـ se mueve al final, al adjetivo o sustantivo que describe al sujeto. Lo mejor de todo es que, a diferencia de otras partículas que cambian el caso gramatical (como el acusativo en español cuando decimos lo veo en lugar de yo veo), la لَـ es muy amable: no cambia la forma de la palabra. Simplemente se pega ahí.
Es como un adhesivo que no daña la superficie. En los verbos, la cosa es un poco más técnica, pero para tu nivel A1, solo necesitas saber que si ves una لَـ pegada a un verbo, es que el hablante está jurando o asegurando algo con mucha fuerza. Es una forma de decir
Te lo aseguro, esto pasó
.
### Formation Pattern
La formación es un proceso de unión física. No hay espacios. La لَـ es una letra ل con una vocal corta fatḥah (una rayita encima).
| Situación | Estructura | Ejemplo | Significado |
|---|---|---|---|
| Oración Simple | لَـ + Sujeto | لَالْعِلْمُ نُورٌ | Ciertamente el conocimiento es luz |
| Con إِنَّ | إِنَّ + Sujeto + لَـ + Predicado | إِنَّ الْعِلْمَ لَنُورٌ | En verdad, el conocimiento es luz |
Como ves en la tabla, la لَـ siempre se mantiene igual. Un error común es pensar que la لَـ se funde con el artículo الـ (al-). ¡Ojo!
Se escriben juntos, pero son entidades distintas. La لَـ se pega al inicio de la palabra, incluso si esta empieza con الـ. Nunca verás una لَـ que cambie la vocal de la palabra.
Si la palabra es مُجْتَهِدٌ (diligente), seguirá siendo لَمُجْتَهِدٌ. No hay cambios de declinación complejos que debas memorizar ahora. Es simplemente añadir el prefijo y listo.
Si usas إِنَّ, asegúrate de que el sujeto esté en caso acusativo (terminado en ـَ), pero el predicado con la لَـ se mantiene en nominativo (terminado en ـٌ). Es una estructura muy lógica una vez que la ves un par de veces.
### When To Use It
¿Cuándo deberías usar la لَـ? Imagina que estás en una entrevista de trabajo o hablando con un amigo sobre algo serio. Si quieres convencer a alguien de que lo que dices es verdad, la لَـ es tu mejor aliada.
Se usa mucho en contextos de persuasión. Por ejemplo, si alguien duda de tu capacidad, dirías: إِنَّنِي لَمُسْتَعِدٌّ (Ciertamente, estoy preparado). La لَـ le da ese peso extra a tu frase.
También es muy común en el lenguaje formal y religioso. Si lees el periódico en árabe, verás لَقَدْ (la-qad) constantemente. Esta combinación significa ciertamente ha... o ciertamente ocurrió.
Por ejemplo, لَقَدْ ذَهَبْتُ (Ciertamente, fui). Es una forma de confirmar hechos pasados. No la uses en cada frase, porque si enfatizas todo, al final nada suena enfático.
Úsala cuando quieras resaltar una verdad absoluta o cuando quieras enfatizar una cualidad. Es como cuando en español dices:
¡Es que es verdad!
o Te lo aseguro. Esa carga emocional es exactamente lo que la لَـ aporta al árabe.
Practica poniéndola en frases simples: لَأَنْتَ صَدِيقِي (Ciertamente eres mi amigo). Verás cómo cambia el tono de la conversación inmediatamente.
### Common Mistakes
  1. 1Confusión con la preposición لِـ (li-): Muchos hispanohablantes confunden la لَـ (énfasis) con la لِـ (para/pertenencia). La لِـ lleva una kasrah (rayita abajo) y significa para. La لَـ lleva fatḥah (rayita arriba) y es para enfatizar. El error ocurre porque en español ambas funciones se pueden traducir a veces con preposiciones o estructuras similares. ¡Recuerda: لَـ = énfasis, لِـ = para!
  1. 1Separar la partícula: Por influencia del español, donde escribimos palabras separadas (ciertamente es), los estudiantes suelen escribir la لَـ separada de la palabra. En árabe, la لَـ es un prefijo. Si la separas, gramaticalmente se vuelve una palabra distinta y pierdes el sentido de énfasis. Escríbela siempre pegada.
  1. 1Uso redundante: Algunos estudiantes intentan usar la لَـ en todas las oraciones. En español, no decimos
    Ciertamente estoy comiendo, ciertamente estoy caminando
    todo el tiempo. En árabe, si abusas de la لَـ, tu discurso sonará artificial. Úsala solo cuando realmente quieras enfatizar una verdad o un hecho importante, tal como usarías un de verdad en español.
### Contrast With Similar Patterns
Es importante no confundir la لَـ con otras partículas. Aquí tienes una comparación rápida:
| Partícula | Función | Equivalente en español |
|---|---|---|
| لَـ (Lām de énfasis) | Enfatizar una afirmación | Ciertamente / Verdaderamente |
| لِـ (Lām de preposición) | Indicar posesión o finalidad | Para / De / Perteneciente a |
| لَا (Lā de negación) | Negar una acción | No |
La لَا (con alif) es la negación. ¡Cuidado! Es un error clásico de principiante confundir لَـ (énfasis) con لَا (negación).
La diferencia es la alif. لَـ es un prefijo corto, لَا es una palabra completa. Si ves una لَـ al principio de una frase, nunca será una negación.
La negación siempre implica un no. La لَـ siempre implica un sí, de verdad.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar لَـ con cualquier palabra? Principalmente se usa con sujetos, predicados y verbos (junto a قَدْ). No la verás pegada a preposiciones o conjunciones.
  1. 1¿Cambia el significado si la pongo o no? La oración sigue siendo gramaticalmente correcta sin ella, pero pierde fuerza. Es como decir Él es bueno vs
    Él es ciertamente bueno
    . El significado base es el mismo, pero la intención cambia.
  1. 1¿Es difícil pronunciarla? Para nada. Es el sonido de la letra 'L' en español. Solo asegúrate de que la vocal sea una 'a' corta y clara, no una 'e' ni una 'o'.
  1. 1¿Por qué a veces se mueve al predicado? Por una regla de estilo llamada eufonía; los árabes evitan tener dos partículas de énfasis seguidas al inicio de la oración para que suene más fluido al hablar. ¡Es pura elegancia lingüística!

Emphatic Lām Attachment

Word Type Base Form Emphatic Form Meaning
Noun
رَجُلٌ
لَرَجُلٌ
Indeed, a man
Adjective
كبيرٌ
لَكبيرٌ
Indeed, big
Verb (Past)
فَعَلَ
لَقَد فَعَلَ
He has indeed done
Verb (Present)
يَكتُبُ
لَيَكتُبُ
He is indeed writing
Pronoun
أنا
لَأنا
Truly, I
Pronoun
أنتَ
لَأنتَ
Truly, you

Meanings

The Emphatic Lām is a prefix used to reinforce the truth or certainty of a statement, equivalent to 'indeed' or 'truly'.

1

Affirmation

Used to confirm the validity of a statement.

“لَأنا مُتأكِّدٌ (I am truly sure).”

“لَخالدٌ مُجتَهِدٌ (Indeed, Khalid is hardworking).”

Reference Table

Reference table for La La enfática: Cómo decir 'verdaderamente' y 'de hecho' (`لَـ`)
Tipo Ejemplo en Árabe Significado en Español
Inicio Nominal
`لَزَيْدٌ كَرِيمٌ`
Ciertamente, Zayd es generoso.
Con `إِنَّ` (Desplazada)
`إِنَّ الحَقَّ لَوَاضِحٌ`
Ciertamente, la verdad es [sin duda] clara.
Con Verbo en Pasado
`لَقَدْ ذَهَبَ`
Él [ciertamente] se ha ido.
En Juramentos
`لأَفْعَلَنَّ ذَلِكَ`
[Definitivamente] haré eso.
Con Adjetivos
`إِنَّكَ لَذَكِيٌّ`
Tú eres [verdaderamente] inteligente.
Contexto Futuro
`لَسَوْفَ تَعْلَمُونَ`
[Ciertamente] sabréis.

Espectro de formalidad

Formal
لَيَعمَلُ

لَيَعمَلُ (Workplace)

Neutral
إنه يعمل حقاً

إنه يعمل حقاً (Workplace)

Informal
هو يعمل فعلاً

هو يعمل فعلاً (Workplace)

Jerga
شغال بجد

شغال بجد (Workplace)

Usos de la Lam Enfática

La `لَـ` Enfática

Con Frases Nominales

  • لَزَيْدٌ Ciertamente Zayd...

Con Inna (Deslizada)

  • لَقَائِمٌ ...[ciertamente] está de pie.

Con Juramentos

  • لأَفْعَلَنَّ [Ciertamente] haré.

La (`لَـ`) vs Li (`لِـ`)

Lam Enfática `لَـ` (La)
لَزَيْدٌ Ciertamente Zayd
No cambia el caso Permanece Marfu'
Preposición `لِـ` (Li)
لِزَيْدٍ Para Zayd
Cambia el caso Se vuelve Majrur

¿Dónde pongo la Lam?

1

¿Hay un `إِنَّ` al inicio?

YES
Deslízala al Predicado (Final)
NO
Ponla al inicio del todo
2

¿Es un verbo en pasado?

YES
Usa `لَقَدْ`
NO ↓

Niveles de Poder del Énfasis

📝

Nivel 1: Básico

  • Zayd es un profesor.
  • زَيْدٌ مُعَلِّمٌ
💪

Nivel 2: Fuerte

  • Ciertamente, Zayd es un profesor.
  • إِنَّ زَيْدًا مُعَلِّمٌ
🔥

Nivel 3: Súper Fuerte

  • Ciertamente, Zayd es [verdaderamente] un profesor.
  • إِنَّ زَيْدًا لَمُعَلِّمٌ

Ejemplos por nivel

1

لَأنا سعيدٌ

I am truly happy.

2

لَخالدٌ هنا

Khalid is indeed here.

3

لَجميلٌ

It is truly beautiful.

4

لَكبيرٌ

It is indeed big.

1

لَقَد فَهِمْتُ

I have indeed understood.

2

لَأنتَ مُعَلِّمٌ

You are truly a teacher.

3

لَيَعمَلُ بجدٍّ

He is indeed working hard.

4

لَصَحيحٌ

It is truly correct.

1

لَقَد سافرَ إلى مِصرَ

He has indeed traveled to Egypt.

2

لَأنا مُتأكِّدٌ من ذلك

I am truly sure of that.

3

لَيَنجَحَنَّ في الامتحان

He will indeed succeed in the exam.

4

لَأفضلُ من غيرِهِ

It is indeed better than others.

1

لَقَد كانَ يوماً طويلاً

It has indeed been a long day.

2

لَإنَّهُ لَذكيٌّ جداً

He is indeed very intelligent.

3

لَأنتَ مُحِقٌّ في كلامِكَ

You are indeed correct in your words.

4

لَيَكفينا هذا القَدْرُ

This amount is indeed enough for us.

1

لَقَد أثبَتَتِ الدِّراساتُ

Studies have indeed proven.

2

لَأمرٌ عَجيبٌ

It is indeed a strange matter.

3

لَيَجِدَنَّ الإنسانُ راحَتَهُ

Man will indeed find his comfort.

4

لَأنتَ أعلَمُ بِحالِكَ

You are indeed the most knowledgeable about your state.

1

لَقَد تَجَلَّتِ الحَقائِقُ

The truths have indeed manifested.

2

لَأنتَ المَقصودُ بِهذا

You are indeed the one intended by this.

3

لَيَظَلَّ الأملُ باقِياً

Hope shall indeed remain.

4

لَأحسَنَ القولَ

He has indeed spoken well.

Fácil de confundir

The Emphatic La: Adding 'Truly' and 'Indeed' (`لَـ`) vs Preposition Li (لِـ)

Both are prefixes with the same letter.

The Emphatic La: Adding 'Truly' and 'Indeed' (`لَـ`) vs Inna (إنَّ)

Both add emphasis.

The Emphatic La: Adding 'Truly' and 'Indeed' (`لَـ`) vs Qad (قَد)

Used with La in past tense.

Errores comunes

لِأنا

لَأنا

The preposition 'li' (for) is not the same as the emphatic 'la'.

ل أنا

لَأنا

The particle must be attached to the word.

لَـأنا

لَأنا

No hyphen is needed.

لَـ (alone)

لَـ + word

It cannot stand alone.

لَـ فَعَلَ

لَقَد فَعَلَ

Past tense verbs require 'qad'.

لَيَكتُبُ (with space)

لَيَكتُبُ

Must be attached.

لِـ (for) instead of لَـ (truly)

لَـ

Contextual error.

لَـ (in casual speech)

Use sparingly

Too formal for casual chat.

لَـ + noun (incorrect case)

Keep original case

It doesn't change case.

لَـ (in negative sentences)

Avoid

Usually used for affirmative.

لَـ (in wrong context)

Use for emphasis

Must be used for emphasis, not just filler.

لَـ (misplaced)

Start of word

Must be a prefix.

لَـ (with wrong verb)

Check tense

Specific tense rules apply.

Patrones de oraciones

لَأنا ___

لَقَد ___

لَـ ___ هو الأفضل

لَيَـ ___ بجد

Real World Usage

News report very common

لَقَد أعلنَ الوزيرُ

Religious sermon constant

لَأنتَ على خُلُقٍ

Academic paper common

لَقَد أثبَتَتِ النَّتائجُ

Formal debate common

لَأنا مُحِقٌّ

Poetry common

لَيَظَلَّ الأملُ

Political speech common

لَقَد حانَ الوقتُ

⚠️

La Regla del 'Deslizamiento'

Nunca pongas لَـ e إِنَّ justo al lado. Son como dos imanes del mismo polo, ¡se repelen! Siempre mueve la Lam al predicado de la frase. «إِنَّ زَيْدًا لَقَائِمٌ»
🎯

El Combo 'La-Qad'

Si quieres sonar muy natural al hablar de algo que ya terminaste, usa لَقَدْ. Es la forma estándar de decir 'definitivamente he...'. «لَقَدْ ذَهَبَ»
💬

Uso Moderno

Aunque es muy común en árabe formal (Fusha), usarlo en una conversación casual puede hacerte sonar como un presentador de noticias o un poeta. ¡Úsalo con moderación para bromear o para puntos muy serios! «إِنَّكَ لَشَاعِرٌ»

Smart Tips

Always use 'laqad' instead of just 'la'.

فعلتُ ذلك لَقَد فَعَلْتُ ذلك

Use the Emphatic Lām to show commitment.

أنا موافق لَأنا موافق

Check the vowel: 'a' for emphasis, 'i' for 'for'.

لِأنا (incorrect) لَأنا (correct)

Use it to highlight key points.

هذا مهم لَهذا مهم

Pronunciación

la-

Vowel sound

The Lām has a clear 'a' sound (fatha).

Emphatic Stress

لَـ + Word (stress on the word)

Shows strong conviction.

Memorízalo

Mnemotecnia

Lām is the 'Loud' letter that makes your words 'Look' important.

Asociación visual

Imagine a megaphone attached to the front of a word. The megaphone is shaped like the letter Lām (ل).

Rhyme

When you want to be sure and clear, add a Lām and have no fear.

Story

A king wanted to be sure his subjects heard him. He ordered a golden Lām to be placed before every word he spoke. Now, everyone knows his words are absolute truth.

Word Web

لَأنالَقَدلَأنتَلَكبيرٌلَجَميلٌلَصَحيحٌ

Desafío

Write 5 sentences about your day using 'لَـ' to emphasize your feelings.

Notas culturales

Used in news and speeches to sound authoritative.

Very common in the Quran for emphasis.

Used to create rhythm and weight.

Derived from ancient Semitic emphatic markers.

Inicios de conversación

هل أنتَ متأكد؟

كيف حال العمل؟

هل تحب القراءة؟

هل هذا صحيح؟

Temas para diario

Write about a goal you achieved.
Describe a person you admire.
Argue for a point of view.
Reflect on a life lesson.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Añade la Lam Enfática al predicado para que coincida con la frase de 'Inna'.

إِنَّ التَّقْرِيرَ ___ (مُفِيدٌ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَمُفِيدٌ
Cuando 'Inna' inicia la frase, la Lam enfática se 'desliza' al predicado como لَـ.
¿Cuál frase es gramaticalmente correcta con doble énfasis? Opción múltiple

Selecciona la versión correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ الحَقَّ لَوَاضِحٌ
La Lam debe moverse a la segunda parte (el predicado) cuando se usa 'Inna'.
Encuentra el error en esta frase enfática. Error Correction

Find and fix the mistake:

لِزَيْدٌ طَالِبٌ ذَكِيٌّ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَزَيْدٌ طَالِبٌ ذَكِيٌّ
La Lam enfática usa una Fatḥah (لَـ), no una Kasrah (لِـ).

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Add the Emphatic Lām to the word.

___ (أنا) متأكد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The particle is attached directly.
Which is correct for past tense? Opción múltiple

Choose the correct emphatic form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Past tense requires 'qad'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

لِأنا سعيد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 'la' for emphasis.
Make the sentence emphatic. Sentence Transformation

هو ذكي. (Make emphatic)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Attach to the adjective.
Is this true? True False Rule

The Emphatic Lām changes the case of the noun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It does not change case.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: هل أنت متأكد؟ B: ___ (Yes, I am sure).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct attachment.
Build the sentence. Sentence Building

لَقَد + سافر + هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Match the emphatic form to its meaning. Match Pairs

Match: 1. لَأنا 2. لَقَد 3. لَكبير

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct meanings.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduce al árabe usando la Lam Enfática. Traducción

Ciertamente, tú (masc) eres un profesor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّكَ لَمُعَلِّمٌ
Reordena las palabras para crear una frase enfática. Sentence Reorder

لَطَوِيلٌ / إِنَّ / الطَّرِيقَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ الطَّرِيقَ لَطَوِيلٌ
Relaciona la partícula árabe con su significado. Match Pairs

Relaciona estas partículas:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَـ (La) | Ciertamente
Identifica la 'Lam Deslizada' (Muzahlaqah). Opción múltiple

¿Qué palabra contiene la Lam Deslizada?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ المَاءَ لَبَارِدٌ
Rellena el espacio en blanco para enfatizar el tiempo pasado. Completar huecos

___ قَدْ نَجَحْتَ فِي الاِمْتِحَانِ!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَـ
Corrige la vocal en la Lam enfática. Error Correction

لِأَنْتَ كَرِيمٌ جِدًّا.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَأَنْتَ كَرِيمٌ جِدًّا
Crea una frase que signifique 'Ciertamente, la casa es amplia'. Sentence Reorder

لَوَاسِعٌ / البَيْتَ / إِنَّ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ البَيْتَ لَوَاسِعٌ
Traduce: 'Realmente, la noticia es extraña.' Traducción

Traduce la frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ الخَبَرَ لَغَرِيبٌ
¿Cuál muestra énfasis en una acción futura? Opción múltiple

Énfasis futuro:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لَسَوْفَ أُسَافِرُ
Relaciona la frase con su nivel de certeza. Match Pairs

Relaciona esto:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إِنَّ الرَّجُلَ لَطَبِيبٌ | Doble Énfasis

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

No, it only adds emphasis to the existing meaning.

It is generally used for affirmative statements.

No, they have different vowels and meanings.

It's the standard emphatic form for past tense verbs.

It's better to avoid it in casual texts.

No, it has no effect on the case of the word.

It is primarily a feature of Modern Standard Arabic.

Look at the context; if it means 'for', it's 'li'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Ciertamente

Arabic is a prefix; Spanish is a word.

French moderate

Vraiment

Arabic uses a morphological prefix.

German moderate

Wahrlich

Arabic is attached to the word.

Japanese low

Koto ni

Arabic is a prefix; Japanese is a suffix.

Chinese low

De zhen

Arabic is a prefix.

Arabic high

لَـ

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!